marklin 29020 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 29020:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
D
Instruction Manual
GB
Notice d'utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
All manuals and user guides at all-guides.com
Starter Set
29020

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para marklin 29020

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set 29020...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt • Das Schaltnetzteil ist ausschließlich zum Ge- aus dem Hause Märklin entschieden haben. Mit brauch in trockenen Räumen bestimmt. seiner über 150jährigen Firmengeschichte beweist • Das Schaltnetzteil ist kein Spielzeug. Es dient zur Märklin jeden Tag aufs Neue, dass jedes einzelne Stromversorgung der Modellbahnanlage.
  • Página 4: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Bedienungsanleitung Gleise zusammenstecken 1 Bedienungsanleitung Mobile Station 1 Bedienungsanleitung Mobile Station 1 Bedienungsanleitung Schaltnetzteil 1 Broschüre Einsteigen 1 Garantieurkunde 4. Technische Daten Schaltnetzteil: Eingang 230V AC Ausgang 18V DC/36VA Spannungsversorgung Zug: max 22 V Leistungsaufnahme Zug: max 13 VA Lösen Spurweite H0 (Maßstab 1:87)
  • Página 5: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Gleisbild Ist die Mobile Station und das Schaltnetzteil an der Digital-Anschlussbox angeschlossen, kann das Schaltnetzteil an die Steckdose des Haus-  haltstromnetzes angeschlossen werden.  Länge: 172 mm Länge: 188 mm Achten Sie darauf, dass Arbeiten an der Gleis- anlage immer im stromlosen Zustand ausgeführt werden.
  • Página 6: Eigenschaften Der Lokomotive

    All manuals and user guides at all-guides.com • Für den Betrieb mit anderen Steuergeräten ist dass die Lokomotive erkannt und die Daten die Lok auf Adresse 20 eingestellt. eingelesen werden. Ist dieser Prozess erfolgreich abgeschlossen, wird die Lokomotive auf dem er- • Diverse schaltbare Funktionen. sten freien Platz mit Namen, Funktionen und dem • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/ Symbol gespeichert.
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Reinigung und Wartung 14. Garantie • Kontrollieren Sie, ob sich Haare oder Schmutz Gewährleistung und Garantie gemäß der beilie- an den Achsen befinden und entfernen Sie genden Garantieurkunde. diese Verunreinigung gegebenenfalls mit Hilfe • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren einer Pinzette von den Achsen. Märklin-Fachhändler oder an • Der Zug kann mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abgerieben werden.
  • Página 8: Using The Product As Intended

    All manuals and user guides at all-guides.com and repaired by the Märklin Repair Depart- ment). • The switched power pack may only be con- Dear Customer, nected to a wall outlet with voltage that is the We are pleased that you have decided to same as indicated on the specifications plate purchase a product from the Märklin Company.
  • Página 9: Technical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 no. 66361 switched power pack Putting track together 1 no. 60657 Mobile Station 1 Operating instructions 1 Operating instructions 1 Operating instructions Mobile Station 1 Operating instructions Mobile Station 1 Operating instructions switched power pack 1 Get on Board brochure 1 Warranty card 4.
  • Página 10: Operating

    All manuals and user guides at all-guides.com Layout Once the Mobile Station and the switched mode power pack is connected to the digital connec- tor box, the switched mode power pack can be  plugged into a household current wall outlet. ...
  • Página 11: Locomotive Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com • This locomotive is set for the address 20 for When this process has been completed suc- operation with other control devices. cessfully, the locomotive will be stored in the fi rst available space with its name, functions, and its • Various controllable functions.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    Phone: 262-522-7080 with a line through it may not be Fax: 262-522-7288 disposed of at the end of their useful Email: [email protected] life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for GB and other: the recycling of electrical and electronic devices.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14: Utilisation Conforme À Sa Destination

