Prólogo Prólogo Le felicitamos por la compra del DoorLine Pro Exclusive de Telegärtner. Lea atentamente las presentes instrucciones de uso. Contienen información importante para su seguridad, así como valiosos consejos y posibilidades adi- cionales de aplicación del aparato. Las instrucciones de uso y cuidado están pensadas para garantizar que disfrute de su aparato durante muchos años.
Navegación en los menús .............. 25 5.1.1 Menú principal de configuración ............ 25 5.1.2 Submenús.................... 26 5.1.3 Guardar la configuración y salir del menú principal...... 27 5.1.4 Uso del teclado de la pantalla .............. 28 DoorLine Pro EXCLUSIVE 3 / 116...
Página 4
Tonos de confirmación ................ 91 Guardar y salir de la configuración ............ 91 Notas para introducir los números de llamada ........ 91 Acceso a la configuración .............. 92 Ajuste automático al sistema PBX............ 93 4 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 5
10.1 Limpieza .................... 111 10.2 Almacenamiento .................. 111 10.3 Desmontaje.................... 111 10.4 Eliminación..................... 111 10.4.1 Eliminar el material de embalaje ............ 111 10.4.2 Eliminar el aparato antiguo .............. 112 11 Glosario de términos técnicos................. 113 DoorLine Pro EXCLUSIVE 5 / 116...
Evite que entre líquido en el interior del producto. El resultado puede ser una descarga eléctrica o un cortocircuito. ▪ ¡Tienda las líneas y los cables de conexión a prueba de accidentes! ▪ Asegúrese de mantener la tarjeta PIN de emergencia separada de su inter- fono. 6 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Información y descripción del producto Información y descripción del producto Abb. 1: Pos. Descripción Iluminación del marco Detector de movimiento (no visible) Sensor de luminosidad (no visible) Pantalla táctil Micrófono Altavoz (no visible) DoorLine Pro EXCLUSIVE 7 / 116...
Información y descripción del producto Variantes de modelos DoorLine Pro exclusive color Superficie Vidrio Color/número de artí- blanco 150500 culo negro 150510 antracita 150520 Colores especiales A petición DoorLine Pro exclusive steel Superficie Acero inoxidable Número de artículo 150530 Placa de características La placa de características contiene información sobre el tipo de aparato, el...
¡Una puerta que solo se mantiene cerrada con el resbalón del abrepuertas no se considera cerrada según la ley de seguros! DoorLine Pro EXCLUSIVE 9 / 116...
– PC compatible con Pentium o superior – Microsoft Windows® XP, 7, 8 – 64 MB de RAM (se recomiendan 128 MB) – 250 MB de espacio en el disco duro – Resolución mínima 800x600, 256 colores – Interfaz Bluetooth 10 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
IP54 (en condiciones de instala- Temperatura de fun- ción) cionamiento De -20 °C a +60 °C Peso 432 gramos Dimensiones Placa de montaje 165 x 79,5 mm Aparato 240 x 130 x 25 mm (en estado instalado) DoorLine Pro EXCLUSIVE 11 / 116...
PC. Puede descargar el software para PC en la zona de descargas de www.tele- gaertner-elektronik.de. Tenga en cuenta la información del capítulo Requisitos técnicos [} 10]. 12 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
– Montaje en superficie o en el perfil DIN – 3 entradas configurables – 3 contactos de relé configurables Atención: ¡Si se utiliza una caja de conmutación SB221, no se pueden conec- tar más cajas de ampliación al interfono! DoorLine Pro EXCLUSIVE 13 / 116...
2005. En 2010 se presentó un nuevo módulo de buzón con cuatro botones de timbre, control de abrepuertas y relés adicionales, por ejemplo para un tim- bre. Los modelos DoorLine Pro (2014) y DoorLine Pro Exclusive (2015) son total- mente nuevos en la gama.
Observe también las indicaciones de seguridad que figuran al principio de las instrucciones de uso. Precaución: El panel frontal del modelo DoorLine Pro exclusive color es de cris- tal. Puede dañarse y provocar lesiones. Proteja las superficies de vidrio de los daños.
La parte superior y los laterales del aparato pueden estanqueizarse con sella- dores como la silicona o el acrílico. Atención: Un estanqueizado incorrecto puede propiciar la formación de hu- medad. Esto puede causar daños en el aparato. No selle la parte inferior del aparato. 16 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
2. Asegúrese de que no hay líneas de suministro, cables o similares en la zona de los agujeros taladrados (3). 3. Fije la placa de montaje a la pared utilizando los dos agujeros taladrados (3) con tornillos y tacos. DoorLine Pro EXCLUSIVE 17 / 116...
4. Fije el aparato a la placa de montaje con el tornillo prisionero de hexágono interior (3). Atención: Apriete el tornillo solo ligeramente, de lo contrario la rosca podría dañarse. 18 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre ambos tipos de cables. Si al- guna de las líneas conectadas discurre por el exterior, deberá disponer una protección adecuada contra los rayos. DoorLine Pro EXCLUSIVE 19 / 116...
Página 20
En los modernos sistemas PBX como el AVM Fritz!Box o el Telekom Speedport, se deben utilizar los dos conductores interiores de la conexión RJ 11. En los sistemas PBX más antiguos (antes de 2005), también se utilizan los dos conductores exteriores. 20 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Contacto de relé 2 Línea telefónica La libre de potencial (independientemente de la pola- ridad) Contacto de relé 1 Línea telefónica Lb libre de potencial (independientemente de la pola- ridad) Contacto de relé 1 libre de potencial DoorLine Pro EXCLUSIVE 21 / 116...
Ejemplo de conexión para un abrepuertas y un timbre de puerta Pos. Descripción Interfono (parte trasera) Fuente de alimentación enchufable Timbre de puerta a contacto de relé 2 Abrepuertas a contacto de relé 1 Transformador de timbre DoorLine Pro EXCLUSIVE 23 / 116...
En el estado de entrega, el código PIN de la configuración es "0000". Por razo- nes de seguridad, debe modificarse en la pantalla táctil antes de la primera configuración (véase PIN de configuración [} 54]). Antes de eso, no es posi- ble la configuración mediante el software para PC. 24 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
La barra de desplazamiento se desplaza hacia arriba o hacia abajo en el menú. Como alternativa, se pueden utilizar las flechas negras de la parte su- perior e inferior de la barra de desplazamiento para desplazarse. DoorLine Pro EXCLUSIVE 25 / 116...
Si se muestra un control deslizante, puede ajustar el valor deseado arrastrándolo con el dedo. Nota: Guarde siempre los cambios realizados antes de salir de la configuración en el nivel superior del menú de configuración (véase Menú principal de confi- guración [} 25]). 26 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
ð Si el proceso es satisfactorio, el menú principal se muestra de nuevo. 1. Salga del menú principal con el botón "Exit" (Salir). ð Si hay cambios no guardados, recibirá un mensaje de advertencia del interfono. DoorLine Pro EXCLUSIVE 27 / 116...
Uso del teclado de la pantalla Para introducir números o letras, se muestra un teclado en pantalla en las posi- ciones correspondientes. Abb. 7: o Utilice estas teclas de la siguiente manera: borra completamente el número de llamada existente 28 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 29
Para ello, pulse esta tecla repetidamente hasta que apa- rezca el carácter deseado. En el caso de las teclas con asignaciones múltiples, púlselas repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. Esto también se aplica a las diéresis. DoorLine Pro EXCLUSIVE 29 / 116...
ð Si todavía no ha introducido un código PIN individual, se le pedirá que lo haga con el siguiente mensaje. No se puede continuar con la confi- guración antes de esto (véase también PIN de configuración [} 54]). 30 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 31
ð Una vez introducido el PIN correctamente, accederá al menú principal de configuración. Nota: Si no se realiza ninguna entrada en el menú de configuración en un pla- zo de dos minutos, se sale automáticamente del menú y se pasa al estado bá- sico. DoorLine Pro EXCLUSIVE 31 / 116...
2. Salga del menú con la tecla "Back" (Atrás) o pase al menú principal con la tecla "Menu" (Menú). Estado de entrega: un minuto Valores posibles: de 1 a 9 minutos en pasos de minutos. 32 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 33
Después de pulsar un botón de timbre, el tiempo esta- blecido para la "duración de la conversación" se agota inmediatamente. DoorLine Pro EXCLUSIVE 33 / 116...
