Tabla de contenido
KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM
1015/1018/1018D
Manual de usuario
Manual básico
ZENH010E.eps
Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano
para futuras consultas.
Por razones de seguridad, siga las instrucciones de este manual.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh Aficio 1015

  • Página 1 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 1015/1018/1018D Manual de usuario Manual básico ZENH010E.eps Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano para futuras consultas. Por razones de seguridad, siga las instrucciones de este manual.
  • Página 2 Phone: +31-(0)20-5474111 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 United Kingdom Hong Kong RICOH UK LTD. Ricoh House, RICOH HONG KONG LTD. 1 Plane Tree Crescent, Feltham, 21/F., Tai Yau Building, Middlesex, TW13 7HG 181, Johnston Road, Phone: +44-(0)20-8261-4000 Wan Chai, Hong Kong...
  • Página 3 Para una buena calidad de copia, Ricoh recomienda el uso de tóner Ricoh original. Ricoh no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o gasto que sea producto del uso de piezas distintas a las originales Ricoh en este producto de oficina Ricoh.
  • Página 4 Adobe Systems Incorporated. ® ® ® Microsoft , Windows , Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Incorporated. Copyright © 2001 Ricoh Co., Ltd.
  • Página 5 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas acerca del funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para obtener el máximo provecho de esta máquina, todos los usuarios deben leer atentamente y seguir las instrucciones que se facilitan en este manual.
  • Página 6 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas acerca del funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para obtener el máximo provecho de esta máquina, todos los usuarios deben leer atentamente y seguir las instrucciones que se facilitan en este manual.
  • Página 7 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas acerca del funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para obtener el máximo provecho de esta máquina, todos los usuarios deben leer atentamente y seguir las instrucciones que se facilitan en este manual.
  • Página 8 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Declaración de conformidad “Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y con la Directiva sobre Baja Tensión 73/23/EEC.” De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal de alimentación: a significa ENCENDIDO.
  • Página 9 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas acerca del funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para obtener el máximo provecho de esta máquina, todos los usuarios deben leer atentamente y seguir las ins- trucciones que se facilitan en este manual.
  • Página 10 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Declaración de conformidad “Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y con la Directiva sobre Baja Tensión 73/23/EEC.” De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal de alimentación: a significa ENCENDIDO.
  • Página 11 KirC_BasicGuide_SPA.book Page i Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 12 KirC_BasicGuide_SPA.book Page ii Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM R PRECAUCIÓN: • Proteja el aparato para que no quede expuesto a la humedad o a la intem- perie (lluvia, nieve, etc.). • Antes de desplazar el equipo, desenchufe el cable principal y mientras lo mueva tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe.
  • Página 13: Programa Energy Star

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page iii Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Programa ENERGY STAR Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo cumple con las directrices de ENER- GY STAR de aprovechamiento de energía. Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro de energía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tenga en cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.
  • Página 14 KirC_BasicGuide_SPA.book Page iv Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM • Prioridad de dúplex (sólo Tipo 3) Para ahorrar papel, puede seleccionarse la función Dúplex (1 cara/2 caras) preferiblemente cuando se activa el interruptor de funcionamiento el inte- rruptor principal de alimentación, pulse la tecla {Cancelar modos} o la máqui- na se reiniciará...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page v Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM CONTENIDO Manuales para esta máquina..............1 1. Modos Cómo cambiar de modo................3 Modo de copia ................... 4 Cómo cambiar al modo de copia ..............4 2. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Cómo acceder a las Herramientas de usuario (Ajustes del sistema)...
  • Página 16 KirC_BasicGuide_SPA.book Page vi Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 5. Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Cómo acceder a las Herramientas de usuario (funciones de copiadora)..............39 Cómo salir de las herramientas de usuario..........39 Menú Herramientas de usuario (funciones de copiadora) ....40 6.
  • Página 17: Manuales Para Esta Máquina

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 1 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Manuales para esta máquina Es una máquina multifuncional que combina funciones de copiadora, impresora y fax. Se facilita un manual independiente para cada función. Consulte el ma- nual que se adapte mejor a sus necesidades. ❖...
  • Página 18 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 2 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM ❖ ❖ ❖ ❖ Manual de referencia-impresora 1 (opcional) Describe la configuración del sistema, los procedimientos y las funciones para utilizar esta máquina como impresora. ❖ ❖ ❖ ❖ Manual de referencia-impresora 2 (opcional) Describe los procedimientos y proporciona información necesaria sobre el uso de esta máquina como impresora.
  • Página 19: Modos

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 3 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 1. Modos Cómo cambiar de modo Pulse la tecla {Copia}, {Fax} o {Impresora} para alternar entre el modo de copia, fax o impresora respectivamente. Limitación ❒ No puede cambiar de modo en los siguientes casos: •...
  • Página 20: Modo De Copia

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 4 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Modos Modo de copia Cómo cambiar al modo de copia Siempre podrá hacer una copia cuan- do la máquina no esté imprimiendo ni explorando los datos de un fax. Pulse la tecla { { { { Copia} } } } . La indicación de copia aparecerá...
  • Página 21: Herramientas De Usuario (Ajustes Del Sistema)

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 5 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 2. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Cómo acceder a las Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Esta sección es para los usuarios que Pulse la tecla 0 0 0 0 o 1 1 1 1 hasta que se están a cargo de la máquina.
  • Página 22: Cómo Salir De Las Herramientas De Usuario

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 6 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Cambie los ajustes siguiendo las instrucciones que aparecen en el display. A continuación, pulse la tecla { { { { Aceptar} } } } . Cómo salir de las herramientas de usuario Una vez cambiados los ajustes...
  • Página 23: Menú Herramientas De Usuario (Ajustes Del Sistema)

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 7 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Menú Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Menú Herramientas de usuario (Ajustes del sistema)
  • Página 24 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 8 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Herramientas de usuario (Ajustes del sistema)
  • Página 25: Copia

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 9 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 3. Copia...
  • Página 26 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 10 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia Lo que usted puede hacer con esta máquina Referencia Consulte el Manual de referencia-copiadora.
  • Página 27 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 11 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Lo que usted puede hacer con esta máquina...
  • Página 28 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 12 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia Conexión de la alimentación Para conectar la máquina pulse el interruptor de encendido. - Interruptores de alimentación Esta máquina posee dos interruptores de alimentación. ❖ ❖ ❖ ❖ Interruptor de funcionamiento (a la derecha del panel de mandos) Pulse este interruptor para encender la máquina.
  • Página 29: Apagado De La Máquina

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 13 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Conexión de la alimentación Encendido de la máquina Pulse el interruptor de funcionamiento para hacer que el indicador de En- cendido se ilumine. El display se encenderá. ZENH080E Apagado de la máquina Pulse el interruptor de funcionamiento para hacer que el indicador Encen- dido se apague y pasar al modo de ahorro de energía.
  • Página 30 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 14 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia Procedimiento básico Asegúrese de que la máquina se Colocación de originales encuentre en modo de copia. Colocación de originales en el cristal de exposición Cuando la máquina esté configu- Levante la tapa de exposición o el rada para códigos de usuario, in- alimentador de documentos.
  • Página 31 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 15 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Procedimiento básico Carga de originales en el alimentador de documentos Carga individual de originales en el alimentador de documentos Ajuste la guía según el tamaño del original. Inserte los originales alineados cara arriba en el alimentador de documentos.
  • Página 32 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 16 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia Funciones básicas En esta sección se explican las si- Selección del tipo de original guientes funciones básicas. ❖ ❖ ❖ ❖ Ajuste de la densidad de la imagen de Hay dos modos de explorar los origi- copia nales: ❖...
  • Página 33 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 17 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Funciones básicas Reducción/ampliación automática La máquina puede elegir una relación de reproducción correcta en función del tamaño del papel seleccionado y del tamaño del original. Limitación ❒ No es posible usar la bandeja bypass con esta función.
  • Página 34: Inicio Automático

