Chal-tec fun pro 5 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para fun pro 5:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

fun pro 5
Scooter
10039586
10039587
10039590
10039591
10039588
10039589
10039592
10039593
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chal-tec fun pro 5

  • Página 1 5 Scooter 10039586 10039587 10039588 10039589 10039590 10039591 10039592 10039593...
  • Página 3 Vor der Benutzung 5 Français 21 Nach der Benutzung 7 Italiano 27 HERSTELLER & IMPORTEUR (UK) Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Importeur für Großbritannien: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Befolgen Sie alle örtlichen Verkehrsvorschriften und Regeln. • Kontrollieren Sie Ihren Roller immer vor der Fahrt und vergewissern Sie sich, dass alle Klemmen, Klappgriffe und Schrauben richtig angezogen sind. • Kontrollieren Sie auch die Räder auf Verschleiß und festen Sitz und stellen Sie sicher, dass die Lenksäule sicher in der richtigen Position gehalten wird.
  • Página 5: Vor Der Benutzung

    VOR DER BENUTZUNG 1. Lenker aufstellen Stellen Sie einen Fuß auf das Stellen Sie den Lenkervorbau auf, Fußbrett. Bewegen Sie den Hebel bis dieser einrastet. Sie können dies auf dem 45° Verbindungsstück wie an den Bolzen an der Verbindung in der Zeichnung zu sehen ist. Der zwischen Fußbrett und 45°...
  • Página 6 Schließen Sie den Schnellspanner. Prüfen Sie den festen Sitz, indem Sie am Lenker wackeln. Sollte der Lenker nicht ausreichend fest sitzen, können Sie die Konterschraube zum Schnellspanner per Hand oder per lmbusschlüssel festziehen. • Sie können den Lenker bis zum Anschlag ausziehen. Hier arretiert der Lenker und ein Pin rastet in der Sicherheitsbohrung ein.
  • Página 7: Nach Der Benutzung

    Sie können den Lenker nun frei drehen. Stellen Sie sich am besten vor den Roller und richten Sie das Vorderrad wie gewünscht aus. Stellen Sie sich so, dass das Vorderrad von Ihren Füßen festgehalten wird. Richten Sie danach den Lenker aus. Wie Eingangs gezeigt ist dies die korrekte Ausrichtung für das Vorderrad.
  • Página 8 Stecken Sie die Lenkerenden in das T- Stück des Lenkers. Die Lenkerenden haben am Ende ein weicheres Plastik material, damit es später kein Rattern und Klappern beim Fahren gibt. Es kann sein, das Sie sanften Druck aufbringen müssen, um die Lenkerenden einzustecken.
  • Página 9 CONTENTS Safety Instructions 10 Before use 11 After use 13 MANUFACTURER & IMPORTER (UK) Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. Importer for Great Britain: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE...
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Follow all local traffic rules and regulations. • Always check your scooter before riding and make sure that all clamps, folding handles and screws are properly tightened. • Also check the wheels for wear and tight fit and make sure that the steering column is securely held in the correct position.
  • Página 11: Before Use

    BEFORE USE 1. Set up the handlebar Place one foot on the footboard. Position the handlebar stem until Move the lever on the 45° connector it clicks into place. You can see as shown in the drawing. The locking this on the bolts at the connection mechanism opens and the handlebar between the footboard and the area can be raised.
  • Página 12 Close the quick release. Check the tight fit by wiggling the handlebar. If the handlebars are not sufficiently tight, you can tighten the counter screw to the quick-release by hand or with an Allen key. • You can extend the handlebars as far as they will go. Here, the handlebar locks and a pin engages in the safety hole.
  • Página 13: After Use

    You can now turn the handlebars freely. It is best to stand in front of the scooter and align the front wheel as desired. Stand so that the front wheel is held by your feet. Then align the handlebar. As shown above, this is the correct alignment for the front wheel.
  • Página 14 Insert the handlebar ends into the T-piece of the handlebar. The handlebar ends have a softer plastic material at the end so that there is no rattling and clattering when riding later. You may need to apply gentle pressure to insert the bar ends.
  • Página 15: Fabricante E Importador (Reino Unido)

    Indicaciones de seguridad 16 Antes del primer uso 17 Después del uso 19 FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para el Reino Unido: Chal-Tec UK limited. Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Siga todas las normas y reglamentos de tráfico locales. • Compruebe siempre su scooter antes de circular y asegúrese de que todas las abrazaderas, asas plegables y tornillos están bien apretados. • Compruebe también el desgaste y el ajuste de las ruedas y asegúrese de que la columna de dirección está...
  • Página 17: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1. Colocar el manillar Coloque un pie en el reposapiés. Coloque la potencia del manillar Mueva la palanca del conector de hasta que encaje en su sitio. Se 45° como se muestra en el dibujo. El puede ver en los tornillos de la mecanismo de bloqueo se abre y la conexión entre el reposapiés y el...
  • Página 18 Cierre el cierre rápido. Compruebe que el ajuste es correcto moviendo el manillar. Si el manillar no está suficientemente apretado, puede apretar el contra tornillo del cierre rápido a mano o con una llave Allen. • Puedes extender el manillar hasta donde llegue. Aquí el manillar se bloquea y un pasador encaja en el agujero de seguridad.
  • Página 19: Después Del Uso

    Ahora puede girar el manillar libremente. Lo mejor es situarse delante del scooter y alinear la rueda delantera como se desee. Colóquese de forma que la rueda delantera quede sujeta por los pies. A continuación, alinee el manillar. Como se muestra arriba, esta es la alineación correcta para la rueda delantera.
  • Página 20 Introduzca los extremos del manillar en la pieza en T del manillar. Los extremos del manillar tienen un material plástico más blando en el extremo para que no se produzcan traqueteos ni ruidos al circular posteriormente. Es posible que tenga que aplicar una ligera presión para insertar los extremos de la barra.
  • Página 21 Consignes de sécurité 22 Avant utilisation 23 Après utilisation 25 FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Respectez toutes les règles et réglementations locales en matière de circulation. • Contrôlez toujours votre trottinette avant de le conduire et assurez-vous que toutes les pinces, poignées rabattables et vis sont correctement serrées. • Contrôlez également l'usure et le bon serrage des roues et assurez-vous que la colonne de direction est bien maintenue dans la bonne position.
  • Página 23: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION 1. Installez le guidon Placez un pied sur le repose-pied. Soulevez la potence du guidon Déplacez le levier sur la pièce de jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vous raccordement à 45° comme indiqué pouvez le voir aux boulons situés sur le dessin.
  • Página 24 Fermez le serrage rapide. Vérifie qu'il est bien fixé en secouant le guidon. Si le guidon n'est pas suffisamment serré, vous pouvez serrer la contre- vis du serrage rapide à la main ou à l'aide d'une clé Allen. • Vous pouvez tirer le guidon jusqu'à la butée. Là, le guidon se bloque et une broche s'enclenche dans le trou de sécurité.
  • Página 25: Après Utilisation

    Vous pouvez maintenant tourner librement le guidon. Le mieux est de se placer devant la trottinette et d'aligner la roue avant comme on le souhaite. Placez-vous de manière à ce que la roue avant soit maintenue par vos pieds. Alignez ensuite le guidon.
  • Página 26 Insérez les embouts du guidon dans la pièce en T du guidon. Les embouts du guidon sont en matériau plastique plus souple afin d'éviter les cliquetis et les claquements lors de la conduite. Il se peut que vous deviez exercer une légère pression pour insérer les embouts du guidon.
  • Página 27 INDICE Avvertenze di sicurezza 28 Prima dell‘uso 29 Dopo l‘uso 31 PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK) Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Seguire tutte le norme e i regolamenti locali sulla circolazione stradale. • Controllare sempre il proprio monopattino prima di partire e assicurarsi che tutti i morsetti, le maniglie pieghevoli e le viti siano ben serrati. • Controllare anche l'usura e la tenuta delle ruote e assicurarsi che il piantone dello sterzo sia tenuto saldamente nella posizione corretta.
  • Página 29: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL'USO 1. Montare il manubrio Mettere un piede sulla pedana. Regolare l'attacco del manubrio Spostare la leva sul raccordo a finché non scatta in posizione. 45° come indicato nel disegno. Il Lo si può vedere dai bulloni della meccanismo di chiusura si apre e connessione tra la pedana e il la zona del manubrio può...
  • Página 30 Chiudere lo sgancio rapido. Controllare la tenuta muovendo il manubrio. Se il manubrio non è sufficientemente stretto, è possibile stringere manualmente la controvite di bloccaggio dello sgancio rapido o con una chiave a brugola. • Si può estrarre il manubrio fino al fermo. Qui il manubrio si blocca e un perno si innesta nel foro di sicurezza.
  • Página 31 Ora è possibile girare liberamente il manubrio. È meglio posizionarsi di fronte al monopattino e allineare la ruota anteriore come desiderato. Mettersi in modo tale che la ruota anteriore sia tenuta con i propri piedi e poi allineare il manubrio. Come mostrato sopra, questo è...
  • Página 32 Inserire le estremità del manubrio nel raccordo a T del manubrio. Le estremità del manubrio hanno un materiale plastico più morbido all'estremità, in modo che non ci sia fracasso e nulla possa sbattere quando si pedala. Potrebbe essere necessario applicare una leggera pressione per inserire le estremità...

Tabla de contenido