Black and Decker BD22MWSA Manual De Instrucciones

Black and Decker BD22MWSA Manual De Instrucciones

Deshumidificador portátil
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE DEHUMIDIFIER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BD22MWSA
BD30MWSA
BD50MWSA
BD50PMWSA
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BD22MWSA

  • Página 1 PORTABLE DEHUMIDIFIER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BD22MWSA BD30MWSA BD50MWSA BD50PMWSA Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions ............................3-4 Grounding Instructions .................................4 Safety Guidelines ..............................4 Power Cord Operation ............................4-5 SET UP & USE Parts & Features ...................................6-7 Control Panel ................................8 Operation Instructions ............................ 9-13 CLEANING & CARE ............................. 14 TROUBLE SHOOTING & WARRANTY Before You Call For Service ..........................15 Customer Service ..............................15 Troubleshooting ...............................
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Página 4: Grounding Instructions

    SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The appliance must be connected to a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION USE OF EXTENSION CORDS WITH DEHUMIDIFIER Only use a grounded extension cord that is rated at least 7.8 amps and has a third-wire ground. When a long extension cord is used to connect the dehumidifier, a voltage drop occurs. The longer the cord, the greater the voltage drop.
  • Página 6: Set Up & Use

    SET UP & USE PARTS & FEATURES MODELS: BD22MWSA BD30MWSA Control Panel Air Outlet Grille Recessed Door Handle (both sides) Air Filter Front Panel Continuous Drain Hose Outlet Water Level Window Power Cord Buckle Water Bucket (placed in the water bucket)
  • Página 7: Positioning The Unit

    SET UP & USE POSITIONING THE UNIT • The dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most effective. Close all doors, windows 16 inches. or more and other outside openings to the room. WHEN USING THE UNIT 8 inches.
  • Página 8: Control Panel

    SET UP & USE CONTROL PANEL Timer ON LED Indicator Digital Humidistat Auto defrost Bucket Full Timer OFF Display LED Indicator LED Indicator LED Indicator Comfort Continuous Timer Increase Room Button Button Button Humidity Level Pump Filter Turbo Decrease Power Button Button Button...
  • Página 9: Operation Instructions

    SET UP & USE FILTER Timer Set Control buttons Use the Up/Down buttons to set the The check filter feature is a reminder Auto start and Auto stop time from to clean the Air Filter for more efficient 0.0 to 24. operation.
  • Página 10: Other Features

    SET UP & USE OTHER FEATURES Setting the Timer To program the unit to automatically Bucket Full Light turn ON, press the TIMER button When the water collection bucket is when the unit is OFF. Press the < or full, the unit will shut off automatically, >...
  • Página 11: Removing The Collected Water

    SET UP & USE REMOVING THE COLLECTED c. Pour the water out. WATER There are three ways to remove collected water. 1. Use the bucket • When the unit is off, if the bucket is Pump hose drops Reinstall pump full, the Full indicator light will light.
  • Página 12 SET UP & USE 2. Continuous draining • Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching the unit with a drain hose (included). • Remove the plastic cover from the back drain outlet of the unit and set aside, then insert the drain hose through the drain outlet of the Remove the plastic...
  • Página 13 SET UP & USE NOTE: The pump operation light blinks every second when the pump is failing to operate. Please turn off the unit and plug the power cord out. Check the following things: • Cleaning the filter of the pump. Remove the bucket from the unit, take down the pump and clean the filter of the pump.
  • Página 14: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier. CAUTION - Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. CLEAN THE GRILLE AND CASE • Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. •...
  • Página 15: Troubleshooting & Warranty

    TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE APPLIANCE FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the heater/fan is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the dehumidifier still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Dehumidifier The dehumidifier is unplugged...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the dehumidifier still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Error Code “E1”...
  • Página 18: Limited Warranty

    TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; BLACK+DECKER. SHALL NOT BE directed to BLACK+DECKER at 844-299-0879 LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL from the USA or Puerto Rico.
  • Página 19 Page 19...
  • Página 20 BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function.
  • Página 21 Page 21...
  • Página 22 Page 22...
  • Página 23 FRANÇAIS DÉSHUMIDIFICATEUR PORTABLE MANUEL D'INSTRUCTIONS NUMÉRO DE CATALOGUE BD22MWSA BD30MWSA BD50MWSA BD50PMWSA Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR TOUTE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n'avez pas accès à...
  • Página 24: Enregistrement Du Produit

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Consignes De Sécurité Importantes ........................25-26 Instructions De Mise À La Terre ............................26 Directives De Sécurité ............................26 Fonctionnement Du Cordon d'Alimentation ..................26-27 CONFIGURATION ET UTILISATION Pièces Et Caractéristiques ............................28-29 Panneau De Commande ............................
  • Página 25: Information Sur La Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ATTENTION DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Dangers ATTENTION - Dangers ou DANGER - Dangers immédiats qui ou pratiques dangereuses qui pratiques dangereuses qui VONT entraîner des blessures POURRAIENT entraîner des POURRAIENT entraîner une graves ou la mort blessures graves ou la mort blessure corporelle mineure CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 26: Instructions De Mise À La Terre

    FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. L'appareil doit être connecté à un cordon ayant un conducteur de mise à...
  • Página 27 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ UTILISATION DE RALLONGES AVEC DÉSHUMIDIFICATEUR Utilisez uniquement une rallonge mise à la terre d'au moins 7.8 ampères et un troisième fil mis à la terre. Lorsqu'une longue rallonge est utilisée pour connecter le déshumidificateur, une chute de tension se produit. Plus le cordon est long, plus la chute de tension est importante.
  • Página 28: Configuration Et Utilisation

    FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES MODÈLES: BD22MWSA BD30MWSA Panneau De Commande Grille De Sortie d’Air Poignée de porte encastrée Filtre À Air (des deux côtés) Vidange Continue Panneau Avant Sortie De Tuyau Niveau d'Eau Fenêtre Boucle Du Cordon d’Alimentation...
  • Página 29: Positionnement De L'unité

    FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ • Utilisez l'appareil pour éviter les dommages causés par l'humidité 16 inches. ou plus partout où des livres ou des objets de valeur sont entreposés. • Le déshumidificateur doit être utilisé dans un espace clos pour être le plus efficace.
  • Página 30: Panneau De Commande

    FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Minuterie ON Indicateur DEL Dégivrage Affichage Seau Plein Minuterie OFF automatique Numérique De Indicateur DEL Indicateur DEL Indicateur DEL l'Humidistat Bouton Bouton Bouton Augmenter Le Niveau Confort Continu Minuterie d’Humidité De La Pièce Bouton Bouton Bouton...
  • Página 31: Mode D'emploi

    FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION FILTRE BOUTON MARCHE La fonction de vérification de filtre est Appuyez pour allumer et éteindre le un rappel pour nettoyer le Filtre À Air déshumidificateur. pour un fonctionnement plus efficace. BOUTON CONFORT Le voyant lumineux du Filtre s'allume après 250 heures de fonctionnement.
  • Página 32: Autres Caractéristiques

    FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION AUTRES CARACTÉRISTIQUES Réglage De La Minuterie Voyant Seau Plein Pour programmer l'appareil pour Quand le seau de collecte d'eau qu'il s’allume automatiquement, est plein, l'appareil s'éteindra appuyez sur le bouton TIMER quand automatiquement, émettra un bip et l'appareil est éteint.
  • Página 33 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION ÉLIMINATION DE L'EAU c. Videz l'eau. COLLECTÉE Il existe trois façons d’enlever l'eau collectée. 1. Utilisez le seau • Quand l'unité est éteinte, si le seau Le tuyau de la Réinstaller correctement est plein, le voyant lumineux Full pompe tombe le tuyau de la pompe s'allumera.
  • Página 34 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION 2. Vidange continue • L'eau peut être automatiquement vidée dans un drain de sol en fixant l'unité avec un tuyau de vidange (inclus). • Retirez le couvercle en plastique de la sortie de vidange arrière de l'unité et mettez-le de côté, puis insérez le tuyau de vidange dans la sortie de vidange de l'unité...
  • Página 35 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION REMARQUE: Le voyant de fonctionnement de la pompe clignote toutes les secondes lorsque la pompe ne fonctionne pas. Veuillez éteindre l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Vérifiez les choses suivantes: • Nettoyage du filtre de la pompe. Enlevez le seau de l'unité, démontez la pompe et nettoyez le filtre de la pompe.
  • Página 36: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien et nettoyage du déshumidificateur. ATTENTION - Éteignez l’humidificateur et retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer. NETTOYER LA GRILLE ET LE BOÎTIER • Utilisez de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas d'eau de javel ou d'abrasifs. •...
  • Página 37: Dépannage Et Garantie

    FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D'APPELER POUR LE SERVICE SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le radiateur / ventilateur est correctement branché. Si ce n'est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la fermement.
  • Página 38: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE Dépannez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le déshumidificateur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client de W Appliance Co. ou le plus proche centre de service autorisé. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes.
  • Página 39: Service Client

    FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE Dépannez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le déshumidificateur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client de W Appliance Co.ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes.
  • Página 40: Garantie Limitée

    FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TELS QUE PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LE garantie, et toutes les questions sur ce produit RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT; BLACK+DECKER doivent être adressées à BLACK+DECKER au NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES 844-299-0879 des États-Unis ou de Porto ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR LA VIOLATION...
  • Página 41 FRANÇAIS Page 41...
  • Página 42 FRANÇAIS Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'opération est soumise au deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et 2) son appareil doit accepter toute interférence reçue , y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable .
  • Página 43 FRANÇAIS Page 43...
  • Página 44 FRANÇAIS Page 44...
  • Página 45 ESPAÑOL DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BD22MWSA BD30MWSA BD50MWSA BD50PMWSA ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su producto de BLACK+DECKER vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 46: Registro Del Producto

