Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S20600
20 Volt Hedge Trimmer
Taille-Haies 20 V
Podadora de Setos de 20 V
ACCEPTS ALL SCOTTS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUTES LE BLOC-PILES SCOTTS
PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODAS LOS PAQUETES DE BATERÍAS SCOTTS
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..........................................4-5
 Features ............................................. 6
 Assembly ............................................ 6
 Operation ........................................7-8
 Maintenance....................................8-9
 Warranty ........................................... 10
 Parts Ordering and
Service ................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
20V BATTERY PACKS
®
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité
pour la taille-haies .............................. 3
 Symboles ........................................4-5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ....................................... 6
 Utilisation ........................................7-8
 Entretien ..........................................8-9
 Garantie ...........................................10
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DE 20 V
®
DE 20 V
®
****************
Pour
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
para podadora de setos ....................3
 Símbolos ........................................ 4-5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 7-8
 Mantenimiento ............................... 8-9
 Garantía ...........................................10
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scotts S20600

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUTES LE BLOC-PILES SCOTTS DE 20 V ® PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODAS LOS PAQUETES DE BATERÍAS SCOTTS DE 20 V ® LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 A - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) B - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) Fig. 5 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de corte) B - Guard teeth (dents de coupe, dientes de...
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in WARNING the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Failure to Carrying power tools with your finger on the switch or follow the warnings and instructions may result in electric energising power tools that have the switch on invites...
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use the power tool, accessories and tool bits etc.,  When battery pack is not in use, keep it away from in accordance with these instructions, taking into other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, account the working conditions and the work to be screws or other small metal objects, that can make a performed.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANGER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death WARNING: or serious injury.
  • Página 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Failure to use in dry conditions and to observe safe practices Electric Shock can result in electric shock.
  • Página 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............20 V DC Cutting Capacity............3/8 in. Blade Length .............. 18 in. Cutting Speed ........2,400 strokes/min. TRIGGER LOCK-OUT KNOW YOUR HEDGE TRIMMER See Figure 1. The trigger lock-out prevents unintentional starting of the hedge trimmer. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as REAR HANDLE WITH OVERMOLD...
  • Página 9: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you If charging with the battery installed on the tool, make careless. Remember that a careless fraction of a second sure that charger is mounted high enough to prevent un- is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 10: Maintenance

    OPERATION  If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades to stop and remove the battery pack before WARNING: attempting to remove the obstruction. Clear the area to be cut before each use. Remove all  If desired, you can use a string to help cut your hedge objects such as cords, lights, wire, or loose string which level.
  • Página 11 MAINTENANCE TRANSPORTING AND STORING  Clamp the blade assembly in a vise and file the exposed cutting surface of each blade tooth with an 8 in. smooth  Always place the scabbard on the blade before storing round file, 1/4 in. or 7/32 in. in diameter. Be sure to retain or transporting the hedge trimmer.
  • Página 12: Warranty

    OWT to be defective in material or workmanship will be OWT’S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS repaired or replaced without charge for parts and labor STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR by an authorized service center for Scotts brand outdoor OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND OWT ®...
  • Página 13 NOTES / NOTAS...
  • Página 14: Instructions De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. AVERTISSEMENT  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas commutateur est en position d’arrêt avant de brancher suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut l’outil.
  • Página 15: Avertissements De Sécurité Relatifs Taille-Haies

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des conformément à ces instrutions pour les applications pour brûlures ou un incendie. lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des et du type de travail à...
  • Página 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 17 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significa- tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser l’équipement dans des conditions sèches et Choc électrique ne pas respecter des méthodes sans danger peut entraîner...
  • Página 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............20 V c.c. Capacité de coupe ........9,5 mm (3/8 po) Longueur de la lame ........457,2 mm (18 po) Vitesse de coupe ......2 400 coupes par minute VERROUILLAGE DE GÂCHETTE VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LE TAILLE- HAIES Le verrouillage de gâchette empêche les démarrages accidentels de le taille-haies.
  • Página 19: Utilisation

    UTILISATION Pour retirer le bloc-piles : AVERTISSEMENT :  Appuyer sur les loquets de chaque côté du piles.  Retirer le bloc-piles. Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le bloc-piles de la prudence.
  • Página 20: Conseils De Coupe

    UTILISATION CONSEILS DE COUPE et un ralentissement. Si les lames ralentissent, réduire la vitesse de travail. Voir les figures 6 et 7.  Ne pas essayer de couper les tiges ou branchettes de plus de 9,5 mm (3/8 po) d’épaisseur ou celles de toute DANGER : évidence trop grosses pour la denture de la lame.
  • Página 21: Lubrification Des Lames

    ENTRETIEN  Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus. AVERTISSEMENT :  Réinstaller le bloc-piles et reprendre le travail. Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, AFFÛTAGE DE LA LAME l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles Voir la figure 9.
  • Página 22: Garantie

    ® Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES devront être retournés à un centre de réparations Scotts ET OWT N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ® agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT.
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS conectar la herramienta. Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor ADVERTENCIA puesto, propicia accidentes. Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones.  Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede la herramienta eléctrica.
  • Página 25: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta pequeños que puedan establecer conexión entre ambas...
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 27 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan Descarga eléctrica prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............20 V, corr. cont. Capacidad de corte ........9,5 mm (3/8 po) Longitud de la hoja ......457,2 mm (18 pulg.) Velocidad de corte .....2 400 carreras por minuto PROTECCIÓN FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE SETOS La protección ayuda a desviar virutas u otros desechos de la dirección donde están las manos del operador.
  • Página 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para retirar el paquete de baterías: ADVERTENCIA:  Oprima los pestillos laterales del paquete de baterías.  Retire el paquete de baterías. No permita que su familarización con las herramientas lo NOTA: No es necesario extraer el paquete de baterías de vuelva descuidado.
  • Página 30: Sugerencias Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS PARA CORTAR  No fuerce la podadora de setos al estar recortando arbustos espesos. Tal acción podría causar un Vea las figuras 6 y 7. atascamiento y una disminución en la velocidad de las hojas. Si se disminuye la velocidad de las hojas, aminore PELIGRO: el paso.
  • Página 31: Transporte Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO AFILADO DE LA HOJA DE CORTE Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las Vea la figura 9. piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de  Permita que se detengan las hojas de la podadora de servicio autorizado.
  • Página 32: Garantía

    DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA OWT Industries, Inc. (“OWT”) garantiza al comprador original B. Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes al menudeo que este producto de la marca Scotts carece de exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas ®...
  • Página 33 NOTES / NOTAS...
  • Página 34: California Proposition

    Service Centers. PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT To locate an authorized service center: DE CALIFORNIE Authorized Service Centers can be located online at www.scotts.com or by calling 1-877-243-2774. AVERTISSEMENT : To obtain customer or technical support: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-877-243-2774.

Tabla de contenido