Angelcare AC-WSP Manual De Usuario página 72

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
9.15 Linhas de alimentação – NÃO deverá estar
presente qualquer sistema de antena exterior
nas proximidades de linhas eléctricas suspensas
ou outro circuito de iluminação ou alimentação
eléctrica nem onde possa cair sobre tais linhas ou
circuitos de alimentação, pois o contacto com os
mesmos pode ser fatal.
9.16 Fonte de vibração – Quando o monitor
estiver a ser utilizado, NÃO utilize um berço de
transporte ou outros acessórios para berço que
possam produzir vibrações. Outras fontes de
vibração podem incluir ventoinhas, máquinas de
lavar, música alta, etc. Estas fontes de vibração
podem interferir com o desempenho do monitor
Angelcare
®
e o alarme não será emitido se o
monitor continuar a detectar movimentos para
além do seu bebé. Certifique-se de que elimina
todas as fontes de vibração antes de utilizar o
monitor. Poderão ocorrer falsos alarmes por
diversas razões. A razão mais frequente prende-se
com o facto de a câmara ter sido desligada depois
de ter retirado o bebé do berço. Outra razão está
relacionada com a colocação incorrecta da placa
do sensor por baixo do colchão. Certifique-se de
que a placa do sensor é colocada numa superfície
plana e firme com o logótipo da Angelcare
para cima. Poderá ser igualmente necessário
ajustar o nível de sensibilidade. Consulte o Passo
2.4. Certifique-se sempre de que verifica o bebé
sempre que for emitido um alarme.
9.17 Placa do sensor – A placa do sensor pode
ser utilizada em qualquer berço que esteja fixo.
Se o berço tiver uma base de molas ou ripas,
coloque um cartão rígido com 33 x 33 cm e uma
espessura mínima de 6 mm entre a base do berço e
a placa do sensor. Utilize o seu monitor Angelcare
apenas num ambiente de repouso fixo, como um
berço, no qual a placa do sensor fique assente
numa superfície completamente plana e firme.
A placa do sensor é de plástico e não permite
a circulação de ar. Por conseguinte, poderá
ocorrer uma acumulação de bolor por baixo do
colchão, na área da placa do sensor. Sugerimos
que vire regularmente o colchão para prevenir a
acumulação de bolor.
10. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DE PILHAS
10.1 Utilize APENAS o tipo e tamanho de pilhas
especificado no manual do proprietário. Existe
risco de explosão se a pilha for substituída por
um tipo incorrecto.
10.2 NÃO queime as pilhas para as eliminar.
Podem explodir. Verifique se nos regulamentos
locais existem possíveis instruções especiais de
eliminação.
10.3 Tenha cuidado ao lidar com as pilhas para
não provocar curto-circuito nas mesmas com
materiais condutores tais como anéis, pulseiras
e chaves. Deve evitar-se provocar sobrecarga,
curto-circuito, inverter a carga, adulterar ou
incinerar as pilhas para impedir uma ou mais das
seguintes ocorrências: libertação de materiais
tóxicos, libertação de hidrogénio e/ou oxigénio
gasoso e aumento na temperatura da superfície.
10.4 NÃO tente renovar as pilhas fornecidas ou
identificadas para utilização com este produto
aquecendo-as. Pode ocorrer libertação súbita de
electrólito das pilhas, causando queimaduras ou
irritação ocular ou cutânea.
72
All manuals and user guides at all-guides.com
10.5 Se e quando for necessário, as pilhas devem
ser substituídas por novas ou equivalentes (volts
e tamanho).
10.6 Deve evitar-se a colocação das pilhas com
polaridade inversa no produto final. A inserção
inversa das pilhas pode provocar carga e tal pode
resultar em fuga ou explosão.
10.7 Retire as pilhas da Unidade Parental se a
armazenar por mais de 30 dias porque as pilhas
podem verter e danificar o produto.
10.8 Elimine pilhas gastas logo que possível, pois
estas têm uma maior probabilidade de verter
no produto. Se uma pilha verter ou apresentar
fissuras, deve ser substituída imediatamente
utilizando luvas de protecção.
10.9 NÃO armazene este produto ou as pilhas
fornecidas ou identificadas para utilização com
este produto em áreas com temperatura elevada.
11. (Apenas America do Norte)
11.1 Atencao: Alteracoes ou modificacoes a este
®
virado
equipamento que nao sejam expressamente
a p r ov a d a s
conformidade poderao anular a autoridade do
usuario para operar o equipamento.
11.2 NOTA : Este equipamento foi testado e
considerado em conformidade com a parte 15
das Regras da FCC e com a(s) norma(s) de RSS
isentas de licenca do Ministerio da Inovacao,
Ciencia e Desenvolvimento Economico do Canada.
Estes limites foram concebidos para proporcionar
®
p r o te c a o
prejudiciais em uma instalacao residencial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequencia e, se nao for instalado e utilizado
de acordo com as instrucoes, podera causar
interferencia prejudicial as comunicacoes de radio.
11.3 No entanto, nao ha garantia de que nao
ocorrera inter ferencia em uma instalac ao
e s p e c i f i c a .
interferencia prejudicial a recepcao de radio ou
televisao, o que pode ser determinado desligando
e ligando o equipamento, o usuario e incentivado
a tentar corrigir a interferencia colocando em
pratica uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar a distancia entre o equipamento e o
• Ligar o equipamento a uma tomada em um
• Consultar o revendedor ou um tecnico de radio/
11.4 Este dispositivo esta em conformidade com a
parte 15 das Regras da FCC e com a(s) norma(s) de
RSS isentas de licenca do Ministerio da Inovacao,
Ciencia e Desenvolvimento Economico do Canada.
O uso deste equipamento esta sujeito as duas
condicoes a seguir:
(1) Este dispositivo nao pode causar interferencia
prejudicial, e
(2)
interferencia recebida, incluindo interferencia que
possa causar operacao indesejada.
ATENCAO
p e l a
p a r te
r e s p o n s ave l
r a zo ave l
c o n t r a
S e
e s te
e q u i p a m e n to
receptor.
circuito diferente daquele ao qual o receptor
esta ligado.
televisao experiente para obter ajuda.
Este
dispositivo
deve
p e l a
i n te r f e r e n c i a s
c a u s a r
aceitar
qualquer
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido