Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d'instructions
HIDROLIMPIADORA
HIDRO-LIMPADORAS DE ALTA PRESSÃO
HIGH PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Ref. 08681
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EDM Product 08681

  • Página 1 Manual de instrucciones Manual de instruções Instruction manual Manuel d’instructions HIDROLIMPIADORA HIDRO-LIMPADORAS DE ALTA PRESSÃO HIGH PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION Ref. 08681...
  • Página 2: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas

    Manual de instrucciones 08681 REF. SÍMBOLOS: EN ESTE MANUAL Y / O EN LA MÁQUINA SE UTILIZAN LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS: ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de choque eléctrico. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS •...
  • Página 3: Servicio Técnico

    Manual de instrucciones 08681 REF. debe estar impecable y sin grietas. Si el cable eléctrico está el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue concebida. dañado, un centro de servicio local autorizado debe reemplazarlo. • No use la herramienta eléctrica si el interruptor no gira “cerrado”...
  • Página 4: Especificaciones Del Producto

    Manual de instrucciones 08681 REF. preestablecidos. Dispositivo de bloqueo en la pistola de gatillo: La • Si se usa un cable de extensión, los enchufes deben ser impermeables y cumplir con los requisitos mencionados a pistola de gatillo presenta un dispositivo de bloqueo. Cuando se activa continuación para la longitud y las dimensiones del cable:...
  • Página 5: Cuerpo Del Aparato

    Manual de instrucciones 08681 REF. CUERPO DEL APARATO 1. Asa de transporte 2. Gancho para cable de alimentación 3. Interruptor de encendido 4. Cable de alimentación 5. Entrada de agua 6. Gancho para manguera de alta presión 7. Soporte de pistola de gatillo 8.
  • Página 6: Montaje

    Manual de instrucciones 08681 REF. MONTAJE 3. DESLICE EL SOPORTE DE LA PISTOLA DE GATILLO EN LA POSICIÓN DE LA UNIDAD A LA IZQUIERDA. Monte las piezas sueltas que se entregan con el aparato antes de su puesta en marcha 1.
  • Página 7: Instalación De Las Dos Ruedas

    Manual de instrucciones 08681 REF. 5. INSTALACIÓN DE LAS DOS RUEDAS 8. CONECTE LA MANGUERA DE LA LANZA • Connect the other end of the high-pressure hose to the water outlet on the washer and twist the black rotatable end-piece as indicated to secure the connection.
  • Página 8: Puesta En Marcha

    Manual de instrucciones 08681 REF. PUESTA EN MARCHA ▶Abra el suministro de agua ▶Sostenga la pistola rociadora con ambas manos. a. Estacione el aparato en una superficie plana. ▶Dirija la boquilla del accesorio elegido lejos de usted hacia la b. Inserte el enchufe de red en el enchufe.
  • Página 9: Finalizar Operación

    Manual de instrucciones 08681 REF. MÉTODO DE LIMPIEZA RECOMENDADO ▶Antes del transporte horizontal: cierre la tapa de la botella de detergente limpia. ▶Rocíe el detergente con moderación sobre la superficie seca y deje que reaccione, pero que no se seque.
  • Página 10: Cuidado Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones 08681 REF. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ACCESORIOS Se suministra una selección de accesorios en el alcance de la entrega ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Antes de realizar de este producto. Consulte las especificaciones técnicas de los cualquier trabajo en el aparato, apáguelo y desenchufe el accesorios que adquiera para asegurarse de que sean compatibles con cable de alimentación.
  • Página 11: Solución De Problemas

    Manual de instrucciones 08681 REF. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Apague el aparato y retire el enchufe principal antes de realizar cualquier trabajo de cuidado y mantenimiento. El trabajo de reparación y el trabajo en los componentes eléctricos no solo puede ser realizado por un servicio de atención al cliente autorizado. Puede subsanar los fallos menores usted mismo con la ayuda de la siguiente descripción general.
  • Página 12: Ferramentas Elétricas

    Manual de instruções 08681 REF. SÍMBOLOS: EN ESTE MANUAL Y / O EN LA MÁQUINA SE UTILIZAN LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS: AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA adequada para uso ao ar livre. Usar um cabo adequado para uso em exteriores reduz o risco de choque elétrico.
  • Página 13: Serviço Técnico

    Manual de instruções 08681 REF. Perigo de incêndio! Evite causar curto nos contatos de uma • Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não estiver bateria desconectada. Não incinere a bateria. “fechado” e “aberto”. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é...
  • Página 14: Especificações Do Produto

    Manual de instruções 08681 REF. máquina irá reiniciar após alguns minutos quando o sensor ▶1,5 mm2 máx. 20 m térmico esfriar. ▶1,5 mm2 máx. 20 m • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou uma pessoa ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO...
  • Página 15: Corpo Do Aparelho

    Manual de instruções 08681 REF. CORPO DO APARELHO 1. Alça de transporte 2. Gancho para cabo de alimentação 3. Botão liga / desliga 4. Cabo de alimentação 5. Entrada de água 6. Gancho para mangueira de alta pressão 7. Suporte para pistola de gatilho 8.
  • Página 16 Manual de instruções 08681 REF. MONTAGEM 3. DESLIZE O SUPORTE DA PISTOLA DE GATILHO PARA A POSIÇÃO DE ACIONAMENTO À ESQUERDA Monte as peças soltas que são entregues com o aparelho antes do comissionamento 1. INSTALANDO A ALÇA COM DOIS PARAFUSOS 4.
  • Página 17: Conecte A Mangueira De Jardim À Entrada

    Manual de instruções 08681 REF. 5. INSTALAÇÃO DAS DUAS RODAS 8. CONECTE A MANGUEIRA LANCE • Conecte a outra extremidade da mangueira de alta pressão à saída de água na lavadora e gire a extremidade preta giratória conforme indicado para proteger a conexão.
  • Página 18: Uso Da Máquina

    Manual de instruções 08681 REF. COMECE ▶Ligue o abastecimento de água ▶Segure a pistola pulverizadora com as duas mãos. a. Estacione o aparelho em uma superfície plana. ▶Aponte o bico do acessório escolhido na direção oposta a você, na b. Insira o plugue de alimentação na tomada.
  • Página 19 Manual de instruções 08681 REF. baixo na conexão para a mangueira de detergente limpa. ▶Antes do transporte horizontal: feche a tampa do frasco de detergente limpo. MÉTODO DE LIMPEZA RECOMENDADO ▶Incline o produto em sua direção até que fique equilibrado nas ▶Pulverize o detergente com moderação na superfície seca e deixe-o...
  • Página 20: Cuidado E Manutenção

    Manual de instruções 08681 REF. CUIDADO E MANUTENÇÃO ACESSÓRIOS Uma seleção de acessórios é fornecida dentro do escopo de entrega AVISO: Risco de choque elétrico. Antes de realizar qualquer deste produto. Verifique as especificações técnicas dos acessórios trabalho no aparelho, desligue-o e desconecte o cabo de adquiridos para garantir que são compatíveis com este produto.
  • Página 21: Solução De Problemas

    Manual de instruções 08681 REF. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Antes de qualquer trabalho de conservação e manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha principal. Os trabalhos de reparação e de componentes elétricos não podem ser realizados apenas por um serviço de assistência ao cliente autorizado. Você mesmo pode corrigir pequenas falhas com a ajuda da visão geral a seguir.
  • Página 22: Electrical Safety

    Instruction manual 08681 REF. SYMBOLS: THE FOLLOWING SYMBOLS ARE USED IN THIS MANUAL AND / OR ON THE MACHINE: GENERAL SAFETY WARNINGS FOR • Be alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool when you ELECTRICAL TOOLS are tired, under the influence of drugs, alcohol, or medication.
  • Página 23: Technical Service

    Instruction manual 08681 REF. WARNING: This appliance has been designed for use • Maintain power tools. Check that moving parts are not misaligned with the cleaning agent supplied or recommended by or stuck, that there are no broken parts, or other conditions that may affect the performance of power tools.
  • Página 24: Water Connection

    Instruction manual 08681 REF. WATER CONNECTION • Connection to the public network according to regulations. • The inlet hose can be connected to the water network with a maximum inlet pressure of 10 bar. In Europe, this high-pressure washer can only be connected to the drinking water network, when a suitable mains non-return device, type BA according to EN 1717, has been installed.
  • Página 25 Instruction manual 08681 REF. BODY OF THE APPLIANCE 1. Carrying handle 2. Hook for power cord 3. Power switch 4. Power cord 5. Water inlet 6. Hook for high pressure hose 7. Trigger Gun Holder 8. Spray wand holder 9. Water outlet GUN AND HOSE 10.
  • Página 26 Instruction manual 08681 REF. MOUNTING 3. SLIDE THE TRIGGER GUN BRACKET INTO THE DRIVE POSITION ON THE LEFT • Assemble the loose parts that are delivered with the appliance before commissioning 1. INSTALLING THE HANDLE WITH TWO SCREWS 4. SLIDE THE CABLE HOOK DOWN...
  • Página 27 Instruction manual 08681 REF. 5. INSTALLATION OF THE TWO WHEELS 8. CONNECT LANCE HOSE • Connect the other end of the high-pressure hose to the water outlet on the washer and twist the black rotatable end-piece as indicated to secure the connection.
  • Página 28: Use Of The Machine

    Instruction manual 08681 REF. START UP ▶Hold the spray gun with both hands. ▶Point the nozzle of the chosen accessory away from you towards the a. Park the appliance on a flat surface. surface to be cleaned. b. Insert the mains plug into the socket.
  • Página 29: Care And Maintenance

