Kompernaß FA 110 A2 Instrucciones De Uso

Set de alarma para puertas y ventanas
Ocultar thumbs Ver también para FA 110 A2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

DOOR & WINDOW ALARM SET
TÜR- UND FENSTERALARM-SET
SET D'ALARMES DE PORTE ET DE
FENÊTRE FA 110 A2
DOOR & WINDOW ALARM SET
Operating instructions
TÜR- UND FENSTERALARM-SET
Bedienungsanleitung
SET D'ALARMES DE PORTE ET DE
FENÊTRE
Mode d'emploi
DEUR- EN RAAMALARMSET
Gebruiksaanwijzing
DVEŘNÍ A OKENNÍ ALARM
Návod k obsluze
ZESTAW ALARMOWY DO
DRZWI I OKIEN
Instrukcja obsługi
DVEROVÝ A OKENNÝ ALARM
Návod na obsluhu
SET DE ALARMA PARA
PUERTAS Y VENTANAS
Instrucciones de uso
SÆT MED DØR- OG VINDUESALARM
Betjeningsvejledning
IAN 353745_2010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß FA 110 A2

  • Página 1 DOOR & WINDOW ALARM SET TÜR- UND FENSTERALARM-SET SET D’ALARMES DE PORTE ET DE FENÊTRE FA 110 A2 DOOR & WINDOW ALARM SET Operating instructions TÜR- UND FENSTERALARM-SET Bedienungsanleitung SET D’ALARMES DE PORTE ET DE FENÊTRE Mode d’emploi DEUR- EN RAAMALARMSET Gebruiksaanwijzing DVEŘNÍ...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 max. 15 mm...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    GB │ IE  ■ Contents Introduction ......2 Intended use ......2 Package contents .
  • Página 5: Introduction

    GB │ IE ■  Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Página 6: Information On Using Batteries

    GB │ IE  ■ ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the appliance. ■ Repairs to the appliance during the warranty peri- od may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer.
  • Página 7: Start-Up

    GB │ IE ■  Start-up Inserting/replacing the batteries Move the On/Off switch 6 to the “OFF” position. ♦ Open the battery compartment 7. To do this, ♦ press on the arrow marking on the battery compartment cover and, at the same time, push it downwards.
  • Página 8: Disposal

    GB │ IE  ■ Disposal The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
  • Página 9: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ IE ■  Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Página 10: Service

    GB │ IE  ■ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please ob- serve the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the...
  • Página 11 GB │ IE ■ ...
  • Página 12 DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung ......10 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 10 Lieferumfang .
  • Página 13: Einleitung

    DE │ AT │ CH ■  Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 14: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 15: Gerätebeschreibung

    DE │ AT │ CH ■  Gerätebeschreibung 1 Alarmgeber 2 Sirene 3 Ausrichtungsmarkierung 4 Ausrichtungsmarkierung 5 Magnet 6 Ein-/Ausschalter 7 Batteriefach Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 6 in die Position ♦ „OFF“. Öffnen Sie das Batteriefach 7. Drücken Sie dazu ♦...
  • Página 16: Reinigung/Lagerung

    DE │ AT │ CH  ■ Reinigung/Lagerung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa- rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. ♦...
  • Página 17: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    DE │ AT │ CH ■  Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Página 18: Service

    DE │ AT │ CH  ■ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■...
  • Página 19 DE │ AT │ CH ■ ...
  • Página 20 FR │ BE  ■ Table des matières Introduction ..... . . 18 Utilisation conforme ..... . . 18 Matériel livré...
  • Página 21: Introduction

    FR │ BE ■  Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Página 22: Remarques Concernant L'utilisation Des Piles

    FR │ BE  ■ ■ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 23: Description De L'appareil

    FR │ BE ■  Description de l’appareil 1 Émetteur d’alarme 2 Sirène 3 Repère d’orientation 4 Repère d’orientation 5 Aimant 6 Interrupteur Marche/Arrêt 7 Compartiment à piles Mise en service Mise en place / Remplacement des piles Placez l’interrupteur Marche/Arrêt 6 en position ♦...
  • Página 24: Nettoyage/Entreposage

    FR │ BE  ■ Nettoyage/Entreposage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dommages irréparables. ♦ Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et doux. ♦ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période, retirez les piles et rangez l’appareil dans un endroit propre, à...
  • Página 25: Pour La Belgique

    FR │ BE ■  Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
  • Página 26: Pour La France

    FR │ BE  ■ Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réali- sée par notre centre de service après-vente agréé.
  • Página 27 FR │ BE ■  Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat rembour- sé, selon notre choix.
  • Página 28 FR │ BE  ■ Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Página 29: Service Après-Vente

    FR │ BE ■  Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques- tions le ticket de caisse et la référence article (par ex.
  • Página 30 NL │ BE  ■ Inhoud Inleiding ......28 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . 28 Inhoud van het pakket .
  • Página 31: Inleiding

    NL │ BE ■  Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoog- waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voor- dat u het product in gebruik neemt.
  • Página 32: Aanwijzingen Voor De Omgang Met Batterijen

    NL │ BE  ■ ■ Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aan- wijzingen krijgen voor het gebruik van het product.
  • Página 33: Productbeschrijving

    NL │ BE ■  Productbeschrijving 1 Alarmsensor 2 Sirene 3 Uitlijningsmarkering 4 Uitlijningsmarkering 5 Magneet 6 Aan-/uitknop 7 Batterijvak Ingebruikname Batterijen plaatsen/vervangen Zet de aan-/uitknop 6 op de stand “OFF”. ♦ Open het batterijvak 7. Druk daartoe op de pijl ♦...
  • Página 34: Reinigen/Opbergen

    NL │ BE  ■ Reinigen/opbergen LET OP ► Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnen- dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelba- re schade aan het apparaat te voorkomen. ♦ Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. ♦ Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, verwijder de batterijen dan en berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks...
  • Página 35: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    NL │ BE ■  Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
  • Página 36: Service

    NL │ BE  ■ Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:...
  • Página 37 NL │ BE ■ ...
  • Página 38  ■ Obsah Úvod ......36 Použití v souladu s určením ....36 Rozsah dodávky .
  • Página 39: Úvod

    ■  Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Página 40: Pokyny K Manipulaci S Bateriemi

     ■ ■ Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedosta- tek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
  • Página 41: Popis Přístroje

    ■  Popis přístroje 1 detektor s funkcí alarmu 2 siréna 3 značka vyrovnání 4 značka vyrovnání 5 magnet 6 zapínač/vypínač 7 přihrádka na baterie Uvedení do provozu Vkládání/výměna baterií Zapínač/vypínač 6 přepněte do polohy „OFF“. ♦ Otevřete přihrádku na baterie 7. Za tím účelem ♦...
  • Página 42: Čištění/Skladování

     ■ Čištění/skladování POZOR ► Ujistěte se, že při čištění nemůže vniknout do přístroje vlhkost, aby se tak zabránilo jeho nenapravitelnému poškození. ♦ Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem. ♦ Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie a uložte je na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
  • Página 43: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    ■  Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Página 44: Servis

     ■ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Página 45 ■ ...
  • Página 46  ■ Spis treści Wstęp......44 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..44 Zakres dostawy .
  • Página 47: Wstęp

    ■  Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeń- stwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować...
  • Página 48: Wskazówki Dotyczące Postępowania Z Bateriami

     ■ ■ Opisywanego produktu nie powinny obsługiwać osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające wystar- czającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają...
  • Página 49: Opis Urządzenia

    ■  Opis urządzenia 1 czujnik alarmowy 2 syrena 3 znacznik ustawienia 4 znacznik ustawienia 5 magnes 6 włącznik/wyłącznik 7 wnęka na baterie Uruchomienie Wkładanie/wymiana baterii Włącznik/wyłącznik 6 ustaw w położeniu „OFF”. ♦ Otwórz wnękę na baterie 7. Aby to zrobić, ♦...
  • Página 50: Czyszczenie/Przechowywanie

     ■ Czyszczenie/przechowywanie UWAGA ► Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ♦ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką. ♦ Na czas dłuższego nieużywania urządzenia na- leży wyjąć z niego baterie i przechowywać urzą- dzenie w czystym, suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie nasłonecznienie.
  • Página 51: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■  Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Página 52: Serwis

     ■ Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Página 53 ■ ...
  • Página 54  ■ Obsah Úvod ......52 Určené použitie ......52 Obsah dodávky .
  • Página 55: Úvod

    ■  Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obslu- hu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Página 56: Upozornenia K Manipulácii S Batériami

     ■ ■ Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslový- mi alebo duševnými schopnosťami alebo s nedo- statkom skúseností, prípadne znalostí, s výnimkou prípadu, keď sú pod dohľadom osoby, zodpo- vednej za ich bezpečnosť alebo sú touto osobou inštruované, ako sa má prístroj používať. ■...
  • Página 57: Opis Prístroja

    ■  Opis prístroja 1 detektor s alarmom 2 siréna 3 označenie vyrovnania 4 označenie vyrovnania 5 magnet 6 zapínač/vypínač 7 priehradka na batérie Uvedenie do prevádzky Vkladanie/výmena batérií Zapínač/vypínač 6 prepnite do polohy „OFF“. ♦ Otvorte priehradku na batérie 7. K tomu zatlačte ♦...
  • Página 58: Čistenie/Uskladnenie

     ■ Čistenie/uskladnenie POZOR ► Zabezpečte, aby sa pri čistení do prístroja neodstala žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ♦ Prístroj čistite suchou mäkkou handričkou. ♦ Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie a uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia.
  • Página 59: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    ■  Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú...
  • Página 60: Servis

     ■ Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrob- ku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návo- du na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
  • Página 61 ■ ...
  • Página 62  ■ Índice Introducción ..... . 60 Uso previsto ......60 Volumen de suministro .
  • Página 63: Introducción

    ■  Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc- ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 64: Nota Sobre La Manipulación De Las Pilas

     ■ ■ No permita utilizar el aparato a personas (inclui- dos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experien- cia y/o conocimientos a menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato.
  • Página 65: Descripción Del Aparato

    ■  Descripción del aparato 1 Emisor de alarma 2 Sirena 3 Marca para la colocación 4 Marca para la colocación 5 Imán 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Compartimento para pilas Puesta en funcionamiento Inserción/cambio de las pilas Coloque el interruptor de encendido/apagado 6 ♦...
  • Página 66: Limpieza/Almacenamiento

     ■ Limpieza/almacenamiento ATENCIÓN ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ♦ Limpie el aparato con un paño seco y suave. ♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un pe- riodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar limpio, seco y sin radiación solar directa.
  • Página 67: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ■  Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Página 68  ■ Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correcta- mente el producto, deben observarse todas las indica- ciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
  • Página 69: Asistencia Técnica

    ■  Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 353745_2010 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
  • Página 70 ■ DK  Indholdsfortegnelse Indledning ......68 Forskriftsmæssig anvendelse ....68 Pakkens indhold .
  • Página 71: Indledning

    ■  Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informa- tioner om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sik- kerhedsanvisninger før brug.
  • Página 72: Anvisninger For Brug Af Batterier

    ■ DK  ■ Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan produktet skal benyttes.
  • Página 73: Beskrivelse Af Produktet

    ■  Beskrivelse af produktet 1 Alarm 2 Sirene 3 Positionsmarkering 4 Positionsmarkering 5 Magnet 6 Tænd-/sluk-knap 7 Batterirum Ibrugtagning Indsætning/udskiftning af batterier Stil tænd-/sluk-knappen 6 på "OFF". ♦ Åbn batterirummet 7. Tryk på markeringspilen ♦ på dækslet til batterirummet, og skub det samtidig ned.
  • Página 74: Rengøring/Opbevaring

    ■ DK  Rengøring/opbevaring ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ♦ Rengør produktet med en tør, blød klud. ♦ Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud, og produktet skal opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys.
  • Página 75: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    ■  Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den neden- for anførte garanti.
  • Página 76: Service

    ■ DK  Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890) klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
  • Página 77 ■ ...
  • Página 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 ·...

Tabla de contenido