    KirC_BasicGuide_SPA.book Page 18 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia Inicio automático Si pulsa la tecla {Inicio} durante el pe- riodo de calentamiento, la tecla {Ini- cio} parpadeará y las copias se efectuarán tan pronto como termine el calentamiento. Haga los ajustes de copia durante el período de calentamiento.
  • Página 35 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 19 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Reducción/ampliación predeterminada Reducción/ampliación predeterminada ❖ ❖ ❖ ❖ Versión en pulgadas Puede seleccionar una escala prede- terminada para la copia. Escala (%) Tamaño del papel del ori- ginal → → → → copia "...
  • Página 36 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 20 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia Pulse la tecla { { { { Reducir} } } } o { { { { Am- pliar} } } } . Tecla Reducir Tecla Ampliar Pulse la tecla 0 0 0 0 o 1 1 1 1 hasta que se muestre el tamaño de reducción/ ampliación que desee.
  • Página 37 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 21 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Dúplex (sólo Tipo 3) Dúplex (sólo Tipo 3) Son dos los métodos disponibles: Asegúrese de que el indicador “1 cara → → → → 2 caras” está encendido. ❖ ❖ ❖ ❖ 1 cara→ → → → 2 caras Este modo hace copias a dos caras a partir de originales de una sola cara.
  • Página 38 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 22 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia Pulse la tecla { { { { Dúplex} } } } dos veces para seleccionar “2 caras → → → → 2 ca- ras”. Cargue sus originales. Cuando coloque un original en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos A Cargue el original y, a conti-...
  • Página 39 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 23 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Combinar Combinar Se requiere la unidad de memoria de 16 MB opcional para la copiadora para que el Tipo 1 utilice esta función. ❖ ❖ ❖ ❖ 4 páginas a 1 cara→ → → → Combinar a 2 Utilice esta función para combinar varias imágenes del original en una o caras (sólo Tipo 3)
  • Página 40 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 24 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia ❖ ❖ ❖ ❖ 4 páginas a 2 caras→ → → → Combinar a 1 ❖ ❖ ❖ ❖ Colocación de originales (en el ali- cara (se precisa el ARDF opcional) mentador de documentos) •...
  • Página 41 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 25 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Combinar ❖ ❖ ❖ ❖ Originales en horizontal (L Cuando coloque un original en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos A Cargue el original y, a conti- nuación, pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 42 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 26 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Copia...
  • Página 43 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 27 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 4. Resolución de problemas D Cambio del cartucho de tóner Cuando se muestre D, significará que es hora de añadir tóner. R ADVERTENCIA: • No incinere nunca el tóner o el cartucho o contenedor, ya que podrían arder en presencia de una llama.
  • Página 44 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 28 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Resolución de problemas • Empuje la palanca verde y, con cuidado, tire del soporte para extraerlo. ES ZAAX050E • Presione el cartucho de tóner hacia atrás para levantar su cabezal y, a continuación, extraiga el bote con cuidado.
  • Página 45 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 29 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM D Cambio del cartucho de tóner • Empuje el soporte verde hacia abajo. • Cierre la cubierta delantera de la máquina.
  • Página 46 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 30 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Resolución de problemas x Eliminación de atascos ZENY170E R PRECAUCIÓN: • Al retirar papeles atascados, tenga mucho cuidado de no tocar la zona de fijación, ya que puede estar muy caliente. Importante ❒...
  • Página 47 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 31 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM x Eliminación de atascos...
  • Página 48 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 32 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Resolución de problemas...
  • Página 49 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 33 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM x Eliminación de atascos...
  • Página 50 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 34 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Resolución de problemas Cambio del tamaño de papel Importante Cuando utilice papel de tamaño ❒ Seleccione el tamaño de papel con 11” × 17” las herramientas de usuario o el se- A Saque el tope posterior de la lector de tamaño de papel.
  • Página 51 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 35 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Cambio del tamaño de papel Mientras presiona la palanca de Mientras presiona la palanca de liberación, ajuste los topes latera- liberación, ajuste los topes lateral les. y posterior según el nuevo tama- ño de papel.
  • Página 52 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 36 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Resolución de problemas Nota Presione hacia abajo el botón de ❒ Asegúrese de fijar el tamaño co- liberación. rrecto o se pueden producir atascos. ❒ Si no puede encontrar el tamaño de papel que desee, seleccione “p”...
  • Página 53 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 37 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Cambio del tamaño de papel Nota Mientras presiona la palanca de ❒ Asegúrese de fijar el tamaño co- liberación, ajuste los topes lateral y posterior según el nuevo tama- rrecto o se pueden producir ño de papel.
  • Página 54 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 38 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Resolución de problemas...
  • Página 55 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 39 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 5. Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Cómo acceder a las Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Esta sección es para los usuarios que Cómo salir de las están a cargo de la máquina. Las he- rramientas de usuario permiten cam- herramientas de usuario biar o establecer los ajustes por...
  • Página 56 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 40 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Menú Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Se muestra cuando se utiliza el Tipo 2 o Tipo 3 o cuando se utiliza el Tipo 1 con la unidad de memoria opcional de 16 MB para la copiadora.
  • Página 57 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 41 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 6. Notas Lo que se debe y no se debe hacer R PRECAUCIÓN: • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de mo- ver la máquina y tenga cuidado de no dañarlo mientras la mueve. Importante ❒...
  • Página 58 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 42 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Notas Dónde instalar la máquina Ambiente de la máquina Debe elegir con cuidado la ubicación de la máquina, ya que las condiciones am- bientales afectan en gran medida a su rendimiento. Condiciones ambientales óptimas R PRECAUCIÓN: •...
  • Página 59 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 43 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Dónde instalar la máquina Ambientes que deben evitarse • Lugares expuestos a la luz directa del sol o a luz intensa (más de 1.500 lux) • Lugares directamente expuestos al aire frío de un aparato de aire acondicio- nado o al aire caliente de un calefactor.
  • Página 60 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 44 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM Notas Acceso a la máquina Coloque la máquina cerca de la fuente de alimentación y deje espacio libre a su alrededor tal como muestra la figura. Parte posterior: más de 1 cm (0,4") Parte delantera: más de 75 cm (29,6") Lado derecho: más de 1 cm (0,4") Lado izquierdo: más de 1 cm (0,4")
  • Página 61 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 45 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM 7. Especificaciones Copiadora ❖ ❖ ❖ ❖ Emisión de ruido • Nivel de potencia acústica Sólo la máquina Sistema completo Espera 39,6 dB (A) 39,6 dB (A) Durante la impresión 60,1 dB (A) 62,9 dB (A) •...
  • Página 62 KirC_BasicGuide_SPA.book Page 46 Tuesday, April 10, 2001 10:25 AM ÍNDICE Acceso a la máquina , 44 Modo de copia , 4 Ajuste de la densidad de la imagen de Modos , 3 copia , 16 Alimentador de documentos , 15 Ambiente de la máquina , 42 Notas , 41 Cambio del cartucho de tóner , 27...
  • Página 63 1015/1018 1502/1802 Manual de usuario Manual de referencia - copiadora ZENH010E.eps Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano para futuras consultas. Por razones de seguridad, siga las instrucciones de este manual.
  • Página 64 Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas acerca del funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para obtener el máximo y más versátil rendimiento de esta máquina, todos los operadores deben leer cui- dadosamente, y seguir, las instrucciones que aparecen en este manual. Conserve a mano, cerca de la má- quina, este manual.
  • Página 65: Información De Seguridad

    Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 66 R PRECAUCIÓN: • Proteja el aparato para que no quede expuesto a la humedad o a la intem- perie (lluvia, nieve, etc.). • Antes de desplazar el equipo, desenchufe el cable principal y mientras lo mueva tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe. •...
  • Página 67: Convenciones En Este Manual

    Convenciones en este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar serios daños físicos o incluso la muerte si utiliza el equipo sin seguir las instruc- ciones proporcionadas bajo el símbolo.
  • Página 68: Tipos De Máquina

    Tipos de máquina Esta máquina se presenta en tres modelos con diferente velocidad de copia y funciones dúplex. Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Velocidad de copia 15 copias/minuto 18 copias/minuto 18 copias/minuto " × 11"K) " × 11"K) " × 11"K) (A4K, 8 (A4K, 8 (A4K, 8...
  • Página 70: Lo Que Usted Puede Hacer Con Esta Máquina

    Lo que usted puede hacer con esta máquina...
  • Página 72 CONTENIDO Descripción de los componentes ............1 Accesorios opcionales ................3 Panel de mandos ..................4 Display......................7 Displays y operaciones clave................ 7 1. Nociones básicas Conexión de la alimentación ..............9 Conexión de la alimentación principal............9 Encendido de la máquina................10 Cómo cambiar de modo................
  • Página 73 Otras funciones ..................38 Códigos de usuario ..................38 Inicio automático ..................39 Reducción/ampliación predeterminada ..........40 Zoom......................42 Dúplex (sólo Tipo 3) ................43 1 cara → 2 caras ..................43 2 caras→2 caras ..................46 Combinar....................47 Copia en serie ..................51 Libro →...
  • Página 74 5. Notas Lo que se debe y no se debe hacer ............81 Dónde instalar la máquina..............82 Ambiente de la máquina ................82 Conexión de la alimentación ............... 83 Acceso a la máquina................... 84 Mantenimiento de la máquina ..............85 Limpieza del cristal de exposición...............
  • Página 75: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Tapa de exposición o alimentador Cristal de exposición de documentos (ADF/ARDF) (opcio- Coloque aquí los originales cara abajo nal) para copiar. Consulte Pág.12 “Origina- les”. Para copiar, baje la tapa de exposición so- bre los originales colocados en el cristal Bandeja interna de exposición.
  • Página 76 Interruptor principal de alimenta- Interruptor de funcionamiento ción Pulse este interruptor para conectar la ali- mentación (el indicador de Encendido se Si la máquina no se pone en funciona- iluminará). Para desconectar la alimenta- miento después de activar el interruptor ción, vuelva a pulsar el interruptor (el in- de encendido, compruebe si el interrup- dicador Encendido se apagará).
  • Página 77: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Tapa de exposición Serán alimentados automáticamente. Este alimentador de documentos se pue- Baje esta tapa sobre los originales para de utilizar para originales a dos caras. copiar. Bandeja de papel (tipo con una Alimentador de documentos bandeja) (ADF) Tiene una capacidad de 500 hojas de pa- Inserte aquí...
  • Página 78: Panel De Mandos

    Panel de mandos ❖ ❖ ❖ ❖ Sólo copiadora ❖ ❖ ❖ ❖ Fax o impresora instalada Tecla { { { { Ampliación/reducción automá- Indicadores del modo de fax (para tica} } } } máquinas con la función de fax op- cional) Amplía o reduce la imagen automática- mente de acuerdo con el tamaño de papel...
  • Página 79: Indicador De Encendido