Página 34
1. Ajuste la selección deseada tocando la opción correspondiente. 2. Salga del menú con la tecla "Back" (Atrás) o pase al menú principal con la tecla "Menu" (Menú). Tenga en cuenta las Indicaciones sobre el uso de un abrepuertas electrónico [} 9]. 34 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 35
Para más detalles sobre la conexión de la caja de distribución, consulte las instrucciones de uso de la caja en cuestión. 1. Seleccione el tipo apropiado tocando la opción correspondiente y confir- me con "Next" (Siguiente). DoorLine Pro EXCLUSIVE 35 / 116...
Página 36
ð Si ha introducido un código PIN actual incorrecto, ha seleccionado una caja de distribución distinta a la conectada o ha conectado la caja de distribución de forma incorrecta, aparece el siguiente mensaje de error: 36 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 37
Para más detalles sobre la conexión de la caja de E/S, consulte las ins- trucciones de uso de la caja en cuestión. 1. Seleccione el tipo apropiado tocando la opción correspondiente y confir- me con "Next" (Siguiente). DoorLine Pro EXCLUSIVE 37 / 116...
Página 38
ð Si ha introducido un código PIN actual incorrecto, ha seleccionado una caja de E/S distinta de la conectada o ha conectado la caja de E/S de forma incorrecta, aparece el siguiente mensaje de error: 38 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 39
Configuración a través de la pantalla táctil ð Si ha conectado una caja de distribución y una caja de E/S y ha hecho una entrada o conexión incorrecta para ambas, aparece el siguiente mensaje de error: DoorLine Pro EXCLUSIVE 39 / 116...
En este caso no es posible restringir los teléfonos indivi- duales. Consulte las instrucciones de uso correspondientes para saber si su sis- tema telefónico admite la función de llamada colectiva o de grupo. 40 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 41
ð Puede ver una vista previa de los ajustes en la parte derecha de la pan- talla táctil. 4. Confirme su configuración con "Siguiente". DoorLine Pro EXCLUSIVE 41 / 116...
Página 42
7. Ajuste el color de la rotulación del botón de timbre con los controles desli- zantes de color. ð Puede ver una vista previa de los ajustes en la parte derecha de la pan- talla táctil 8. Confirme su configuración con "Siguiente". 42 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 43
15. Toque el campo gris bajo "Button label" (Rotulación de tecla) para introdu- cir la rotulación del botón de timbre. ð Aparece un teclado en la pantalla táctil. DoorLine Pro EXCLUSIVE 43 / 116...
Página 44
Para ello, proceda co- mo con el primer botón de timbre. 44 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Monocromo En el modo "Single color" (Monocromo), el color del marco puede ajustarse in- dividualmente. 1. Seleccione "Single color" (Monocromo) y confirme con "Next" (Siguiente) para ajustar el color de la iluminación del marco. DoorLine Pro EXCLUSIVE 45 / 116...
2. Seleccione "Automatic brightness control" (Regulación automática de bri- llo) si desea que el brillo de la iluminación de la pantalla se adapte a la lu- minosidad ambiental. 3. Salga del menú con el botón "Back" (Atrás). 46 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
El contacto de relé conmuta con la marcación posterior de las cifras #9. En el ajuste de fábrica del interfono, el contac- to solo puede conmutarse si la llamada se ha realizado des- de el interfono (véase el capítulo Abrir una puerta [} 100]). DoorLine Pro EXCLUSIVE 47 / 116...
Página 48
7. Confirme con "Next" (Siguiente). ð Aparece el menú de configuración del "Contact 2" (Contacto 2). 8. Proceda para el "Contact 2" (Contacto 2) de igual forma que para el "Con- tact 1" (Contacto 1). 48 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 49
10. Proceda para el "I/O Box contact 1" (Contacto 1 de la caja de E/S, el "I/O Box contact 2" (Contacto 2 de la caja de E/S y el "I/O Box con- tact 3" (Contacto 3 de la caja de E/S) de igual forma que para el "Con- tact 1" (Contacto 1). DoorLine Pro EXCLUSIVE 49 / 116...
