Panasonic TY-42TM6D Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TY-42TM6D:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

TY-42TM6D
Model No.
デジタル RGB(DVI-D)端子ボード取扱説明書
・この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 そのあと保存し、必要なときにお読みください。
・保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。
・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
Wide Plasma Display RGB (digital) Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Breitbild-Plasmadisplay RGB-Terminal-Board (digital)
Operating Instructions
Vor dem Anschluss, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Diese Anleitung
als Referenz gut aufbewahren.
Breedbeeld plasmascherm RGB (digitale)
aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en
in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Schermo ampio al plasma Scheda terminali
RGB (digitale)
Instruzioni per l'uso
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente
tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
Écran plasma Carte de connexion RVB (numérique)
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil
ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez-le pour référence.
Pantalla panorámica de plasma Tarjeta de terminales
(digital) RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Bred plasmaskärm RGB uttagsplatta (digital)
Manual de Bruksanvisning
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten ansluts, tas i
bruk eller justeras. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bredformat-plasmaskærm RGB (digital) terminalkort
Manual de Betjeningsvejledning
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før der foretages
tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette produkt.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
保証書別添付
TQZH463
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TY-42TM6D

  • Página 1 Breedbeeld plasmascherm RGB (digitale) aansluitingenkaart Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag. TY-42TM6D Model No. Schermo ampio al plasma Scheda terminali RGB (digitale) Instruzioni per l’uso Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente tutte queste istruzioni.
  • Página 2 安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。 警 告 この表示の欄は、 「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。 お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。 このような絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。 警 告 本製品の取り付け、 取り外し、 移動の際は 煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す 必ずディスプレイ本体の電源を切りコン ぐにコンセントから電源プラグを抜いて セントから電源プラグを抜いてください ください そのまま使用すると火災・感電の原因 電源プラグをコンセントに接続した となります。 まま行うと、感電・故障の原因にな ります。 電源プラグ を抜く 本製品の取り付け、取り外しは当社指定 本製品を分解したり、改造しないでくだ のサービス窓口にご依頼ください。 さい 火災・感電・動作不良の原因になり ます。 分解禁止 本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。 ● 静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。 また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を 逃がした後で行ってください。 接続ケーブルなどの部品は、必ず付属品または指定品をご使用ください。...
  • Página 3 本端子ボードの装着できる PDP 本体のスロット番号 37 インチ Slot1, Slot2 42 インチ 50 インチ Slot1, Slot2 (Slot3 は装着できません) 接続 接続例 デジタルRGBビデオ 出力付きパソコン プラズマディスプレイ後面 デジタルRGB ビデオケーブル (付属品) ミニジャック(M3) TBMU310 AUDIO AUDIO RGB(digital)IN SLOT 1 2 3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 PC IN SERIAL パソコンからのビデオ出力 このコネクタは、プラズマ およびオーディオ出力を ディスプレイをパソコンから...
  • Página 4 操作 デジタルRGBターミナルボードをプラズマディスプレイに装着した場合、 プラズマディスプレイとそのオンスクリー ンメニューの操作は、 取扱説明書の説明とは以下の点で相違が出てきます。 その他の一般的な操作については、 プラ ズマディスプレイの取扱説明書をお読み下さい。 プラズマディスプレイとメニューの操作 説 明 プラズマディスプレイ 入力ソースの選択 [INPUT] INPUT MENU ENTER R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU ENTER R - STANDBY G POWER ON TH-42PWD6 INPUT INPUTボタン SURROUND PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT...
  • Página 5 保証とアフターサービス (よくお読みください) 修理・お取り扱い・お手入れなどのご相談は…… まず、お買い上げの販売店へお申し付けください。 1. 保証書 (別添付) お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受 け取りください。よくお読みのあと、保存してください。 2. 保証期間 お買い上げ日から本機は 1 年間。 3. 修理を依頼されるとき お買い上げの販売店へご連絡ください。 保証期間中は 保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。 保証期間を過ぎているときは 修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理させていただきます。 ただし、 デジタル RGB(DVI-D)端子ボードの補修用性能部品の最低保有期間は、 製造打ち切り後 8 年です。 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 修理料金の仕組み 修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。 技術料 は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検な どの作業にかかる費用です。 部品代 は、修理に使用した部品および補助材料代です。 出張料 は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費 用です。 修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容 ご  氏  名 ご  住  所...
  • Página 6: Safety Precautions

    Safety Precautions (be sure to observe) WARNING • Never attempt to disassemble or modify this product. To avoid fire, shock, or failure. • If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off. Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet.
  • Página 7 Slot Nos. of the PDP unit that are compatible with terminal board attachments. 37inch Slot1, Slot2 42inch 50inch Slot1, Slot2 ( Slot3 is not compatible ) Connections Setup Example PC with digital RGB video out Plasma display rear panel Digital RGB video cable (accessory) Mini-jack (M3)
  • Página 8 Operation With the Digital RGB Terminal Board installed, the display and its on-screen menu operations will have the following departures from the pertinent descriptions in the User's Manual supplied with the display. For the details of other common operations, read the User's Manual for the display. Display &...
  • Página 9: Mitgeliefertes Zubehör

    Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten) WARNUNG • Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren. Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden. Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
  • Página 10 Steckplatz-Nummern der PDP-Einheit, die mit dem Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind. 37 Zoll Steckplatz 1, Steckplatz 2 42 Zoll 50 Zoll Steckplatz 1, Steckplatz 2 [ Steckplatz 3 ist nicht kompatibel ] Anschlüsse Anschlußbeispiel PC mit Digital- RGB-Videoausgang R ckseite des Plasmadisplays Digital-RGB- Videokabel (Zubeh r) Mini-Stecker...
  • Página 11 Betrieb Nach der Installation des RGB-Terminal-Boards weisen das Display und die Bedienschritte für das Menü auf dem Bildschirm folgende Unterschiede von den Beschreibungen der dem Display beiliegenden Bedienungsanleitung auf. Bedienung von Display und Menü Beschreibung Wahl der Eingangsquelle Display [INPUT] INPUT MENU ENTER R - STANDBY...
  • Página 12: Bijgeleverde Accessoires