    Teclas 0 0 0 0 1 1 1 1 (teclas de cursor) Tecla { { { { Combinar/Serie} } } } Púlsela para seleccionar un elemento en • Combinar (tipo 1: requiere la unidad el display. de memoria opcional de 16 MB para la copiadora) Tecla { { { { Aceptar} } } } Púlsela para hacer copias combinadas.
  • Página 80 Tecla { { { { Inicio} } } } Púlsela para iniciar la realización de co- pias. Utilícela también para iniciar el Ini- cio automático. Consulte Pág.39 “Inicio automático”. Interruptor de funcionamiento Pulse este interruptor para encender la máquina o para activarla a partir del modo de ahorro de energía (se iluminará...
  • Página 81: Display

    Display El display muestra el estado de la máquina, mensajes de error y menús de fun- ción. Importante ❒ No aplique un golpe fuerte o una fuerza aproximadamente igual o superior a 30 N (unos 3 kgf) sobre el display. Si lo hace, podría dañar el display. Nota ❒...
  • Página 83: Nociones Básicas

    1. Nociones básicas Conexión de la alimentación Para conectar la máquina pulse el interruptor de encendido. Nota ❒ Esta máquina asume automáticamente el modo de Ahorro de Energía o se apaga por sí misma si no se utiliza durante un período de tiempo determina- do.
  • Página 84: Encendido De La Máquina

    Nociones básicas Encendido de la máquina Pulse el interruptor de funcionamiento para hacer que el indicador de En- cendido se ilumine. El display se encenderá. ZENH080E Nota ❒ Si la alimentación no se conecta al activar el interruptor de encendido, compruebe si el interruptor principal de alimentación está...
  • Página 85: Cómo Cambiar De Modo

    Cómo cambiar de modo Cómo cambiar de modo Esta máquina puede utilizarse no sólo como copiadora, sino también como fax o impresora. Pulse la tecla {Copia} para utilizar las funciones de copia o bien, pulse {Fax} para utilizar las funciones de fax. Si el display muestra un modo distinto al de la copiadora, pulse la tecla {Copia} para cambiar al modo de copia.
  • Página 86: Originales

    Nociones básicas Originales Tamaño y gramaje de los originales recomendado ❖ ❖ ❖ ❖ Versión métrica Dónde se coloca el original Tamaño del original Gramaje del original: Cristal de exposición Hasta A3 Alimentador de documentos Originales de una cara: De 40 -128g/m A3L - A5KL 2 *1 Originales a dos caras:...
  • Página 87: Tamaños Difíciles De Detectar

    Originales • Originales de un grosor inadecuado Pág.12 “Tamaño y gramaje de los originales recomendado” • Originales encuadernados, como libros • Originales transparentes, como transparencias OHP o papel translúcido. Tamaños difíciles de detectar Es difícil que la máquina detecte el tamaño de los siguientes originales, por lo que debe seleccionar manualmente el tamaño del papel.
  • Página 88: Tamaño De Los Originales Y Área De Exploración O Área Restante De La Imagen

    Nociones básicas Tamaño de los originales y área de exploración o área restante de la imagen ❖ ❖ ❖ ❖ Cristal de exposición ES CP01AEE ❖ ❖ ❖ ❖ Alimentador de documentos ES CCKAMI1E Limitación ❒ Incluso si coloca correctamente los originales en el alimentador de documen- tos o en el cristal de exposición, es posible que no se copie un área de 4 mm, 0,2"...
  • Página 89: Papel De Copia

    Papel de copia Papel de copia Tamaños y tipos de papel recomendados Las siguientes limitaciones se aplican a cada bandeja: Versión métrica Versión en pulga- Gramaje del Capacidad de papel papel Bandeja de papel 1, 2 A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, 60 - 90 g/m 250 hojas A5K, 11"...
  • Página 90 Nociones básicas Versión métrica Versión en pulga- Gramaje del Capacidad de papel papel Bandeja Tamaños A3L , B4JISL 52 - 162g/m 10 hojas de alimen- estándar 14 - 43 lb A4KL, A4KL, 100 hojas tación B5JISKL, B5JISKL, bypass A5KL, B6JISL A5KL, B6JISL 11"...
  • Página 91: Papel No Recomendado

    Papel de copia Nota ❒ Si utiliza la bandeja bypass, se recomienda que establezca el sentido del papel de copia en L. ❒ Las tarjetas postales deben alimentarse desde la bandeja bypass. ❒ Si carga papel del mismo tamaño y con el mismo sentido en dos o más ban- dejas, la máquina cambiará...
  • Página 92: Almacenamiento Del Papel

    Nociones básicas • Papel delgado de baja rigidez • Papel con mucho polvo de papel en la superficie ❒ Si hace copias en papel de grano grueso, es posible que la imagen de la copia aparezca borrosa. ❒ No utilice papel previamente impreso o copiado. Almacenamiento del papel Nota ❒...
  • Página 93: Tóner

    Tóner Tóner Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No incinere nunca el tóner o el cartucho o contenedor, ya que podrían arder en presencia de una llama. Deseche el cartucho de tóner usado de acuerdo con la legislación vigente sobre reciclaje de plásticos. R PRECAUCIÓN: •...
  • Página 94 Nociones básicas...
  • Página 95: Procedimiento Básico

    2. Copia Procedimiento básico Asegúrese de que la máquina se Usando las teclas numéricas in- encuentre en modo de copia. troduzca el número de copias re- querido. Nota ❒ Si no es así, pulse la tecla {Co- pia}. Cuando la máquina esté configu- rada para códigos de usuario, in- troduzca el código de usuario con las teclas numéricas y, a continua-...
  • Página 96: Reinicialización Del Sistema

    Copia ❒ En el tipo 1 sin la unidad de me- moria opcional de 16 MB para la copiadora, no puede copiar más de una página desde el alimen- tador de documentos. - Reinicialización del sistema Después de un tiempo predetermina- do, la máquina vuelve automática- mente a su modo prioritario una vez finalizado el trabajo que se está...
  • Página 97: Colocación De Originales

    Colocación de originales Colocación de originales Limitación Colocación de originales en el ❒ Coloque los originales cuando el lí- cristal de exposición quido corrector y la tinta se hayan secado completamente. Si no ob- serva esta precaución, podrían Levante la tapa de exposición o el aparecer marcas en el cristal de ex- alimentador de documentos.
  • Página 98: Carga De Originales En El Alimentador De Documentos

    Copia ❖ ❖ ❖ ❖ ADF Carga de originales en el alimentador de documentos Nota ❒ El original puede ensuciarse si está escrito a lápiz o con un utensilio si- milar. ❒ No puede colocar un original con varias páginas de distinto tamaño en el alimentador de documentos.
  • Página 99: Colocación De Originales De Tamaño Personalizado En El Alimentador De Documentos

    Colocación de originales Nota Colocación de originales de ❒ No apile originales por encima tamaño personalizado en el de la marca de límite. alimentador de documentos ❒ Para evitar que se introduzcan varias hojas juntas, airee los ori- ginales antes de colocarlos en el Limitación alimentador de documentos.
  • Página 100: B Introduzca El Tamaño Horizon

    Copia C Introduzca el tamaño horizon- Selección de papel de una tal del original con las teclas bandeja de papel numéricas y pulse a continua- ción la tecla { { { { Aceptar} } } } . A Pulse la tecla { { { { #} } } } . D Introduzca el tamaño vertical B Introduzca el tamaño horizon- del original con las teclas nu-...
  • Página 101: Funciones Básicas

    Funciones básicas Funciones básicas En esta sección se explican las si- Pulse la tecla { { { { Más claro} } } } o { { { { Más os- guientes funciones básicas. curo} } } } para ajustar la densidad de la imagen.
  • Página 102: Selección Del Papel De Copia

    Copia Pulse la tecla { { { { Tipo de original} } } } y se- Nota ❒ Cuando el original se coloca en leccione el tipo de original. un sentido diferente al del papel de copia en la bandeja de papel, la máquina gira automática- mente la imagen del original 90°...
  • Página 103 Funciones básicas ❖ ❖ ❖ ❖ Versión en pulgadas Selección manual del papel Dónde se coloca Tamaño y sentido A Seleccione la bandeja de papel el original del papel o la bandeja bypass pulsando Cristal de exposi- 11"× 17"L, la tecla { { { { Seleccionar bandeja de "...
  • Página 104: Reducción/Ampliación Automática

    Copia Orientación Orientación Gira la ima- Reducción/ampliación de los origi- del papel gen y la co- nales automática La máquina puede elegir una escale de reproducción correcta en función del tamaño del papel seleccionado y del tamaño del original. GCROTA0E Limitación ❒...
  • Página 105: B Seleccione La Bandeja De Papel

    Funciones básicas ❖ ❖ ❖ ❖ Versión en pulgadas Dónde se Tamaño y sentido de los ori- coloca el ginales original 11" × 17" L, 8 " × 14" L, Cristal de exposición " × 13" L, " × 11" KL 11"...
  • Página 106: Clasificación

    Copia Clasificación Tipo 1: requiere la unidad de memoria opcional de 16 MB para la copiadora. La máquina puede explorar los origi- Clasificación nales en la memoria y clasificar las co- pias automáticamente. Las copias se pueden agrupar en jue- •...
  • Página 107: B Introduzca El Número De Juegos

    Clasificación ❒ Los tamaños de papel que puede Cuando cargue una pila de utilizar con la función Girar y clasi- originales en el alimentador de ficar son los siguientes: documentos Versión métrica A4KLB5JISKL A Cargue una pila de originales " × 11"KL Versión en pulgadas 8 en el alimentador de documen- ❒...
  • Página 108: Copia Desde La Bandeja Bypass

    Copia Copia desde la bandeja bypass Utilice la bandeja bypass para copiar Abra la bandeja de alimentación en transparencias OHP, etiquetas ad- bypass. hesivas, papel translúcido, tarjetas postales y papel de copia que no pue- da colocar en la bandeja de papel. Nota ❒...
  • Página 109 Copia desde la bandeja bypass Inserte el papel de copia cara aba- Para copiar en transparencias jo y ajuste las guías del papel. A Inserte las transparencias OHP cara abajo y ajuste las guías del papel. ZENY120E Tamaño horizontal Tamaño vertical ZENY130E Extensor Guías de papel...
  • Página 110 Copia D Introduzca el tamaño horizon- Nota tal del papel con las teclas nu- ❒ Si establece un papel de copia méricas y pulse a continuación " × 11" o mayor, sujete el A4, 8 la tecla { { { { Aceptar} } } } . borde del papel y baje la palan- ca de liberación de la guía del papel.
  • Página 111 Copia desde la bandeja bypass Para copiar en papel de tamaño Para copiar en sobres estándar no detectado Nota ❒ Utilice sobres de aproximada- Importante ❒ Debe especificar el tamaño del mente 100 mm (4”) de ancho. papel para evitar atascos. A Pulse la tecla { { { { #} } } } .
  • Página 112: Otras Funciones

    Copia Otras funciones Configuración del código de usuario Códigos de usuario Pulse la tecla { { { { Herramientas de usua- Cuando están activados los códigos rio/Contador} } } } . de usuario, los usuarios deben intro- ducir su código de usuario para po- der utilizar la máquina.
  • Página 113: Introduzca El Código De Usuario Que Desee Con Las Teclas Numéri

    Otras funciones Introduzca el código de usuario que desee con las teclas numéri- cas y después, pulse la tecla { { { { Acep- tar} } } } . Inicio automático Si pulsa la tecla {Inicio} durante el pe- riodo de calentamiento, la tecla {Ini- cio} parpadeará...
  • Página 114: Reducción/Ampliación Predeterminada

    Copia Reducción/ampliación predeterminada ❖ ❖ ❖ ❖ Versión métrica Puede seleccionar una escala prede- terminada para la copia. Escala(%) Tamaño del papel del original → → → → copia 200 (amplia- A5→A3 ción de área por 4) 141 (amplia- A4→A3, A5→A4 ción de área por 2) 8”×...
  • Página 115 Reducción/ampliación predeterminada Pulse la tecla { { { { Reducir} } } } o { { { { Am- pliar} } } } . Tecla Reducir Tecla Ampliar Pulse la tecla 0 0 0 0 o 1 1 1 1 hasta que se muestre el tamaño de reducción/ ampliación que desee.
  • Página 116: Zoom

    Copia Zoom Puede cambiar la escala de reproduc- Con las teclas 0 o 1 ción en incrementos del 1%. A Introduzca las escalas de repro- ducción que desee con las te- clas 0 0 0 0 o 1 1 1 1 . Con las teclas numéricas A Introduzca la escala de repro- ducción que desee con las te-...
  • Página 117: Dúplex (Sólo Tipo 3)

    Dúplex (sólo Tipo 3) Dúplex (sólo Tipo 3) Son dos los métodos disponibles: 1 cara → → → → 2 caras ❖ ❖ ❖ ❖ 1 cara→ → → → 2 caras Este modo hace copias a dos caras Puede hacer copias a dos caras a par- a partir de originales de una sola tir de originales a una sola cara.
  • Página 118 Copia - Originales y sentido de la - Sentido del original y copias copia realizadas Puede seleccionar la orientación La imagen resultante diferirá según el cuando “8.Orientación” está estable- sentido en el que se coloque el origi- nal (a lo largo K o a lo ancho L). cido en “Encendido”...
  • Página 119: B Asegúrese De Que El Indicador

    Dúplex (sólo Tipo 3) A Pulse la tecla 0 0 0 0 o 1 1 1 1 para selec- Pulse la tecla { { { { Dúplex} } } } . cionar la orientación deseada y, a continuación, pulse la tecla { { { { Aceptar} } } } .
  • Página 120: 2 Caras→ → → → 2 Caras

    Copia 2 caras→ → → → 2 caras Cuando cargue una pila de originales en el alimentador de documentos Para usar esta función se necesita el ali- mentador de documentos (ARDF) opcio- A Cargue los originales y, a conti- nal. nuación, pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 121: Combinar

    Combinar Combinar Se requiere la unidad de memoria de 16 MB opcional para la copiadora para que el Tipo 1 utilice esta función. ❖ ❖ ❖ ❖ 4 páginas a 1 cara→ → → → Combinar a 2 Utilice esta función para combinar varias imágenes del original en una o caras (sólo Tipo 3) más páginas.
  • Página 122 Copia ❖ ❖ ❖ ❖ 4 páginas a 2 caras→ → → → Combinar a 1 ❖ ❖ ❖ ❖ Colocación de originales (en el ali- cara (se precisa el ARDF opcional) mentador de documentos) • Originales que se leen de iz- quierda a derecha Combine5 •...
  • Página 123 Combinar ❒ Si la escala calculada es menor que ❖ ❖ ❖ ❖ Originales en horizontal (L la escala mínima, se corregirá auto- máticamente dentro del margen de escalas. Sin embargo, con ciertas escalas, es posible que no se copien algunas partes de la imagen o que aparezcan márgenes en blanco en las copias.
  • Página 124 Copia Nota Cuando cargue una pila de ❒ En 4 páginas→ Combinar a 2 ca- originales en el alimentador de ras o en 8 páginas→ Combinar a documentos 2 caras, puede especificar la A Cargue los originales y, a conti- orientación de los originales y la nuación, pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 125: Copia En Serie

    Copia en serie Copia en serie Se requiere la unidad de memoria de 16 MB opcional para la copiadora para que el Tipo 1 utilice esta función. Puede hacer copias por una cara a Nota partir de dos páginas opuestas de ori- ❒...
  • Página 126 Copia Pulse la tecla 1 1 1 1 para seleccionar Pulse la tecla { { { { Combinar/Series} } } } . “Series” y a continuación, pulse la tecla { { { { Aceptar} } } } . Asegúrese de que esté selecciona- do “Libro→...
  • Página 127: Tabla De Combinación

    Tabla de combinación Tabla de combinación La siguiente tabla de combinación muestra los modos que se pueden utilizar juntos. Al leerla, consulte la siguiente tabla. ✩ significa que estas funciones pueden utilizarse conjuntamente. → significa que estas funciones no pueden utilizarse conjuntamente. Después de realizar la selección, estará...
  • Página 128 Copia...
  • Página 129: Resolución De Problemas

    3. Resolución de problemas Si la copiadora no funciona como usted desea Mensaje Estado de la máquina Problema/Causa Acción La máquina le pide que espere. La máquina se está calentando. Espere hasta que la máquina se caliente. Referencia Puede utilizar el modo de Inicio automático durante el período de calentamien- to.
  • Página 130: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Display Problema Causa Acción El display está apagado. La máquina se encuentra en Active el interruptor de en- modo de ahorro de energía. cendido. Cuando el interruptor de en- cendido sea desactivado. Cuando el interruptor princi- Active el interruptor principal pal de alimentación sea desac- de alimentación.
  • Página 131: Si No Puede Obtener Copias Nítidas

    Si no puede obtener copias nítidas Si no puede obtener copias nítidas Problema Causa Acción Las copias aparecen sucias. La densidad de la imagen es Ajuste de la densidad de la demasiado alta (imagen oscu- imagen. Consulte Pág.27 ra). “Ajuste de la densidad de la ima- gen de copia”.
  • Página 132: Si No Puede Hacer Copias Como Usted Desea

    Resolución de problemas Si no puede hacer copias como usted desea Problema Causa Acción Ocurren atascos con frecuen- El ajuste del tamaño del papel Establezca el tamaño de papel cia. de copia es incorrecto. correcto. Consulte Pág.68 “Cambio del tamaño de papel”. No puede combinar varias Las funciones seleccionadas Consulte la tabla de combina-...
  • Página 133: Dúplex

    Si no puede hacer copias como usted desea Dúplex Problema Causa Acción El orden de las copias es inco- Ha colocado los originales en el Cuando coloque una pila de ori- rrecto. orden incorrecto. ginales en el alimentador de do- cumentos, la última página debe estar en la parte inferior.
  • Página 134: B Carga De Papel

    Resolución de problemas B Carga de papel Nota Importante ❒ Si desea cambiar el tamaño del pa- ❒ No apile papel por encima de la pel, consulte Pág.68 “Cambio del ta- marca de límite. maño de papel”. Referencia Si desea información sobre los ti- pos y tamaños de papel que se pueden utilizar, consulte Pág.15 “Papel de copia”.
  • Página 135 B Carga de papel Mientras presiona la palanca de liberación, ajuste el tope poste- rior. Ordene la pila de papel y cárguela en la bandeja. Importante ❒ Si añade papel cuando aún que- da papel en la bandeja, se puede producir un atasco.
  • Página 136: D Cambio Del Cartucho De Tóner