    All manuals and user guides at all-guides.com identique à celle indiquée sur la plaque signalétique Cher client, de l‘appareil. Nous sommes heureux que vous ayez opté pour • Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusive- un produit de la maison Märklin. Avec plus de 150 ment dans des pièces exemptes d’humidité. ans d’histoire, la firme Märklin prouve chaque jour • Le bloc d‘alimentation n’est pas un jouet. Il sert à...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Encliquetez les éléments de voie 1 Boîte de raccordement Digital 60116 1 bloc d‘alimentation 66361 1 Mobile Station 60657 1 Notice d’utilisation 1 Notice d’utilisation 1 Notice d’utilisation Mobile Station 1 Notice d’utilisation Mobile Station 1 Notice d’utilisation bloc d‘alimentation 1 Brochure Démarrage 1 Bon de garantie...
  • Página 16: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mettre ensemble Si la Mobile Station et l‘alimentation de coupure sont branchées sur la boîte de raccordement Digital, vous pouvez brancher l‘alimentation de  coupure à la prise secteur.  Longueur: 172 mm Veillez à...
  • Página 17: Pilotage De La Locomotive

    All manuals and user guides at all-guides.com de commande, la locomotive est confi gurée à Une fois ce processus terminé, la locomotive est l‘adresse 20. enregistrée dans le premier emplacement libre avec son nom, ses fonctions et son symbole. • Diverses fonctions commutables. • Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Nettoyage et entretien 14. Garantie • Vérifiez que les essieux ne soient pas encras- Garantie légale et garantie contractuelle confor- sés (cheveux ou poussière) et nettoyez-les, au mément au certificat de garantie ci-joint. besoin à l’aide d’une pincette. • Pour toute réparation ou remplacement de • Le train peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon pièces, adressez-vous à...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20: Beoogd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com • De netvoedingsadapter mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos waarvan de net- spanning overeenkomt met de op het typeplaatje Geachte mevrouw/meneer, van de adapter aangegeven netspanning. • De netvoedingsadapter is uitsluitend geschikt voor We stellen het zeer op prijs dat u voor een product het gebruik in droge ruimtes.
  • Página 21: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 gebruiksaanwijzing Samenstellen 1 gebruiksaanwijzing Mobile Station 1 gebruiksaanwijzing Mobile Station 1 gebruiksaanwijzing netvoedingsadapter 1 Brochure „Instappen“ 1 garantiebewijs 4. Technische gegevens Netadapter: ingang 230V AC Los nemen uitgang 18V DC/36 VA Voedingsspanning trein: max.
  • Página 22: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com Railplan Als het Mobile Station en de netadapter aan- gesloten zijn op de digitale aansluitbox, kan de netadapter in de wandcontactdoos gestoken  worden.  Lengte: 172 mm Lengte: 188 mm Let er op, dat werkzaamheden aan de spoorbaan altijd alleen in stroomloze toestand uitgevoerd mogen worden.
  • Página 23: Eigenschappen Van De Locomotief

    All manuals and user guides at all-guides.com Station. Naam af de fabriek: Rh 2016 ÖBB dat de locomotief herkend en de gegevens wor- den ingelezen. Als dit proces op de juiste wijze is • Voor het bedrijf met andere besturingsappata- afgesloten, wordt de loc op de eerste vrije plaats ten is de loc op adres 20 ingesteld.
  • Página 24: Reinigen En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Reinigen en onderhoud 14. Garantie • Controleer of er geen haren of vuil op de wielas- Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijge- sen zit en verwijder deze eventuele verontreinig- voegde garantiebewijs. ing met behulp van een pincet van de assen. • Neem voor reparaties contact op met uw • De trein kan met een droge, niet pluizende doek Märklin dealer of stuur het op aan het Märklin afgenomen worden.
  • Página 25: Wartung Und Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com TRIX 66626 7153...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ca. 2 mm E206 370 E701 630 E701 630...
  • Página 28: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Locomotive Lokomotive 1 Roof equipment E612 131 1 Dachausrüstung E612 131 2 Decoder 272 069 2 Decoder 272 069 3 Screw E786 750 3 Schraube E786 750 4 Circuit board for lighting E256 841 4 Leiterplatte Beleuchtung E256 841 5 Buffer...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com locomotiefmodel Locomotive 1 Dakuitrusting E612 131 1 Équipement de toit E612 131 2 Decoder 272 069 2 Décodeur 272 069 3 Boutje E786 750 3 Vis E786 750 4 Printplaat verlichting E256 841 4 Circuit imprimé...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisning Brugsanvisning Starter Set 29020...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Uso correcto 1. Produktens användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Alcance de suministro 3. Satsens innehåll 4. Datos técnicos 4. Tekniska data 5. Indicaciones para la puesta en 5. Anvisningar betr. användning för servicio por primera vez första gången 6.
  • Página 35: Uso Correcto

