Stihl MSA 220 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSA 220 C:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

STIHL MSA 220 C
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 220 C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........72 13.1 Batería AP de STIHL ......102 5.9 Causas del contragolpe y medidas de prevención .
  • Página 3 17.2 Extracción de la batería ......112 27.1 STIHL MSA 220 C ....... .127 Encendido y apagado de la motosierra .
  • Página 4: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Página 5: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 4 Púa de tope 3 Componentes importantes Ayuda a sostener la sierra fija contra la pieza de madera durante el corte. 5 Cadena de aserrado Motosierra y batería Herramienta de corte dentada formada por cortadores, amarras y eslabones impulsores.
  • Página 6: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    Los siguientes símbolos de seguridad están presentes en la de la batería y en el manual de la herramienta motosierra: STIHL que utiliza esta batería. El uso Para reducir el riesgo de lesiones, respete las inadecuado puede provocar lesiones personales medidas de seguridad especificadas.
  • Página 7: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas ■ Conserve todas las advertencias e instrucciones para Para reducir el riesgo de lesiones personales o referencia en el futuro. daños a la propiedad debido a un incendio, use y almacene la batería solo dentro de un rango de temperatura ambiente de -10 °C a 50 °C El término “herramienta motorizada”...
  • Página 8: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los e) No trate de llegar más lejos de lo debido. Mantenga los cordones averiados o retorcidos aumentan el riesgo de pies bien apoyados y equilibrados en todo momento. Esto sacudidas eléctricas.
  • Página 9: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas d) Guarde las herramientas mecánicas fuera del alcance de pequeños que pudieran formar una conexión entre los los niños y no permita que personas no familiarizadas con terminales de las baterías. Un cortocircuito entre los la herramienta motorizada o con sus instrucciones utilicen terminales de batería puede causar quemaduras o un la herramienta.
  • Página 10: Advertencias De Seguridad Generales Para Motosierras

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Advertencias de seguridad generales para h) Tenga sumo cuidado al cortar matorrales y árboles jóvenes. Los materiales delgados pueden atorar la motosierras cadena y la sierra podría contragolpear hacia el operador a) Mantenga los miembros de su cuerpo alejados de la o causarle la pérdida del equilibrio.
  • Página 11: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    3) Use únicamente las espadas y cadenas de aserrado de cortes necesarios se puedan completar con la carga repuesto especificadas por el fabricante. Si se usan restante en la batería STIHL serie AP o AR. Si tiene dudas espadas o cadenas de aserrado de repuesto al respecto: incorrectas, se podrían causar la rotura de la cadena o...
  • Página 12: Operador

    – Eiija una batería más potente; o ■ Esta herramienta motorizada puede recibir alimentación de una batería de la serie STIHL AP. Como alternativa, – Consulte a un profesional de tala de árboles de puede recibir alimentación de una batería tipo mochila buena reputación.
  • Página 13: Equipos De Protección Personal

    ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el y que porten designaciones que indiquen motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con que cumplen con la norma marcapasos.
  • Página 14: Motosierra

    ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: – No sumerja la motosierra en agua ni en otros fluidos. ■ Aunque algunos accesorios no autorizados podrían encajar con las motosierras STIHL, su uso podría resultar – Guarde la motosierra bajo techo. extremadamente peligroso. Utilice únicamente los...
  • Página 15: Uso De La Motosierra

    – Tome la motosierra y la batería al concesionario de expresamente aprobados por STIHL. STIHL para que las revise antes de reanudar el uso. – No realice modificaciones de ningún tipo en esta ■ Los repuestos genuinos de STIHL han sido diseñados motosierra.
  • Página 16 – Siempre asegúrese de que la cubierta del piñón de funciona correctamente, llévelas a un concesionario la cadena quede firmemente apretada después de de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta tensar la cadena a fin de asegurar la espada. Nunca que el problema se haya corregido.
  • Página 17: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Antes de desconectar el freno de cadena y de encender previa (1). Evite sujetar la cadena de aserrado fuera la motosierra, efectúe los pasos siguientes para reducir el de la zona sombreada o de entrar en contacto con el riesgo de lesiones personales causadas por fuerzas gatillo o su bloqueo.
  • Página 18 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Coloque la motosierra en una posición tal que todas – Proceda con mucho cuidado cuando corte las partes del cuerpo estén lejos del accesorio de matorrales pequeños, ramas y arbolitos, ya que el corte cuando el motor está...
  • Página 19: Condiciones De Trabajo

    / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – STIHL recomienda que los usuarios que utilizan ■ Las chispas que se generan del funcionamiento de la motosierras por primera vez corten troncos sobre un motosierra pueden encender gases, líquidos, vapores, caballete.
  • Página 20 – No use aceite de desecho para lubricar la espada y – En la medida de lo posible, ponga la motosierra en la cadena de la motosierra STIHL. funcionamiento de modo que el viento o el proceso de operación dirijan cualquier polvo, vapor u otras 6.5.4...
  • Página 21: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas ■ La cadena continúa moviéndose por un tiempo breve sierra a un concesionario autorizado de STIHL para luego de haber soltado el gatillo de aceleración. que efectúe la inspección, reparación o mantenimiento.
  • Página 22: Contragolpe

    – El tipo de espada y de cadena es un factor importante en la ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Página 23: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    ■ Los ángulos calculados por computadora indicados en las El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las normas de la motosierra pueden no tener ninguna espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo relación con los ángulos reales de rotación de contragolpe contragolpe identificadas con la etiqueta verde de STIHL de la espada que pueden ocurrir en una situación real de...
  • Página 24 / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Activación por inercia: Todas las motosierras de STIHL durante el tronzado, fuera del plano de corte. están equipadas con un freno de cadena Quickstop de Consulte el capítulo “Sujeción y control de la activación por inercia.
  • Página 25 STIHL” (u otras combinaciones que no especialmente diseñados para reducir la predisposición a cumplen con las normas de motosierras) puede aumentar contragolpe y la fuerza del contragolpe, si ocurre. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra.
  • Página 26: Para Evitar El Contragolpe

    ■ Para lograr un equilibrio adecuado y cumplir con las normas de motosierras: – Solicite a su concesionario STIHL autorizado que le – Use solo las longitudes de espada que se proporcione la combinación apropiada de espada y mencionan en este manual, @ 27.
  • Página 27: Tirones

    – Use cuñas para abrir la entalla o el corte, donde sea 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto posible. especificadas por STIHL, o unas equivalentes. – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales pequeños que puedan enredarse fácilmente en la...
  • Página 28: Técnicas Adecuadas Para El Tronzado, El Desramado, La Poda Y La Tala Básicos

    ■ Para reducir el riesgo de rechazo: restante en la batería STIHL serie AP o AR. Si tiene dudas – Esté atento a las fuerzas o situaciones que puedan al respecto: permitir que el material se atasque o aprisione en la –...
  • Página 29: Desrame

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos – Nunca se pare sobre el tronco. Durante el tronzado: ■ Para reducir el riesgo de contragolpes causados por el contacto con la punta de la espada y otros troncos o ramas: –...
  • Página 30: Poda

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Poda ■ Cuando corte de abajo hacia arriba las ramas que están en el aire, la sierra puede quedar aprisionada o la rama La poda consiste en quitar de manera selectiva las ramas de puede caerse, golpear al operador o a la motosierra y un árbol en pie.
  • Página 31: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o fatales a causa de las fuerzas reactivas, incluido el contragolpe, o una pérdida de control al cortar madera bajo tensión: –...
  • Página 32: Ruta De Escape

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Existen varios factores que pueden afectar y cambiar el como los abetos Douglas. Debe consultar a un sentido previsto de caída, por ej., el sentido y la velocidad servicio de árboles reconocido si tiene preguntas del viento, la inclinación natural del árbol, los árboles y acerca de la estabilidad de los árboles que cortará.
  • Página 33: Entalla Convencional

