Hansgrohe Mediano Raindance S 120 27794000 Instrucción De Montaje página 10

NL
De bijgeleverde filter (A) moet ingebouwd worden om de norm doorstroom van de handdouche
te garanderen en vuil uit de leidingen tegen te houden. Als er een grotere waterdoorlaat gewenst
wordt moet i.p.v. het filter de dichting geplaatst worden. Vuil uit de leidingen kan schade aan de
handdouche veroorzaken. Op deze schade geeft Hansgrohe geen garantie.
DK
Den vedlagte filterindsats (A) skal monteres for at sikre en normal vandgennemstrømning og for
at forhindre at der kommer smuds i håndbruseren fra rørsystemet. Ønskes en større vandgennem-
strømning skal filterindsatsen (A) erstattes med en smudsfangsi (B).
Snavs der er kommet ind i håndbruseren kan skade funktionsdelene i håndbruseren, og Hansgrohes
garanti gælder ikke for skader der er opstået på denne måde.
P
O filtro de inserção (A) deve ser utilizado para assegurar um caudal standart e para proteger o
chuveiro de mão de areias e resíduos provenientes da tubagem. Se quiser um caudal maior, deve
usar o filtro de junção (B) em vez do filtro de inserção (A).
Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro;
as avarias assim provocadas anulam a responsabilidade e garantia Hansgrohe.
PL
Dołożony do opakowania filtr (A) musi zostać zamontowany , w celu dostarczenia odpowied-
niej ilości wody do główki prysznicowej jak i jej zabezpieczeniu przed zabrudzeniami z rur.
Jeśli przepływ ma być większy, należy wymienić filtr (A) na uszczelkę z sitkiem (B).
Wszelkiego rodzaju zabrudzenia mogą doprowadzić do złego funkcjonowania lub całkowitego
uszkodzenia główki prysznicowej. Za tego typu uszkodzenia firma Hansgrohe nie odpowiada.
(A)
(B)
9
loading