    All manuals and user guides at all-guides.com • Está permitido conectar la fuente de alimenta- ción conmutada únicamente a una base de en- chufe con la tensión de red indicada en la placa Estimado cliente: de características de la fuente de alimentación conmutada.
  • Página 36: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblar las vías 1 Instrucciones de empleo 1 Instrucciones de empleo 1 Instrucciones de empleo Mobile Station 1 Instrucciones de empleo Mobile Station 1 Instrucciones de empleo fuente de alimentación 1 folleto de guía rápida 1 Documento de garantía Desacoplar 4.
  • Página 37: Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Plan Si la Mobile Station y la fuente de alimentaci- ón conmutada están conectadas a la caja de conexión Digital, se puede conectar la fuente de  alimentación conmutada a la base de enchufe de la red eléctrica doméstica.
  • Página 38: Características De La Locomotora

    All manuals and user guides at all-guides.com Station. Nombre de fábrica: Rh 2016 ÖBB Una vez concluido correctamente este proceso, la locomotora queda almacenada en la primera posi- • La locomotora está confi gurada a la dirección ción libre con su nombre, funciones y su símbolo. 20 para su uso con otras unidades de control.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Limpieza y mantenimiento 14. Garantía • Compruebe si hay cabello o suciedad acumu- Responsabilidad y garantía conforme al documen- lados en los ejes y, en su caso, elimine esta to de garantía que se adjunta. suciedad de los ejes con ayuda de unas pinzas.
  • Página 40: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    All manuals and user guides at all-guides.com • Esaminate visivamente ad intervalli regolari con- tro i danneggiamenti (a seconda della rispettiva frequenza dell‘esercizio di gioco), come minimo Stimatissimi clienti, 1 x per settimana, l‘alimentatore “switching“ da rete ed i suoi cavi di collegamento in condizione noi ci rallegriamo del fatto che Voi abbiate preso di sezionamento dalla rete elettrica domestica.
  • Página 41: Corredo Di Fornitura

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Corredo di fornitura Innesto dei binari Treno a 3 elementi 12 binari C curvi 24130 4 binari C da 172 mm 24172 4 binari C da 188 mm 24188 1 Scatola di connessione Digital 60116 1 alimentatore “switching“...
  • Página 42: Azionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Tracciato Quando la Mobile Station e l’alimentatore “switching” da rete sono collegati alla scatola di connessione Digital, l’alimentatore “switching”  da rete può venire collegato alla presa da innesto della rete elettrica domestica. ...
  • Página 43: Caratteristiche Della Locomotiva

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Caratteristiche della locomotiva Quando questo procedimento è concluso con successo, la locomotiva viene memorizzata nella • Riconoscimento del tipo di funzionamento: auto- prima locazione libera con nome, funzioni e con il matico. simbolo.
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com carrozze illuminate ecc.), collocate nuovamente 14. Garanzia sulle rotaie il rotabile sviato. Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità • Qualora sia danneggiata la locomotiva, non si all’accluso certificato di garanzia. utilizzi più tale locomotiva . Qualora sia dan- •...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 46: Produktens Användningsområde