    Resolución de problemas D Cambio del cartucho de tóner Cuando se muestre D, significará que es hora de añadir tóner. R ADVERTENCIA: • No incinere nunca el tóner o el cartucho o contenedor, ya que podrían arder en presencia de una llama. Deseche el cartucho de tóner usado de acuerdo con la legislación vigente sobre reciclaje de plásticos.
  • Página 137 D Cambio del cartucho de tóner • Presione el cartucho de tóner hacia atrás para levantar su cabezal y, a continuación, extraiga el bote con cuidado. • Sostenga el nuevo cartucho horizontalmente y agítelo 5 o 6 veces. Nota ❒ Cuando lo agite, no extraiga la tapa negra. •...
  • Página 138: Eliminación De Atascos

    Resolución de problemas x Eliminación de atascos ZENY170E R PRECAUCIÓN: • Al retirar papeles atascados, tenga mucho cuidado de no tocar la zona de fijación, ya que puede estar muy caliente. Importante ❒ Al retirar papeles atascados, no desactive el interruptor de alimentación. De lo contrario, los ajustes de copia que usted haya realizado se borrarán.
  • Página 139 x Eliminación de atascos...
  • Página 140 Resolución de problemas...
  • Página 141 x Eliminación de atascos...
  • Página 142: Cambio Del Tamaño De Papel

    Resolución de problemas Cambio del tamaño de papel Importante Cuando utilice papel de tamaño ❒ Seleccione el tamaño de papel con 11" × 17" las herramientas de usuario o el se- A Saque el tope posterior de la lector de tamaño de papel. De lo contrario, pueden producirse atas- bandeja.
  • Página 143 Cambio del tamaño de papel Mientras presiona la palanca de Mientras presiona la palanca de liberación, ajuste los topes latera- liberación, ajuste los topes lateral les. y posterior según el nuevo tama- ño de papel. ZENY390E ZENY320E Empuje hacia abajo la placa metá- Importante lica.
  • Página 144: Cambio Del Tamaño De Papel En La Bandeja De Papel Opcional

    Resolución de problemas ❒ Si no puede encontrar el tamaño Presione hacia abajo el botón de de papel que desea, seleccione liberación. “p” y a continuación, fije el ta- maño del papel de copia con el ajuste “8.Tamaño papel esp.” del Manual de Ajustes del siste- Empuje la bandeja de papel hacia dentro hasta que se detenga.
  • Página 145 Cambio del tamaño de papel ❒ Si no puede encontrar el tamaño Mientras presiona la palanca de de papel que desea, seleccione liberación, ajuste los topes lateral “p” y a continuación, fije el ta- y posterior para el nuevo tamaño maño del papel de copia con el de papel.
  • Página 146 Resolución de problemas...
  • Página 147: Herramientas De Usuario (Funciones De Copiadora)

    4. Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Cómo acceder a las herramientas de usuario (funciones de copiadora) Esta sección es para los usuarios que Pulse la tecla 0 0 0 0 o 1 1 1 1 para mostrar están a cargo de la máquina. Las he- “3.Caract.
  • Página 148: Cómo Salir De Las Herramientas De Usuario

    Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Nota ❒ Tecla {Aceptar}: Pulse esta tecla para introducir los nuevos ajus- tes y volver al menú anterior. Tecla {Cancelar}: Pulse esta tecla para volver al menú anterior sin cambiar ningún dato. ❒ Los ajustes no se cancelarán aunque se apague el interruptor de encendido o se pulse la tecla {Cancelar modos}.
  • Página 149: Menú Herramientas De Usuario (Funciones De Copiadora)

    Menú Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Menú Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Se muestra cuando se utiliza el Tipo 2 o Tipo 3 o cuando se utiliza el Tipo 1 con la unidad de memoria opcional de 16 MB para la copiadora. Sólo para Tipo 1 con la memoria opcional o para Tipo 2.
  • Página 150: Notas

    Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Ajustes que pueden cambiarse con las herramientas de usuario Referencia Para más información sobre cómo acceder a las herramientas de usuario, con- sulte Pág.73 “Cómo acceder a las herramientas de usuario (funciones de copiadora)”. Funciones de copiadora Menú...
  • Página 151: Limitación

    Ajustes que pueden cambiarse con las herramientas de usuario Menú Descripción 3. Ajuste del modo del ori- • Modo especial 5 ginal (3.Ajuste modo orig.) Para originales con texto normal (cuando se desea conservar el fondo). Nota ❒ Valor predeterminado: •...
  • Página 152 Herramientas de usuario (funciones de copiadora) Menú Descripción 8.Orientación • Tipo 1, Tipo 2 Si se establece en “Encendido”, puede seleccionar la orientación de los originales con el modo Combinar/Serie. • Tipo 3 Si se establece en “Encendido”, puede seleccionar la orientación de los originales con el modo Combinar/Serie.
  • Página 153 Ajustes que pueden cambiarse con las herramientas de usuario Menu Descripción 1.Acceso códigos usu Especifique si desea utilizar códigos de usuario para limitar los usuarios de la copiadora y gestionar el número de copias realiza- das. Nota ❒ Valor predeterminado: Desactivado 2.Comprobar contador Puede comprobar el número de copias realizadas con cada código de usuario.
  • Página 154 Herramientas de usuario (funciones de copiadora)
  • Página 155: Lo Que Se Debe Y No Se Debe Hacer

    5. Notas Lo que se debe y no se debe hacer R PRECAUCIÓN: • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de mo- ver la máquina y tenga cuidado de no dañarlo mientras la mueve. Importante ❒...
  • Página 156: Dónde Instalar La Máquina

    Notas Dónde instalar la máquina Ambiente de la máquina Debe elegir con cuidado la ubicación de la máquina, ya que las condiciones am- bientales afectan en gran medida a su rendimiento. Condiciones ambientales óptimas R PRECAUCIÓN: • Mantenga la máquina lejos de la humedad y del polvo. De lo contrario po- dría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 157: Conexión De La Alimentación

    Dónde instalar la máquina Ambientes que deben evitarse • Lugares expuestos a la luz directa del sol o a luz intensa (más de 1.500 lux) • Lugares directamente expuestos al aire frío de un aparato de aire acondicio- nado o al aire caliente de un calefactor. (Los cambios repentinos de tempera- tura pueden causar condensación en el interior de la máquina.) •...
  • Página 158: Acceso A La Máquina

    Notas Acceso a la máquina Coloque la máquina cerca de la fuente de alimentación y deje espacio libre a su alrededor tal como muestra la figura. Parte posterior: más de 1 cm (0,4") Parte delantera: más de 75 cm (29,6") Lado derecho: más de 1 cm (0,4") Lado izquierdo: más de 1 cm (0,4") Nota...
  • Página 159: Mantenimiento De La Máquina

    Mantenimiento de la máquina Mantenimiento de la máquina Si el cristal de exposición, la tapa de Limpieza de la tapa de exposición o la superficie blanca del alimentador de documentos están su- exposición cios, probablemente no se podrán ob- tener los resultados de copia que se desea.
  • Página 160 Notas...
  • Página 161: Especificaciones

    6. Especificaciones Copiadora ❖ ❖ ❖ ❖ Configuración: De sobremesa ❖ ❖ ❖ ❖ Tipo de fotosensibilidad: Tambor OPC (Φ30) ❖ ❖ ❖ ❖ Exploración de originales: Sistema de exploración sólida unidimensional a través de CCD ❖ ❖ ❖ ❖ Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco ❖...
  • Página 162: Especificaciones

    Especificaciones ❖ ❖ ❖ ❖ Tamaño del papel de copia: • Bandejas: A3L - A5K, 11" × 17"L - 5 " × 8 "K • Bypass: A3L - A6L, 11" × 17"L - 5 " × 8 "L • Bypass (tamaño especial): Vertical: 90 - 305 mm, 3,5"...
  • Página 163 Copiadora ❖ ❖ ❖ ❖ Escala de reproducción: Escalas de reproducción predeterminadas: Versión métrica Versión en pulgadas Ampliación 200% 155% 141% 129% 122% 121% Tamaño natural 100% 100% Reducción Zoom: Del 50% al 200%, en incrementos de 1%. ❖ ❖ ❖ ❖ Recuento continuo de copias: 1 - 99 copias ❖...
  • Página 164 Especificaciones ❖ ❖ ❖ ❖ Emisión de ruido • Nivel de potencia acústica Sólo la máquina Sistema completo Espera 39,6 dB (A) 39,6 dB (A) Durante la impresión 60,1 dB (A) 62,9 dB (A) • Nivel de presión acústica Sólo la máquina Sistema completo Espera 28,2 dB (A)
  • Página 165: Alimentador De Documentos (Adf) (Opcional)

    Alimentador de documentos (ADF) (opcional) Alimentador de documentos (ADF) (opcional) ❖ ❖ ❖ ❖ Modo: • Modos ADF y SADF ❖ ❖ ❖ ❖ Tamaño de los originales: • A3L - A5KL • 11" × 17"L - 5 " × 8 "KL ❖...
  • Página 166: Alimentador De Documentos (Ardf) (Opcional)

    Especificaciones Alimentador de documentos (ARDF) (opcional) ❖ ❖ ❖ ❖ Tamaño de los originales: • A3L - A5KL • 11" × 17"L - 5 " × 8 "KL ❖ ❖ ❖ ❖ Gramaje del original: • Originales de una cara: 40 - 128 g/m (11 - 34 lb) •...
  • Página 167: Bandeja De Papel (Tipo Con Una Bandeja) (Opcional)

    Bandeja de papel (tipo con una bandeja) (opcional) Bandeja de papel (tipo con una bandeja) (opcional) ❖ ❖ ❖ ❖ Gramaje del papel de copia: 60 - 105 g/m (16 - 28 lb) ❖ ❖ ❖ ❖ Tamaños de papel disponibles: A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, A5KL, 11"...
  • Página 168: Bandeja De Papel (Tipo Con Dos Bandejas) (Opcional)

    Especificaciones Bandeja de papel (tipo con dos bandejas) (opcional) ❖ ❖ ❖ ❖ Gramaje del papel de copia: 60 - 105 g/m (16 - 28 lb) ❖ ❖ ❖ ❖ Tamaños de papel disponibles: A3L, B4JISL, A4KL, B5JISKL, A5KL, 11" × 17"L, 8 "...
  • Página 169: Copiadora

    Unidad de memoria de 16 MB para la copiadora (opcional) Unidad de memoria de 16 MB para la copiadora (opcional) ❖ ❖ ❖ ❖ Capacidad de memoria: 16 MB (sólo para el tipo 1) ❖ ❖ ❖ ❖ Otras funciones: Aumenta las funciones de la copiadora y le permite utilizar el alimentador de documentos opcional (ADF, ARDF) y las funciones de clasificación, combina- ción o impresión de contadores.
  • Página 170: Dimm De 32 Mb (Opcional)

    Especificaciones DIMM de 32 MB (opcional) ❖ ❖ ❖ ❖ Capacidad de memoria: DIMM de 32 MB (para el tipo 1, sólo está disponible si está instalada la unidad de memoria opcional de 16 MB para la copiadora). ❖ ❖ ❖ ❖ Otras funciones: Mayor capacidad de memoria ❖...
  • Página 171: Índice

    ÍNDICE Acceso a la máquina , 84 Eliminación de atascos , 64 Accesorios opcionales , 3 Especificaciones , 87 Ajuste de la densidad de la imagen de copia , 27 Alimentador de documentos , 1 , 24 Funciones básicas , 27 Alimentador de documentos (ADF) , 3 , 85 , 91 Alimentador de documentos...
  • Página 172 Reducción/ampliación automática , 30 Reducción/ampliación predeterminada , 40 Reinicialización del sistema , 22 Rejilla de ventilación , 1 Selección automática de papel , 29 Selección del papel de copia , 28 Selección del tipo de original , 27 Tabla de combinación , 53 Tapa de exposición , 1 , 3 , 85 Tecla Ampliación/ reducción automática , 4...
  • Página 173 Declaración de conformidad “Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y con la Directiva sobre Baja Tensión 73/23/EEC.” De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal de alimentación: a significa ENCENDIDO.
  • Página 174 B039-7204...
  • Página 175 Shanghai P.C.:200021 RICOH DEUTSCHLAND GmbH Phone: +86-21-5396-6888 Mergenthalerallee 38-40, Especificaciones Singapore 65760 Eschborn Phone: +49-(0)6196-9060 RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, France #15-01/02 The Heeren, RICOH FRANCE S.A. Singapore 238855 383, Avenue du Général de Gaulle Phone: +65-6830-5888 BP 307-92143 Clamart Cedex...
  • Página 176 Para obtener copias de buena calidad, Ricoh recomienda la utilización de un tóner Ricoh original. Ricoh no se hace responsable de los daños o gastos derivados de la utilización de piezas que no sean las piezas originales de Ricoh con los productos de oficina de Ricoh.
  • Página 177 KirC1a-EScpy2.bk Page 1 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del uso de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la ma- no, cerca de la máquina.
  • Página 178 KirC1a-EScpy2.bk Page 1 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del uso de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la ma- no, cerca de la máquina.
  • Página 179 KirC1a-EScpy2.bk Page 1 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del uso de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la ma- no, cerca de la máquina.
  • Página 180 KirC1a-EScpy2.bk Page 1 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Declaración de conformidad “El producto cumple los requisitos de la EMC, Directiva 89/336/EEC y sus modificaciones y de la Di- rectiva de bajo voltaje 73/23/EEC y sus modificaciones.” De acuerdo con IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal: a significa ENCENDIDA.
  • Página 181 KirC1a-EScpy2.bk Page 1 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del uso de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la ma- no, cerca de la máquina.
  • Página 182 KirC1a-EScpy2.bk Page 1 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Declaración de conformidad “El producto cumple los requisitos de la EMC, Directiva 89/336/EEC y sus modificaciones y de la Di- rectiva de bajo voltaje 73/23/EEC y sus modificaciones.” De acuerdo con IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal: a significa ENCENDIDA.
  • Página 183: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    KirC1a-EScpy2.bk Page i Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Qué se puede hacer con esta máquina...
  • Página 184 KirC1a-EScpy2.bk Page ii Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM CONTENIDO Qué se puede hacer con esta máquina ..............i ¿Cómo se lee este manual?..................1 Información de seguridad ..................2 Seguridad durante la utilización .................2 Posición de las etiquetas y distintivos de R R ADVERTENCIA y R R PRECAUCIÓN Programa ENERGY STAR ..................5...
  • Página 185 KirC1a-EScpy2.bk Page iii Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM 3. Detección de fallos Si la máquina no funciona correctamente............39 Si las copias no son claras .................40 B Carga de papel ....................41 D Añadir tóner ....................42 x Eliminación de atascos ..................44 Cambio del tamaño del papel ................46 Cambio del tamaño del papel de la bandeja............46 4.
  • Página 186 KirC1a-EScpy2.bk Page iv Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM...
  • Página 187: Cómo Se Lee Este Manual

    KirC1a-EScpy2.bk Page 1 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM ¿Cómo se lee este manual? Símbolos Este manual utiliza los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro- ducir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen adecuadamente las ins- trucciones indicadas.
  • Página 188: Información De Seguridad

    KirC1a-EScpy2.bk Page 2 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 189 KirC1a-EScpy2.bk Page 3 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM R PRECAUCIÓN: • Proteja su máquina de la humedad, de la lluvia o nieve. • Desenchufe el cable de alimentación de la pared antes de mover o despla- zar la máquina. Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe bajo la misma.
  • Página 190: Posición De Las Etiquetas Y Distintivos De R

    KirC1a-EScpy2.bk Page 4 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Posición de las etiquetas y distintivos de R ADVERTENCIA y R R PRECAUCIÓN Esta máquina contiene etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en las posiciones que se muestran a continuación. Por motivos de seguridad, siga las instrucciones y manipule la máquina de la forma indicada.
  • Página 191: Programa Energy Star

    KirC1a-EScpy2.bk Page 5 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Programa ENERGY STAR Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo cumple con las directrices de ENER- GY STAR de aprovechamiento de energía. Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro de energía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tenga en cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.
  • Página 192 KirC1a-EScpy2.bk Page 6 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Papel reciclado De acuerdo con el programa ENERGY STAR, le recomendamos la utilización de papel reciclado para contribuir a la protección del medio ambiente. Póngase en contacto con su representante de ventas para obtener el papel recomendado.
  • Página 193: Introducción

    KirC1a-EScpy2.bk Page 7 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM 1. Introducción Guía de componentes Tapa del cristal de exposición (op- Bandeja interna cional) o alimentador automático de El papel copiado será depositado aquí documentos (ADF) (opcional) mirando hacia abajo. Baje la tapa del cristal de exposición so- Orificio de ventilación bre los originales colocados en el cristal Evita el sobrecalentamiento.
  • Página 194: Interruptor De Funcionamiento

    KirC1a-EScpy2.bk Page 8 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Interruptor de alimentación prin- Interruptor de funcionamiento cipal Pulse para encender la máquina (el indi- cador de Encendido se ilumina). Para Si la máquina no funciona después de en- apagar el equipo, vuelva a pulsarlo (el in- cender el interruptor principal de alimen- dicador de encendido (On) se apaga).
  • Página 195: Accesorios Opcionales

    KirC1a-EScpy2.bk Page 9 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Accesorios opcionales Accesorios opcionales Tapa del cristal de exposición Alimentador automático de docu- mentos (ADF) Bájela sobre los originales para copiar. Coloque aquí la pila de originales. Serán alimentados automáticamente. Otras opciones: •...
  • Página 196: Panel De Mandos

    KirC1a-EScpy2.bk Page 10 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Panel de mandos Tecla { { { { Contador/ Herramientas de Indicadores usuario} } } } Muestran los errores y el estado de la má- quina. Pulse aquí para cambiar los valores y •...
  • Página 197 KirC1a-EScpy2.bk Page 11 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Panel de mandos Tecla { { { { Reducir} } } } Tecla { { { { Tipo de original} } } } Pulse para hacer copias reducidas. Con- Pulse para seleccionar el tipo de original sulte Pág.35 “Reducción/Ampliación que desee.
  • Página 198: Pantalla

    KirC1a-EScpy2.bk Page 12 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Pantalla La pantalla muestra el estado de funcionamiento de la máquina, los mensajes de error y los menús de funciones. Importante ❒ Una fuerza o impacto de más de 30 N (unos 3 kgf) dañará la pantalla. Pantallas y teclas ❖...
  • Página 199: Encendido De La Alimentación

    KirC1a-EScpy2.bk Page 13 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Encendido de la alimentación Encendido de la alimentación Pulse el interruptor de funcionamiento para encender la máquina. Nota ❒ Esta máquina entra automáticamente en modo de bajo consumo o se apaga si no se utiliza durante un período de tiempo determinado.
  • Página 200: Encendido De La Máquina