(véase Uso del teclado de la pantalla [} 28]). ð Por razones de seguridad, el PIN introducido no se muestra como un dí- gito en el campo de control blanco, sino sólo como "*". 5. Confirme la entrada con "↲". 50 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Realice siempre un ajuste automático a la instalación telefónica antes de ajus- tar el volumen (véase el capítulo Ajuste automático al sistema PBX [} 93]). DoorLine Pro EXCLUSIVE 51 / 116...
El interfono permanece activo durante el tiempo establecido en el menú "Activation duration" (Duración de la activa- ción). También se puede asignar un contacto de relé al detector de movimiento, por ejemplo, para activar una luz o una cámara. 52 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
2. Ajuste el valor deseado arrastrando el control deslizante. ð El valor seleccionado se muestra en la barra deslizante. Además, el pa- rámetro muestra el valor actual ajustado en la línea superior. 3. Confirme los ajustes con "OK". DoorLine Pro EXCLUSIVE 53 / 116...
3. Confirme la entrada con "↲". ð Por razones de seguridad, el PIN introducido no se muestra como un dí- gito en el campo de control blanco, sino sólo como "*". 54 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Volverá a encontrarse en el menú principal. ð El restablecimiento del estado de la entrega se inicia de inmediato y sin necesidad de realizar más consultas. ð Una vez restablecido el ajuste de fábrica, el interfono se reinicia. DoorLine Pro EXCLUSIVE 55 / 116...
Nombre del Bluetooth La información que se presenta aquí puede ser útil para contactar con el servi- cio de atención al cliente de Telegärtner Elektronik GmbH o para la configura- ción mediante el software para PC. 56 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
2. Inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo <<dp100setup.exe>>. ð Recibirá el siguiente mensaje de advertencia: 3. Confirme el mensaje con "Yes" (Sí). 4. Ahora siga las instrucciones del software de instalación. 5. Seleccione el idioma y confirme con "Next" (Siguiente). DoorLine Pro EXCLUSIVE 57 / 116...
Página 58
7. Seleccione la carpeta de destino para la instalación y continúe con "Next" (Siguiente). 8. Seleccione la carpeta del menú de inicio para el acceso directo al progra- ma y continúe con "Next" (Siguiente). 58 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 59
10. Compruebe su configuración y confirme con "Next" (Siguiente). 11. Finalice el proceso de instalación con "Finish" (Finalizar). ð Una vez completado el proceso de instalación, se inicia el software de configuración del aparato. DoorLine Pro EXCLUSIVE 59 / 116...
Después de iniciar el software del PC, éste comprobará automáticamente si hay una versión más nueva disponible. Si hay una versión más reciente disponi- ble, verá la siguiente pantalla: 1. Confirme con "Yes" (Sí) si desea descargar e instalar la versión actual. 60 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 61
6. Descomprima el archivo "zip" descargado (haga doble clic en el archivo). 7. Instale el software como se describe en el capítulo "Instalar el software para PC [} 57]" ejecutando el archivo <<dp100setup.exe>> contenido en el ar- chivo "zip". DoorLine Pro EXCLUSIVE 61 / 116...
1. Confirme con "Yes" (Sí) si desea descargar e instalar la versión actual. 2. Guarde el archivo de actualización en la carpeta sugerida. ð Ahora comenzará el proceso de descarga. 62 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 63
5. Guarde la configuración actual de su interfono (véase Guardar la configu- ración [} 69]). 6. Cargue el archivo descargado en su interfono mediante el menú "Execu- te" (Ejecutar) "Firmware update" (Actualización de firmware). DoorLine Pro EXCLUSIVE 63 / 116...
Si se producen problemas al leer o guardar la configuración, empareje su in- terfono manualmente con su PC. Para emparejar el interfono con su PC, proceda como sigue: 1. Abre la configuración de Bluetooth de su PC e inicie la búsqueda de dispo- sitivos. 64 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 65
Configuración a través del software para PC 2. Seleccione el interfono deseado (véase el nombre del Bluetooth en el capí- tulo Información [} 56]). 3. Introduzca el PIN de Bluetooth "1234" y haga clic en "Connect" (Conectar). DoorLine Pro EXCLUSIVE 65 / 116...