    All manuals and user guides at all-guides.com dats av Märklins reparationsservice (Märklin- Reparatur-Service). • Nätenhetens stickkontakt får endast anslutas Bästa kund! till hushålls-elens elurtag om elurtaget är märkt med och ger samma elspänning som anges på Det gläder oss att Ni valt att införskaffa en produkt nätenheten.
  • Página 47: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Mobile Station 60657 Sammansättning av skenorna 1 Bruksanvisning 1 Bruksanvisning 1 Bruksanvisning Mobile Station 1 Bruksanvisning Mobile Station 1 Bruksanvisning Nätenhet 1 Instruktionsbroschyr 1 Garantisedel 4. Tekniska data Nätenhet: Ingång 230V AC, Isärtagning Uttag:18V DC/36VA Strömförsörjning till tåget:...
  • Página 48: Idrifttagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Spåra image Är nu Mobile Station och nätenheten anslutna till den digitala anslutningsboxen, så kan man ansluta nätenheten till hushållselen.   Längd: 172 mm Längd: 188 mm OBSERVERA att allt arbete med rälsen och modelljärnvägen endast får göras med strömmen avbruten.
  • Página 49: Lokets Egenskaper

    All manuals and user guides at all-guides.com • Inställning av lokparametrar (Adress, acce- Lyckas inläsningen skrivs loket in på första lediga leration/bromsfördröjning (ABV), toppfart): plats med namn, funktioner och symbol. Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. • Körriktningsberoende frontbelysning. •...
  • Página 50: Rengöring Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Rengöring och underhåll 14. Garanti • Kontrollera hjulaxlarna så att inte smuts, Responsabilidad y garantía conforme al documen- hårstrån, damm eller annat belastar hjul och to de garantía que se adjunta. hjulaxlar. Hjul och hjulaxlar rensas enklast med •...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 52: Tilsigtet Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com brug i tørre rum. • Strømforsyningen er ikke noget legetøj. Den anvendes til at forsyne en modeltogbane med- Højtærede kunde, strøm. • Ved transport af strømforsyningen, må denne Vi er glade for, at du har besluttet dig for et pro- aldrig holdes i tilslutningskablet.
  • Página 53: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tekniske data Adskillelse Strømforsyning fra DC-DC-omformere: Indgang 230V AC udgang 18V DC/36 VA Strømforsyning af tog: max. 22 V Strømforbrug af toget: max. 13VA Echelle H0 (1/87) 4.1 Överbelastningsskydd En integreret overbelastningssikring beskytter omformeren og den digitale tilslutningsboks mod skader i tilfælde af overbelastning eller kortslut- ning.
  • Página 54: Idriftsættelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Spor layout Når den mobile station og omformeren er tilsluttet den digitale tilslutningsboks, kan omformeren tilsluttes strømnettets stikdåse.   Længde: 172 mm Husk, at opgaver på skinneanlægget altid skal gennemføres i strømløs tilstand. Længde: 188 mm 7.
  • Página 55: Lokomotivets Egenskaber

    All manuals and user guides at all-guides.com • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, Efter vellykket afslutning af denne proces, kørsels-/ bremseforsinkelse (ABV), maksimal- gemmes lokomotivet på den første fri plads med hastighed): Via Control Unit, Mobile Station eller navn, funktioner og symbol. Central Station.
  • Página 56: Rengøring Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Garanti 11. Rengøring og vedligeholdelse Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • Kontroller om der er kommet hår eller snavs på akslerne og fjern i givet fald med en pincet dette • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til snavs fra akslerne.
  • Página 57: El Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com TRIX 66626 7153...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ca. 2 mm E206 370 E701 630 E701 630...
  • Página 60: Recambios

    All manuals and user guides at all-guides.com I dettagli della raffigurazione possono differire dal modello. Los detalles del despiece pueden no coincidir con el modelo en miniatura Detaljer på ovanstående skiss kan avvika från modellen. Detaljer i afbildningen kan afvige fra modellen.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Locomotora Locomotiva 1 Equipamiento de techo E612 131 1 Equipaggiamento del tetto E612 131 2 Decoder 272 069 2 Decoder 272 069 3 Tornillo E786 750 3 Vite E786 750 4 Tarjeta de circuito impreso Alumbrado E256 841 4 Circuito stampato illuminazione E256 841 5 Topes...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Lokmodellen Lokomotivmodel 1 Takutrustning E612 131 1 Tagudstyr E612 131 2 Dekoder 272 069 2 Dekoder 272 069 3 Skruv E786 750 3 Skrue E786 750 4 Kretskort belysning E256 841 4 Print belysning E256 841 5 Buffertar E410 135...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.