    KirC1a-EScpy2.bk Page 14 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Encendido de la máquina A A A A Pulse el interruptor de funcionamiento para encender el indicador de En- cendido. Se encenderá la pantalla. ZENH080E Nota ❒ Si no se activa la alimentación al pulsar el interruptor de encendido, com- pruebe que el interruptor principal de alimentación está...
  • Página 201: Originales

    KirC1a-EScpy2.bk Page 15 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Originales Originales Tamaños y gramaje recomendados de los originales ❖ ❖ ❖ ❖ Versión métrica Lugar de colocación del original Tamaño del original Gramaje del original Cristal de exposición Hasta A3 Originales de 1 cara: 40 –...
  • Página 202: Tamaños De Los Originales Y Área De Escaneo

    KirC1a-EScpy2.bk Page 16 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Tamaños cuyos márgenes son ajustados automáticamente por el alimentador automático de documentos ❖ ❖ ❖ ❖ Versión métrica Tamaño A3 11" 11" " " " " × × × × ×...
  • Página 203 KirC1a-EScpy2.bk Page 17 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Originales ❖ ❖ ❖ ❖ ADF Limitación ❒ Aun colocando correctamente los originales en el ADF o en el cristal de expo- sición, es posible que se pierdan unos 4 mm, 0,2" de margen en las cuatro ca- ras.
  • Página 204: Papel De Copia

    KirC1a-EScpy2.bk Page 18 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Papel de copia Tamaño y tipo de papel recomendados A cada una de las bandejas se le aplican las siguientes limitaciones: Versión métrica Versión en Gramaje Capacidad pulgadas de papel Bandeja de papel A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, 60 –...
  • Página 205 KirC1a-EScpy2.bk Page 19 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Papel de copia Versión métrica Versión en Gramaje Capacidad pulgadas de papel Bandeja Tamaños Papel translúcido (A3L, B4 JISL), trans- 10 hojas bypass parencias OHP especiales Papel translúcido (A4KL, B5 JISKL), 40 hojas tarjetas postales Etiquetas adhesivas (B4 JISL, A4L)
  • Página 206: Papel No Utilizable

    KirC1a-EScpy2.bk Page 20 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Introducción Papel no utilizable R PRECAUCIÓN: • Para evitar que el aparato se estropee o se incendie, no utilice papel de alu- minio, papel carbón ni ningún tipo de papel conductor. Importante ❒...
  • Página 207: Procedimiento Básico

    KirC1a-EScpy2.bk Page 21 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM 2. Copia Procedimiento básico A A A A Compruebe si aparece “ ” en Nota Lista ❒ la pantalla. El número máximo de copias puede fijarse entre 1 y 99 (valor predeterminado: 99).
  • Página 208: Colocación De Los Originales

    KirC1a-EScpy2.bk Page 22 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia Colocación de los originales Nota Colocación de los originales ❒ Procure no colocar nunca origina- en el cristal de exposición les hasta que se haya secado la tin- ta de la impresora o, en su caso, el A A A A líquido de corrección.
  • Página 209: Colocación De Originales En El Alimentador Automático De Documentos

    KirC1a-EScpy2.bk Page 23 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Colocación de los originales Colocación de una pila de originales Colocación de originales en el en el ADF. alimentador automático de A A A A documentos Ajuste la guía del documento al tamaño del original.
  • Página 210: Colocación De Originales De Tamaño Especial

    KirC1a-EScpy2.bk Page 24 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia B B B B B B B B Pulse la tecla { { { { Seleccionar bandeja Cuando la máquina le pida el si- de papel} } } } para seleccionar la ban- guiente original, coloque la pági- na siguiente.
  • Página 211 KirC1a-EScpy2.bk Page 25 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Colocación de los originales C Introduzca el tamaño horizon- Selección del papel de la bandeja tal del original con las teclas de papel numéricas y a continuación pulse la tecla { { { { OK} } } } . A Pulse la tecla { { { { R/#} } } } .
  • Página 212: Funciones Básicas

    KirC1a-EScpy2.bk Page 26 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia Funciones básicas En esta sección se explican las si- Selección del tipo de original guientes funciones básicas: ❖ ❖ ❖ ❖ Ajuste de la densidad de imagen de la Para ajustar la copia al tipo del origi- copia nal, existen dos formas: ❖...
  • Página 213: Selección Del Papel De Copia

    KirC1a-EScpy2.bk Page 27 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Funciones básicas Nota ❒ Pulse la tecla { { { { Tipo de original} } } } para pasar de un tipo a otro de entre los siguientes: Indicador superior encendido Texto Indicador inferior encendido Foto Selección del papel de copia ❖...
  • Página 214: Clasificación

    KirC1a-EScpy2.bk Page 28 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia Clasificación Para esta función se requiere la unidad de memoria de 16 MB. A A A A La máquina puede escanear origina- Pulse la tecla { { { { Clasificación} } } } . les, almacenarlos en la memoria y cla- sificar las copias automáticamente.
  • Página 215 KirC1a-EScpy2.bk Page 29 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Clasificación Colocación de un original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos Referencia Pág.23 “Con el modo SADF se- leccionado” A Coloque el original y pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 216: Copia Desde La Bandeja Bypass

    KirC1a-EScpy2.bk Page 30 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia Copia desde la bandeja bypass B B B B Utilice la bandeja bypass para realizar Coloque hacia arriba la palanca copias en transparencias OHP, etique- de liberación de la guía del papel. tas adhesivas, papel translúcido, pos- tales y otras copias con papel que no puede cargarse en la bandeja de papel.
  • Página 217 KirC1a-EScpy2.bk Page 31 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia desde la bandeja bypass Importante Nota ❒ ❒ Si las guías no están alineadas Si coloca papel de tamaño A4, × con el papel de copia, puede " 11" o mayor, sujete el que la imagen salga torcida o borde del papel y baje la palan- que se produzca atasco de pa-...
  • Página 218: Copia En Sobres

    KirC1a-EScpy2.bk Page 32 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia D Introduzca el tamaño horizontal B Compruebe si aparece “1.Ta- del papel con las teclas numéricas y maño Papel” en pantalla y pul- a continuación pulse la tecla { { { { OK} } } } . se la tecla { { { { OK} } } } .
  • Página 219 KirC1a-EScpy2.bk Page 33 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia desde la bandeja bypass B Pulse la tecla 1 1 1 1 para seleccio- nar “2. Tipo de papel”, y a con- tinuación pulse { { { { OK} } } } . C Pulse 0 0 0 0 o 1 1 1 1 hasta que aparez- ca “Especial”en pantalla, y des- pués pulse la tecla { { { { OK} } } } .
  • Página 220: Otras Funciones

    KirC1a-EScpy2.bk Page 34 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia Otras funciones C C C C Pulse 0 0 0 0 o 1 1 1 1 hasta que aparezca Códigos de usuario “6.Tecla herram.usu.” y después pulse { { { { OK} } } } . Si está...
  • Página 221: Reducción/Ampliación Predeterminadas

    KirC1a-EScpy2.bk Page 35 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Reducción/Ampliación predeterminadas Reducción/Ampliación predeterminadas ❖ ❖ ❖ ❖ Versión métrica La escala de copia predeterminada puede especificarse de antemano. Tamaño original → → → → Escala (%) Tamaño copia A5 → A3 200 (área am- pliada por 4) A4 →...
  • Página 222 KirC1a-EScpy2.bk Page 36 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia A A A A Pulse las teclas { { { { Reducir} } } } o { { { { Ampliar} } } } . Tecla { { { { Reducir} } } } Tecla { { { { Ampliar} } } } B B B B Pulse 0 0 0 0 o 1 1 1 1 hasta que vea en...
  • Página 223: Zoom

    KirC1a-EScpy2.bk Page 37 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Zoom Zoom B B B B La escala de reproducción se cambia Especifique la escala. en incrementos del 1%. Con las teclas 0 o 1 A Especifique las escalas de re- producción deseadas utilizan- do las teclas 0 0 0 0 o 1 1 1 1 .
  • Página 224 KirC1a-EScpy2.bk Page 38 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Copia...
  • Página 225: Detección De Fallos

    KirC1a-EScpy2.bk Page 39 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM 3. Detección de fallos Si la máquina no funciona correctamente Problema Causas Soluciones La máquina le indica que es- La máquina se está calentan- Espere a que la máquina se ca- pere.
  • Página 226: Si Las Copias No Son Claras

    KirC1a-EScpy2.bk Page 40 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Detección de fallos Si las copias no son claras Problema Causas Soluciones Las copias salen sucias. La densidad de imagen es Ajuste la densidad de imagen. demasiado oscura. Consulte Pág.26 “Ajuste de la densidad de imagen de la copia”...
  • Página 227: B Carga De Papel

    KirC1a-EScpy2.bk Page 41 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM B Carga de papel B Carga de papel Nota Importante ❒ ❒ Si desea cambiar el tamaño del pa- No apile el papel por encima de pel, consulte Pág.46 “Cambio del la marca de límite.
  • Página 228: D Añadir Tóner

    KirC1a-EScpy2.bk Page 42 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Detección de fallos D Añadir tóner Cuando aparece el mensaje D es que debe añadir tóner. R ADVERTENCIA: • No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo de tóner puede arder si se expone directamente a las llamas.
  • Página 229 KirC1a-EScpy2.bk Page 43 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM D Añadir tóner • Empuje hacia atrás la botella de tóner para levantar su parte superior y luego tire sua- vemente de ella. • Mantenga la nueva botella en posición ho- rizontal y agítela bien cinco o seis veces.
  • Página 230: Eliminación De Atascos