Si hay un menú activo en el interfono, la transmisión al configurador de PC está bloqueada. 3. Haga clic en el botón "Lectura" del configurador de PC. ð A continuación, verá la siguiente pantalla: 66 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 67
ð El configurador ahora busca todos los dispositivos Bluetooth en las inme- diaciones. Este proceso puede tardar hasta 2 minutos, dependiendo de cuántos dispositivos Bluetooth estén dentro del alcance del PC. ð Cuando acceda a la configuración por primera vez, verá la siguiente pantalla: DoorLine Pro EXCLUSIVE 67 / 116...
Página 68
Configuración a través del software para PC 4. Seleccione la dirección Bluetooth del interfono deseado. 5. Ahora introduzca su PIN (solo es necesario introducirlo una vez por sesión). ð Una vez finalizada la lectura, se mostrará la siguiente pantalla: 68 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Si hay un menú activo en el interfono, la transmisión del configura- dor de PC al interfono se bloquea. 2. Haga clic en el botón "Program" (Programar) del configurador de PC. ð A continuación, verá la siguiente pantalla: DoorLine Pro EXCLUSIVE 69 / 116...
Página 70
Este proceso puede tardar hasta 2 minutos, dependiendo de cuántos dispositivos Bluetooth estén dentro del alcance del PC. ð Si hay varios interfonos en las inmediaciones, se mostrará la siguiente pantalla: 70 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 71
ð Cuando se haya seleccionado el interfono correcto, aparecerá la si- guiente pantalla: 4. Ahora introduzca su PIN (solo es necesario introducirlo una vez por sesión). ð Una vez transferida con éxito la configuración al interfono, aparecerá la siguiente pantalla: DoorLine Pro EXCLUSIVE 71 / 116...
"File - Saver" (Archivo - Guardar) (véase el capítulo Vista general de la interfaz de usuario [} 73]). Una configuración que se haya guardado de este modo puede restaurarse en cualquier momento mediante el menú "File - Open" (Archivo - Abrir). 72 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Vista general de la interfaz de usuario Barra de menús (1) File (Archivo) New (Nuevo) Inicia una nueva configuración. Open (Abrir) Abre una configuración guardada. Save (Guardar) Guarda una configuración en el PC. Exit (Salir) Sale del software. DoorLine Pro EXCLUSIVE 73 / 116...
Página 74
Iconos (2) New (Nuevo) Inicia una nueva configuración. Open (Abrir) Abre una configuración guardada. Save (Guardar) Guarda una configuración en el PC. Ajustes de fábrica Restablece el estado de entrega del inter- fono. 74 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Pestaña "General" Abb. 9: Pos. Función Descripción Tiempo de aper- Tiempo de accionamiento del abrepuertas que se tura de la puerta activa con el botón #9 del teléfono. Valores posibles: de 1 a 9 segundos. DoorLine Pro EXCLUSIVE 75 / 116...
Página 76
Después de pulsar un botón de timbre, el tiem- po establecido para la "duración de la conversa- ción" se agota inmediatamente. Valores posibles: de 1 a 60 segundos. Estado de entrega: 30 segundos. 76 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 77
Fecha / Hora Si se selecciona la opción "Actualizar durante la programación", la hora actual del sistema del PC se programa automáticamente en el interfono ca- da vez que se configura desde el PC. DoorLine Pro EXCLUSIVE 77 / 116...
(Para utilizar el desvío de llamadas, consulte el capítulo Configurar el desvío de llamadas [} 102].) Si utiliza el interfono en una casa con varios pisos: asigne un PIN distinto a cada vivienda. 78 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 79
Solución: Configure el interfono para que desvíe las llamadas antes de que se encienda el contestador automático. También puede almacenar un número de teléfono en el interfono que no disponga de contestador automático o que esté desactivado. DoorLine Pro EXCLUSIVE 79 / 116...
Para poder realizar otras funciones de conmutación con el interfono, existe la posibilidad de controlar a distancia los contactos del relé mediante coman- dos de marcación posterior desde un teléfono. Esta función es útil para con- mutar a distancia varios aparatos del edificio. 80 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 81
También sería concebible controlar una luz u otro disposi- tivo conmutable (atención: tenga en cuenta la potencia máxima de conmu- tación de los relés de conmutación; puede ser necesario un relé de carga). DoorLine Pro EXCLUSIVE 81 / 116...
Página 82
El contacto del relé se activa según un programa establecido. 1. Haga clic en "Define times" (Establecer periodos)... 2. Seleccione los días de la semana y las horas en las que debe activarse el contacto del interruptor. 82 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Aquí se puede personalizar el color del marco. Para ello, haga clic en el botón "Color". A continuación se abre el diálogo para seleccionar el color del marco. Apagado La iluminación del marco está desactivada. DoorLine Pro EXCLUSIVE 83 / 116...
Página 84
Aquí se puede ajustar el brillo de la pantalla. Automatic bright- Cuando esta opción está activada, el interfono regula ness control (Re- automáticamente el brillo de la pantalla en función de gulación automá- la luz ambiental. tica del brillo) 84 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Seleccione si la rotulación debe estar alineada a la sición de rotulación) izquierda, a la derecha o centrada. Button lettering (Rotu- Introduzca el nombre que debe aparecer en el bo- lación de botón) tón de timbre. DoorLine Pro EXCLUSIVE 85 / 116...
Página 86
1. Seleccione "active" (activo) para utilizar toda la pantalla como botón de timbre. 2. Haga clic en "Open..." (Abrir) para seleccionar un gráfico. 3. Seleccione si debe reproducirse un sonido al tocar el botón de timbre. 86 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Para activar el control de acceso, marque la casilla "active" (activo) e intro- duzca un PIN de 4 a 12 dígitos. Utilización del control de acceso, véase el capítulo Utilizar el control de acceso [} 101]. DoorLine Pro EXCLUSIVE 87 / 116...
480 x 272 píxeles. Modo de funcionamiento "normal" (1) La pantalla del interfono se apaga. Cuando el detector de movimiento detec- ta movimiento, los botones de timbre se muestran en la pantalla. 88 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 89
No funciona el timbre. Standby image from La pantalla del interfono muestra una imagen de (Imagen en espera espera. Cuando el detector de movimiento detec- desde) ta movimiento, los botones de timbre se muestran en la pantalla. DoorLine Pro EXCLUSIVE 89 / 116...
Haga clic en "Define times" (Establecer horarios) para crear el horario. El "Door open button" (Botón de apertura de puerta) solo se puede configurar mediante el software para PC. 90 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
"**1", deberá introducir "****1" en la entrada del nú- mero de llamada del DoorLine El DoorLine genera un impulso de flash de 100 ms Conlleva la marcación única de un carácter "#" DoorLine Pro EXCLUSIVE 91 / 116...
Cuando escuche el tono de confirmación positivo, puede empezar a progra- mar. En caso contrario, repita el procedimiento. Si está en el modo de programación, puede realizar todas las opciones de configuración una tras otra. 92 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
El código número 2 reduce la sensibilidad del micrófono El código número 3 aumenta la sensibilidad del micrófono El código número 5 reduce el volumen del altavoz El código número 6 aumenta el volumen del altavoz DoorLine Pro EXCLUSIVE 93 / 116...
(véase Notas para introdu- cir los números de llamada [} 91]). Si no se realiza ninguna entrada durante 5 segundos, se es- cuchará el tono de confirmación positivo y se almacenará el número de llamada. 94 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Introducir el comando de configuración "04" en el teléfono Escuchará un tono neutro de confirmación Introducir la cifra 1 para activar la función de abrepuertas Introducir la cifra 0 para bloquear la función de abrepuer- Finalmente, escuchará el tono de confirmación positivo DoorLine Pro EXCLUSIVE 95 / 116...
Escuchará un tono neutro de confirmación Ajuste el tiempo de conmutación del abrepuertas introdu- ciendo los dígitos del 1 al 9 (el dígito corresponde a la du- ración en segundos) Finalmente, escuchará el tono de confirmación positivo 96 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Escuchará un tono neutro de confirmación Establecer la duración de la conversación introduciendo los dígitos del 1 al 9 (el dígito corresponde a la duración en minutos) Finalmente, escuchará el tono de confirmación positivo DoorLine Pro EXCLUSIVE 97 / 116...
Escuchará un tono neutro de confirmación Introducir la duración de la llamada con los dígitos 01, ..60 (en pasos de un segundo). La entrada debe hacerse con dos dígitos Finalmente, escuchará el tono de confirmación positivo 98 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Una vez transcurrido este tiempo o si se ha configurado el desvío de llamadas "Inmediate" (Inmediatamente), se llama al número de llamada almacenado 2. El teléfono de la extensión llamada suena. Descolgar el teléfono Oye un timbre de puerta en el teléfono DoorLine Pro EXCLUSIVE 99 / 116...