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Primero quite las ramas y la maleza del área alrededor de ► Quite el pedazo de 45° resultante. El tamaño de la cuña la base del árbol.
  • Página 34: Cortes De Albura

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 8.6.5 Cortes de albura ■ Siempre sitúese a un lado del árbol que va a caer. Cuando el árbol empiece a caer, retire la espada, libere el gatillo, Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas accione el freno de cadena y aléjese rápidamente por la blandas en verano se astillen cuando caen:...
  • Página 35: Corte En Abanico

    STIHL con esta herramienta motorizada. Este modelo de motosierra no está diseñado para la tala de ■ El uso de las baterías series AR o AP de STIHL para árboles de gran diámetro. propósito alguno que no sea suministrar alimentación a una herramienta motorizada STIHL podría ser...
  • Página 36 – Si la batería STIHL serie AP queda – Si entra líquido en los ojos: no se los frote. Enjuague expuesta a la lluvia durante el trabajo, el ojo abierto con agua por al menos 15 minutos y sáquela de la herramienta motorizada y...
  • Página 37: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    Para que el freno de la cadena de su motosierra STIHL personales y daños a la propiedad: ejecute correctamente su función de reducir el riesgo de –...
  • Página 38: Antes De Empezar A Trabajar

    ■ El uso de componentes no autorizados o no aprobados ► Llene el depósito de aceite de la cadena, @ 15.4.2. por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y ► Revise el freno de la cadena, @ 19.1. daños a la propiedad.
  • Página 39: Carga

    ► Inserte el enchufe en el cable de conexión (1) en el tomacorriente (2) del adaptador AP (3) hasta que se ADVERTENCIA detenga. Las baterías STIHL poseen características y dispositivos de seguridad que, de dañarse, pueden provocar que esta genere calor, se rompa, pierda líquido, se incendie o 0458-795-8621-B...
  • Página 40: Diagnóstico Por Led Y Señales Acústicas

    ► Retire la batería del cargador y desconecte el cable eléctrico del cargador del tomacorriente eléctrico. ► Cargue las baterías serie AP de STIHL únicamente con cargadores genuinos AL 101, AL 300 o AL 500 de STIHL. 0458-795-8621-B...
  • Página 41: Batería De Mochila Stihl Ar

    Si tres LED destellan en rojo cuando activa el gatillo, la herramienta motorizada tiene un defecto eléctrico. No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo..Para información de localización de averías, @ 25.
  • Página 42: Estado De Carga

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR 13.2.3 Estado de carga correa para el hombro solamente en el lado derecho del operador. Nunca tienda el cordón a través de las guías de la Los LED y señales acústicas en la batería también muestran correa para el hombro en el lado izquierdo del operador.
  • Página 43: Colocación Y Ajuste Del Arnés

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR ► Abroche y ajuste el cinturón (2) de modo que repose de manera cómoda pero segura sobre sus caderas. ► Abroche la tira para el pecho (1) y ajústela de modo que quede cómoda pero segura por su pecho.
  • Página 44: Armado De La Motosierra

    @ 6.5. Use solo las 15 Armado de la motosierra combinaciones de espadas y cadenas expresamente recomendadas y aprobadas por STIHL, @ 6.4. 15.1 Accesorio de corte ADVERTENCIA La cadena tiene muchas picas afiladas. Si entran en ADVERTENCIA contacto con alguna parte de su cuerpo, le causarán una...
  • Página 45 Las cadenas STIHL están fabricadas con La espada y la cadena deben montarse de manera firme flechas en las correas de amarre para ayudar al operador y segura en la motosierra.
  • Página 46: Retiro De La Espada Y La Cadena