    KirC1a-EScpy2.bk Page 44 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Detección de fallos x Eliminación de atascos R PRECAUCIÓN: • La zona de fusión de esta máquina podría estar muy caliente. Al retirar pa- peles atascados, tenga mucho cuidado de no tocar la zona de fusión. Importante ❒...
  • Página 231 KirC1a-EScpy2.bk Page 45 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM x Eliminación de atascos...
  • Página 232: Cambio Del Tamaño Del Papel

    KirC1a-EScpy2.bk Page 46 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Detección de fallos Cambio del tamaño del papel Importante Con papel de tamaño 11” × 17” ❒ Seleccione el tamaño del papel con A Saque el tope trasero de la ban- las Herramientas de usuario y el deja deslizándolo.
  • Página 233 KirC1a-EScpy2.bk Page 47 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Cambio del tamaño del papel E E E E Mientras pulsa la palanca lateral, Nota ❒ ajuste los topes de los lados. Abanique el papel antes de car- garlo en la bandeja. ❒...
  • Página 234 KirC1a-EScpy2.bk Page 48 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Detección de fallos Nota ❒ Asegúrese de seleccionar el ta- maño correcto. Si el tamaño no es el adecuado, se pueden pro- ducir atascos. ❒ Si no encuentra el tamaño de papel que desea, seleccione “p”...
  • Página 235: Herramientas Del Usuario

    KirC1a-EScpy2.bk Page 49 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM 4. Herramientas del usuario Acceso a herramientas de usuario Esta sección está destinada a los ad- Referencia ministradores de la máquina. Los va- Para obtener más información l ores conf igurados se pueden sobre el menú...
  • Página 236: Abandonar El Menú De Herramientas De Usuario

    KirC1a-EScpy2.bk Page 50 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Herramientas del usuario D D D D Busque el elemento de configura- Abandonar el menú de ción deseado con las teclas 0 0 0 0 o 1 1 1 1 . Herramientas de usuario Nota A A A A...
  • Página 237: Cambio Del Idioma

    KirC1a-EScpy2.bk Page 51 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Acceso a herramientas de usuario B B B B Compruebe si aparece “1.Conta- dor” en pantalla y pulse la tecla { { { { OK} } } } para ver el número total de impresiones.
  • Página 238: Menú Herramientas De Usuario

    KirC1a-EScpy2.bk Page 52 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Herramientas del usuario Menú Herramientas de usuario Ajustes sistema...
  • Página 239: Funciones De Copiadora

    KirC1a-EScpy2.bk Page 53 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Menú Herramientas de usuario Funciones de copiadora...
  • Página 240: Ajustes Que Se Pueden Cambiar Con Las Herramientas Del Usuario

    KirC1a-EScpy2.bk Page 54 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Herramientas del usuario Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Referencia Para saber cómo acceder a las herramientas del usuario, consulte Pág.49 “Ac- ceso a herramientas de usuario”. Ajustes sistema Menú...
  • Página 241 KirC1a-EScpy2.bk Page 55 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Menú Descripción 4.Temp.Auto Apagado La máquina se apaga automáticamente para ahorrar energía una vez transcurrido un tiempo especificado a partir de la finalización de un trabajo.
  • Página 242 KirC1a-EScpy2.bk Page 56 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Herramientas del usuario Menú Descripción 8.Herramientas de admi- Se utilizan para ver o imprimir los contadores y establecer códigos nistrador (8.Tecla he- de usuario. Si se ha registrado el código de acceso y establecido rram.usu.) “3.Tecla acceso usu.”...
  • Página 243: Funciones De Copiadora

    KirC1a-EScpy2.bk Page 57 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Funciones de copiadora Menú Descripción 1.Cantidad máxima de co- El número máximo de copias puede fijarse entre 1 y 99 pias (1.Cant.Máxima Co- Nota pia) ❒...
  • Página 244 KirC1a-EScpy2.bk Page 58 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Herramientas del usuario Menú Descripción 3.Ajustar escala Selecciona la escala (reducción, ampliación o entrada de datos) que aparece en pantalla con prioridad si se pulsan las teclas { { { { Re- ducir } } } } o { { { { Ampliar} } } } .
  • Página 245 KirC1a-EScpy2.bk Page 59 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Menú Descripción 6. Herramientas de admi- Si la máquina está configurada con la función de código de usua- nistrador rio, será necesario introducir este para poder utilizar la máquina. (6.Tecla herram.usu.) La máquina puede guardar el recuento del número de copias efec- tuadas bajo cada código de usuario.
  • Página 246 KirC1a-EScpy2.bk Page 60 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Herramientas del usuario...
  • Página 247: Observaciones

    KirC1a-EScpy2.bk Page 61 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM 5. Observaciones Lo que se debe y lo que no se debe hacer R PRECAUCIÓN: • Desenchufe el cable de alimentación de la pared antes de mover o despla- zar la máquina. Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe bajo la misma.
  • Página 248: Tóner

    KirC1a-EScpy2.bk Page 62 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Observaciones Tóner Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo de tó- ner puede arder si se expone directamente a las llamas. Deshágase de los cartuchos de tóner usado de acuerdo con la normativa local.
  • Página 249: Dónde Instalar La Máquina

    KirC1a-EScpy2.bk Page 63 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Dónde instalar la máquina Dónde instalar la máquina Entorno de la máquina Seleccione cuidadosamente el lugar de ubicación de la máquina, ya que las con- diciones ambientales pueden afectar de forma significativa al rendimiento. Condiciones ambientales óptimas R PRECAUCIÓN: •...
  • Página 250: Traslado

    KirC1a-EScpy2.bk Page 64 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Observaciones Ambientes que se deben evitar • Lugares expuestos a la luz directa del sol o a otras fuentes de luz intensa (más de 1.500 lux). • Lugares directamente expuestos al aire frío de un aparato de aire acondicio- nado o al aire caliente de un calefactor (los cambios bruscos de temperatura pueden causar condensación en el interior de la máquina).
  • Página 251: Conexión De Alimentación

    KirC1a-EScpy2.bk Page 65 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Dónde instalar la máquina Conexión de alimentación R ADVERTENCIA: • Conecte el aparato únicamente a la fuente de alimentación indicada en la parte interior de la portada de este manual. Enchufe el cable de alimen- tación directamente a la toma de corriente, no utilice nunca alargadores.
  • Página 252: Mantenimiento De La Máquina

    KirC1a-EScpy2.bk Page 66 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Observaciones Mantenimiento de la máquina Si el cristal de exposición, la tapa del Limpieza de la tapa del cristal mismo o el ADF están sucios, las co- pias no saldrán nítidas. Límpielos si de exposición están sucios.
  • Página 253: Especificaciones

    KirC1a-EScpy2.bk Page 67 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM 6. Especificaciones Unidad principal ❖ ❖ ❖ ❖ Configuración: Sobremesa (desktop) ❖ ❖ ❖ ❖ Tipo de fotosensibilidad: Φ Tambor OPC (30 ❖ ❖ ❖ ❖ Escaneo de originales: Sistema de escaneo sólido de una dimensión mediante CCD ❖...
  • Página 254 KirC1a-EScpy2.bk Page 68 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Especificaciones ❖ ❖ ❖ ❖ Gramaje del papel de copia: • Bandeja de papel (tamaño estándar): 60 – 90 g/m , 16 – 24 lb • Bandeja bypass: 52 – 162 g/m , 14 –...
  • Página 255: Nivel De Potencia De Sonido

    KirC1a-EScpy2.bk Page 69 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Unidad principal ❖ ❖ ❖ ❖ Consumo: Sólo unidad principal Sistema completo Calentamiento 780 W aprox. 790 W aprox. Modo de espera 120 Wh aprox. 130 Wh aprox. Durante la copia 480 Wh aprox.
  • Página 256: Opciones

    KirC1a-EScpy2.bk Page 70 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Especificaciones Opciones Tapa del cristal de exposición Bájela sobre los originales para copiar. Alimentador automático de documentos ❖ ❖ ❖ ❖ Modo: • Modo ADF, modo SADF ❖ ❖ ❖ ❖ Tamaño del original: •...
  • Página 257: Unidad De Memoria De 16 Mb

    KirC1a-EScpy2.bk Page 71 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Opciones Unidad de memoria de 16 MB ❖ ❖ ❖ ❖ Capacidad de memoria: 16 MB ❖ ❖ ❖ ❖ Funciones adicionales: Aumenta las funciones de la copiadora y le permite utilizar el ADF opcional y las funciones de clasificado y contador de impresiones.
  • Página 258: Índice

    KirC1a-EScpy2.bk Page 72 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM ÍNDICE Acceso a herramientas de usuario Imprimir el valor del contador Acceso a la máquina Indicador de alimentación principal Accesorios opcionales Indicador de encendido Ajuste de la densidad de imagen de la Información de seguridad copia Inicio automático...
  • Página 259 KirC1a-EScpy2.bk Page 73 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM Tamaño papel esp. Tapa delantera Tapa del cristal de exposición Tapa derecha Tecla Clasificación Temp.Ahorro energ Temp.Auto Apagado Tipo de original Tóner Unidad de memoria de 16 MB Unidad de memoria de la copiadora de 16 Unidad principal Visualización de recuento de copias Zoom...
  • Página 260 KirC1a-EScpy2.bk Page 74 Wednesday, May 7, 2003 9:54 PM B120-6604...

Este manual también es adecuado para:

Aficio 1018Aficio 1018d

Tabla de contenido