    ESPAÑOL CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes ......................47-48 Instrucciones de conexión a tierra ..........................48 Pautas de seguridad ............................. 48 Funcionamiento del cable de alimentación ..................48-49 CONFIGURACIÓN Y USO Partes y características ..............................50-51 Panel de control ..............................52 Instrucciones de funcionamiento ........................
  • Página 47: Información De Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Riesgos o PRECAUCIÓN - Riesgos o PELIGRO - Riesgos inmediatos prácticas prácticas peligrosas que prácticas prácticas peligrosas que que RESULTARÁN en PODRÍAN RESULTAR en lesiones PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales o la muerte personales severas o la muerte lesiones personales menores INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
  • Página 48: Instrucciones De Conexión A Tierra

    ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS En caso de falla o avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica y así reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este aparato debe estar conectado con un cable que posea un conductor de conexión a tierra y enchufe con conexión a tierra.
  • Página 49: Uso De Cables De Extensión Con El Deshumidificador

    ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD USO DE CABLES DE EXTENSIÓN CON EL DESHUMIDIFICADOR Utilice solamente un cable de extensió o alargue que esté certificado para al menos 7,8 amperios y que tenga un tercer cable para la conexión a tierra. Cuando se utiliza un cable de extensión largo para conectar el deshumidificador, hay una caída de tensión.
  • Página 50: Configuración Y Uso

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PARTES Y CARACTERÍSTICAS MODELOS: BD22MWSA BD30MWSA Panel de control Rejilla de salida de aire Manija de puerta empotrada (ambos lados) Filtro de aire Panel frontal Drenaje continuo Salida de la manguera Ventana de nivel de agua Hebilla del cable de alimentación...
  • Página 51: Cuando Use La Unidad

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO • Use la unidad para prevenir daños POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD por humedad donde se guarden 16 inches. o más libros u objetos de valor. • El deshumidificador debe ser usado en una zona cerra para que sea más efectivo.
  • Página 52: Panel De Control

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL Indicador LED de temporizador de encendido Indicador LED de Indicador LED Pantalla del humidi- Descongelación temporizador de de cubo lleno apagado stato digital automática Botón de Botón de Botón de Aumentar nivel de drenaje confort temporizador...
  • Página 53: Instrucciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO BOTÓN DE FILTRO Botones para ajustar el temporizador Use los botones Arriba/abajo para La función de comprobar filtro es un establecer el tiempo de inicio y parada recordatorio para limpiar el filtro de automáticos desde 0,0 a 24 horas. aire para un mejor funcionamiento.
  • Página 54: Otras Características

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO OTRAS CARACTERÍSTICAS Ajuste del temporizador Para programar la unidad para que se Indicador de cubo lleno encienda automáticamente, presione Cuando el cubo de recogida de el botón del temporizador cuando agua está lleno, la unidad se apagará la unidad esté...
  • Página 55: Extracción Del Agua Recogida

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO EXTRACCIÓN DEL AGUA c. Tire el agua. RECOGIDA Hay tres maneras de eliminar el agua recolectada. 1. Use el cubo • Cuando la unidad esté apagada, si Bombee las gotas Reinstale la manguera el cubo es lleno, la luz indicadora de de la manguera de la bomba correcta- cubo lleno se encenderá.
  • Página 56 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 2. Drenaje continuo • El agua se puede vaciar automáticamente en un desagüe del piso conectando la unidad con una manguera de drenaje (incluida). • Quite la tapa de plástico dela salida de agua trasera de la unidad y guárdela, luego inserte la manguera de drenaje en la salida de drenaje de la unidad y coloque la salida de la manguera hacia...
  • Página 57 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO NOTA: La luz de funcionamiento de la bomba parpadea cada segundo cuando la bomba no funciona. Por favor, apague la unidad y desconecte el cable de alimentación. Compruebe lo siguiente: • Limpieza del filtro de la bomba. Retire el cubo de la unidad, retire la bomba y limpie el filtro de la bomba.
  • Página 58: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza del deshumidificador. PRECAUCIÓN - Apague el deshumidificador y desenchúfelo antes de limpiarlo. LIMPIEZA DE LA REJILLA Y DEL GABINETE • Use agua y un detergente suave. No use lejía ni abrasivos. •...
  • Página 59: Solución De Problemas Y Garantía

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL APARATO NO FUNCIONA: A) Verifique para asegurarse de que el electrodoméstico esté enchufado de forma segura. Si no lo está, quite el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura.
  • Página 60: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el deshumidificador aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos.
  • Página 61 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el deshumidificador aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos.
  • Página 62: Garantía Limitada

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN de garantía, y todas las preguntas sobre este EXCLUSIVA DEL CLIENTE; BLACK+DECKER NO SERÁ producto deben ser dirigidas BLACK+DECKER RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL al 844-299-0879 desde EE.UU.
  • Página 63 ESPAÑOL Página 63...
  • Página 64 ESPAÑOL Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su func- ionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposi- tivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Este manual también es adecuado para:

Bd30mwsaBd50mwsaBd50pmwsa

Tabla de contenido