    español / EE.UU 15 Armado de la motosierra ► De ser necesario, gire un poco la rueda de ajuste hasta ► Gire la tuerca mariposa en sentido contrahorario dos que la cubierta del piñón quede al ras con la carcasa. veces o hasta que la cadena se suelte.
  • Página 47: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de ► Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de aceite aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite con un paño levemente humedecido. de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 48: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 16 El freno de cadena ► No llene en exceso el tanque. Deje aproximadamente 16 El freno de cadena 0,5 pulg (13 mm) de espacio de aire. Cierre 16.1 Accionamiento del freno de la cadena Para cerrar el tanque: ADVERTENCIA El freno de la cadena funcionará...
  • Página 49: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    ► La motosierra debe entregarse al concesionario de servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo con los 16.2 Cómo soltar el freno de la cadena intervalos indicados a continuación: –...
  • Página 50: Extracción De La Batería

    Debido a que las baterías nuevas no están completamente 18 Encendido y apagado de la motosierra cargadas, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de usarlas por primera vez, @ 12.2. 18.1 Encendido 17.2 Extracción de la batería...
  • Página 51: Apagado

    STIHL autorizado lo repare inmediatamente. gatillo. Antes de comenzar a trabajar, compruebe el funcionamiento del freno de la cadena: 18.2 Apagado...
  • Página 52: Prueba De Los Controles

    La cadena debe lanzar una pequeña cantidad de aceite. de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de Si no se observa el aceite de la cadena, revise el nivel del utilizarla.
  • Página 53: Después De Completar El Trabajo

    ► Si aún no se puede ver el aceite de la cadena, el batería mecanismo de lubricación no funciona. Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. 21.1 Motosierra Al transportar la motosierra: 20 Después de completar el trabajo...
  • Página 54: Batería

    ► Quite la cadena y la espada. daños. ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, Las baterías STIHL cumplen con los requisitos descritos en tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. el Manual UN ST/SG/AC.10/11/Ver.5/Parte III, Subsección ►...
  • Página 55: Limpieza

    ► Compruebe que la batería esté seca y guárdela bajo resinas STIHL. techo, en un lugar seco y bajo llave. ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra ni ►...
  • Página 56: Inspección Y Mantenimiento

    STIHL autorizado. como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún detergentes. componente que no ha sido reparado o mantenido ►...
  • Página 57: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    ► Reemplace la espada si la profundidad medida es menor paño levemente humedecido o un solvente de resinas, que las profundidades mínimas requeridas que se como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use mencionan en @ 26.3. detergentes.
  • Página 58 ► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no son visibles. ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso de la cadena. ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con ►...
  • Página 59 Los portalimas tienen marcas que designan el ángulo de contragolpes y otras fuerzas reactivas. afilado adecuado. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones...
  • Página 60 español / EE.UU 24 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 61: Guía De Solución De Problemas

    ► Vuelva a colocar la batería, @ 17.1. Un LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. STIHL AR solamente: Además, se emiten cuatro pitidos largos. Un LED se La batería está muy ►...
  • Página 62 ► Cargue la batería, @ 12. es demasiado corta. completamente cargada. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise la batería. la batería. La motosierra emana La cadena está...
  • Página 63: Especificaciones

    Suelte el freno de la cadena: Para información técnica en cuanto a los cargadores series AL 101, 300 y 500 de STIHL, consulte la información de Depósito de aceite de la cadena producto que acompaña al cargador.
  • Página 64: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    – aumente la separación entre el equipo y el receptor, – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. 0458-795-8621-B...
  • Página 65: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    (14 pulg) 40 cm (16 pulg) 1,3 mm 30 cm 1/4 pulg Carving E 13 RMS (Tipo 3661) (0,050 pulg) (12 pulg) Cadena de aserrado STIHL de bajo contragolpe (con etiqueta verde) Cadena de aserrado STIHL (con etiqueta amarilla) 0458-795-8621-B...
  • Página 66 Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indica anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45° según la norma UL 60745-2-13, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Página 67: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 29 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 68: Marcas Comerciales Por Ley Común

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 32 Direcciones ®...

Tabla de contenido