El tiempo de funcionamiento del abrepuertas eléctrico puede ajustarse de 1 a 9 segundos (véase el capítulo del software para PC Pestaña "Gene- ral" [} 75], o la configuración mediante un teléfono, capítulo Establecer el tiempo del abrepuertas [} 96]). 100 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
2. Introduzca el PIN que asignó en la configuración del control de acceso. ð Si no tiene el PIN a mano, puede salir de la introducción del PIN deslizan- do el dedo por la pantalla en dirección contraria. 3. Confirme la entrada con el botón "↲". DoorLine Pro EXCLUSIVE 101 / 116...
La extensión analógica a la que está conectado el interfono debe tener auto- rización para realizar llamadas telefónicas externas. En la mayoría de los sistemas telefónicos, esta función se denomina "acceso a línea externa". 102 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 103
En nuestro ejemplo, el desvío de llamadas debe configurarse para el botón de timbre 1. Ajuste 1. Deslice el dedo desde la esquina superior derecha de la pantalla hasta la esquina inferior izquierda. ð A continuación, se le pedirá el PIN de desvío de llamadas. DoorLine Pro EXCLUSIVE 103 / 116...
Página 104
ð Aparece la pantalla para introducir el número de teléfono. ð Si ya ha especificado un número alternativo en la configuración del nú- mero de llamada, ya está introducido aquí un número de llamada. 4. Toque el campo blanco de número de llamada 104 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
"Door open button" (Botón de apertura de puerta), no hay señal de timbre, pero el relé del abrepuertas se activa y la puerta puede abrirse El "Door open button" (Botón de apertura de puerta) se puede configurar en la pantalla táctil del interfono. DoorLine Pro EXCLUSIVE 105 / 116...
Página 106
1. Deslice ahora el dedo desde la esquina superior izquierda de la pantalla hasta la esquina inferior derecha. ð A continuación, se le pedirá que introduzca el PIN del "Door open but- ton" (Botón de apertura de puerta). 106 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 107
4. Confirme la configuración con el botón "Save" (Guardar). ð El interfono vuelve a la vista estándar "Botones de timbre" y el "Door open button" (Botón de apertura de puerta) deseado está activado. DoorLine Pro EXCLUSIVE 107 / 116...
– la función de abrepuertas se ha activado en la configura- ción del interfono. Atención: Los contactos solo se pueden conmutar a través de estos comandos directos si se les ha asignado la función "Redial" (Marcación posterior) en la configuración. 108 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 110
Es posible que tenga Cambie el número de que preseleccionar un llamada para el desvío "0" en su sistema telefó- de llamadas en el inter- nico en caso de una lla- fono según correspon- mada externa 110 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Todos los materiales de embalaje son ecológicos y reutilizables. El material de embalaje puede devolverse en el punto de venta o llevarse a los puntos de re- cogida de residuos de papel y plástico de la zona. DoorLine Pro EXCLUSIVE 111 / 116...
El producto pertenece al grupo de equipos eléctricos y electrónicos. De acuerdo con la Directiva CE 2012/96/CE, no debe eliminarse con los residuos domésticos, sino que debe llevarse al punto de recogida local de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. 112 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
(por ejemplo, para conmutar de externo a interno). Global System for Mobile Communications Norma de radio móvil para la telefonía, la transmisión de datos y los mensajes cortos. Diodo emisor de luz Marcación multifrecuencia DoorLine Pro EXCLUSIVE 113 / 116...
Página 114
No se limitan al servicio telefónico, sino que ofrecen servicios de transporte para todas las co- municaciones de la oficina (transmisión de voz, texto, datos e imágenes). 114 / 116 DoorLine Pro EXCLUSIVE...
Página 116
Línea de asistencia técnica Si tiene alguna pregunta relativa al funcionamiento o la configuración de su DoorLine que no pueda resolverse en las presentes instrucciones de uso, pón- gase en contacto con su distribuidor especializado. Si su distribuidor especializado no puede ayudarle, nuestra línea de asistencia técnica está...