    Instruction manual 08681 REF. react, but not dry. move it by its carrying handle. ▶Spray loose dirt with high pressure Met. The mixture to the ▶Protect the product from any strong impact or vibration that may maximum can adjust the flow of detergent.
  • Página 30: High Pressure Hose

    Instruction manual 08681 REF. HIGH PRESSURE HOSE ▶The high pressure hose is specially constructed with reinforced walls, it can be easily damaged and should be stored with care. ▶Do not twist it. ▶Do not drive vehicles on the hose. ▶Do not expose the hose to sharp corners or edges. Misuse will lead to premature or inflated failure and will invalidate the warranty.
  • Página 31: Problem Solving

    Instruction manual 08681 REF. PROBLEM SOLVING DANGER RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn off the appliance and remove the main plug before carrying out any care and maintenance work. Repair work and work on electrical components cannot only be carried out by authorized customer service. You can correct minor faults yourself with the help of the following overview. If in doubt, consult authorized customer service.
  • Página 32: Sécurité Dans La Zone De Travail

    Manuel d’instructions 08681 REF. SYMBOLES : LES SYMBOLES SUIVANTS SONT UTILISÉS DANS CE MANUEL ET/OU SUR LA MACHINE : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ augmentent le risque de choc électrique. POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à...
  • Página 33: Service Technique

    Manuel d’instructions 08681 REF. • Vérifiez notamment que l’isolation du câble électrique doit être UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS impeccable et sans fissures. Si le cordon d’alimentation est endommagé, un centre de service local agréé doit le remplacer. • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à...
  • Página 34: Dispositifs De Sécurité

    Manuel d’instructions 08681 REF. d’entrée (c’est-à-dire de votre propre puits), un filtre AVERTISSEMENT : Des rallonges inappropriées peuvent supplémentaire doit être installé. être dangereuses. Les câbles sur les enrouleurs doivent toujours être complètement déroulés pour éviter que le DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ...
  • Página 35: Corps De L'appareil

    Manuel d’instructions 08681 REF. CORPS DE L’APPAREIL 1. Poignée de transport 2. Crochet pour cordon d’alimentation 3. Interrupteur d’alimentation 4. Cordon d’alimentation 5. Entrée d’eau 6. Crochet pour tuyau haute pression 7. Porte-pistolet à gâchette 8. Support de lance de pulvérisation 9.
  • Página 36 Manuel d’instructions 08681 REF. MONTAGE 3. FAITES GLISSER LE SUPPORT DU PISTOLET À GÂCHETTE DANS LA POSITION D’ENTRAÎNEMENT SUR LA GAUCHE • Assembler les pièces détachées livrées avec l’appareil avant la mise en service 1. INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVEC DEUX VIS 4.
  • Página 37: Installation De La Lance De Pulvérisation

    Manuel d’instructions 08681 REF. 5. POSE DES DEUX ROUES 8. BRANCHEZ LE TUYAU LANCE • Connectez l’autre extrémité du tuyau haute pression à la sortie d’eau de la laveuse et tournez l’embout noir rotatif comme indiqué pour sécuriser la connexion.
  • Página 38: Mise En Marche

    Manuel d’instructions 08681 REF. MISE EN MARCHE ▶Dirigez la buse de l’accessoire choisi loin de vous vers la surface à nettoyer. à. Stationnez l’appareil sur une surface plane. ▶Déverrouillez la gâchette et appuyez dessus jusqu’à ce qu’une quantité b. Insérez la fiche secteur dans la prise.
  • Página 39 Manuel d’instructions 08681 REF. laissez-le réagir, mais pas à sec. ▶Inclinez le produit vers vous jusqu’à ce qu’il soit en équilibre sur les roues. Déplacez-le ensuite par sa poignée de transport. ▶Pulvériser la saleté en vrac avec une haute pression Met. Le mélange au maximum peut ajuster le débit de détergent.
  • Página 40: Tuyau Haute Pression

    Manuel d’instructions 08681 REF. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ACCESSOIRES Une sélection d’accessoires est fournie dans le cadre de la livraison de AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Avant toute ce produit. Vérifiez les spécifications techniques des accessoires que intervention sur l’appareil, éteignez-le et débranchez le vous achetez pour vous assurer qu’ils sont compatibles avec ce produit.
  • Página 41: Solution De Problèmes

    Manuel d’instructions 08681 REF. SOLUTION DE PROBLÈMES DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Éteignez l’appareil et retirez la fiche principale avant d’effectuer tout travail d’entretien et de maintenance. Les travaux de réparation et les travaux sur les composants électriques ne peuvent être effectués que par le service après-vente agréé. Vous pouvez corriger vous-même les défauts mineurs à...
  • Página 42 ESPAÑOL GARANTÍA DESECHO EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad fren- Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo te a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos. eléctrico y electrónico debe desecharse al final de su vida útil en un conte- nedor especializado;...

Tabla de contenido