    Veiligheidsmaatregelen (belangrijke informatie) WAARSCHUWING • Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking. • Als er tijdens het gebruik rook is, een vreemde geur of abnormale geluiden, moet u het beeldscherm meteen uitschakelen.
  • Página 13 Sleufnummers van het PDP-apparaat die compatibel zijn met de aansluitingenkaarten 37 inch Sleuf 1, Sleuf 2 42 inch, 50 inch Sleuf 1, Sleuf 2 [ Sleuf 3 is niet compatibel ] Aansluitingen Aansluitvoorbeeld PC met digitale RGB video-uitgang Achterpaneel van plasmascherm Digitale RGB videokabel (bijgeleverd) Ministekkerbus...
  • Página 14: Afstandsbediening

    Gebruik Wanneer de digitale RGB aansluitingenkaart is aangebracht, zijn de bediening en de beeldschermmenu's van het plasmadisplay anders dan hetgeen in de handleiding van het plasmadisplay is aangegeven, zoals hieronder wordt beschreven. Voor nadere bijzonderheden betreffende de andere bedieningsfuncties wordt verwezen naar de handleiding van het plasmadisplay. Display en menufuncties Beschrijving Kiezen van de ingangsbron...
  • Página 15: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza (da osservare strettamente) ATTENZIONE • Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio. Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio. • In caso di presenza di fumo, di odori strani, o di rumori sospetti nel corso del funzionamento dell'apparecchio spegnerlo immediatamente.
  • Página 16: Esempio Di Montaggio

    Numeri delle fessure dello schermo al plasma compatibili con il montaggio della scheda dei terminali. 37 pollici Fessura 1 e Fessura 2 42 pollici, 50 pollici Fessura 1 e Fessura 2 [ la Fessura 3 non compatibile ] Collegamenti Esempio di montaggio PC con uscita video RGB digitale Pannello posteriore dello schermo al plasma...
  • Página 17 Operazione Con la scheda terminali RGB digitale installata, lo schermo e le sue operazioni del menu sullo schermo avranno le deviazioni seguenti dalle descrizioni pertinenti del Manuale dell’Utente fornito con lo schermo. Per i particolari sulle operazioni comuni, si prega di leggere il Manuale dell’Utente dello schermo. Operazioni dello schermo e del menu Descrizione Selezione delle fonte...
  • Página 18: Précautions De Manipulation

    Précautions relatives à la sécurité (à respecter impérativement) AVERTISSEMENT • Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil. Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie. • Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l'écran hors tension.
  • Página 19 Numéros des fentes du PDP qui sont compatibles avec les cartes accessoires. 37 pouces Slot1 , Slot2 42 pouces 50 pouces Slot1 , Slot2 [ Slot3 n'est pas compatible ] Raccordements Exemple de mise en oeuvre Ordinateur avec sortie vid o num rique RVB Panneau arri re de l’...
  • Página 20 Fonctionnement Lorsque la Carte de connexion RVB numérique est installée, l'écran et les fonctions assurées par le menu affiché diffèrent, de la manière décrite ci-dessous, des indications figurant dans le mode d'emploi de l'écran. Pour de plus amples détails concernant les opérations communes, lisez le mode d'emploi de l'écran. Écran et fonctions du menu Description cran...
  • Página 21: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad (Asegúrese de cumplir estas precauciones) ADVERTENCIA • No intente nunca desmontar o modificar este producto. Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo. • Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, apague inmediatamente la pantalla.
  • Página 22: Conexiones

    Números de ranuras de la unidad PDP que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales. 37pulgadas Ranura 1, ranura 2 42pulgadas 50pulgadas Ranura 1, ranura 2 [ La ranura 3 no es compatible ] Conexiones Ejemplo de configuración PC con salida de v deo de RGB digital Panel posterior del Pantalla de Plasma...
  • Página 23: Operación

    Operación Con la tarjeta de terminales digital RGB instalada, las operaciones del monitor y de su menú en pantalla tendrán las diferencias siguientes de las descripciones pertinentes del Manual de instrucciones suministrado con el monitor. Con respecto a los detalles de otras operaciones comunes, consulte el Manual de instrucciones del monitor. Operaciones del monitor y del menú...
  • Página 24: Medföljande Tillbehör

    Säkerhetsföreskrifter (observera noga dessa) VARNING • Försök aldrig att plocka isär eller modifiera denna produkt. Detta kan leda till brand, elstötar eller fel. • Slå av skärmen omedelbart om du upptäcker rök, en underlig doft eller onaturliga ljud under driften. Slå...
  • Página 25 Öppningsnr. på plasmaskärmen kompatibla med uttagsplattor. 37tum Öppning 1, Öppning 2 42tum 50tum Öppning 1, Öppning 2 [ Öppning 3 ej kompatibel ] Anslutningar Uppställningsexempel Dator med digital RGB videoutg ng Plasmask rmens baksida Digital RGB videokabel (medf ljer) Minikontakt (M3) TBMU310 AUDIO...
  • Página 26 Användning När den digitala RGB uttagplattan är installerad kommer skärmen och menyoperationerna som utförs på denna att avvika på följande sätt från de instruktioner som står angivna i plasmaskärmens bruksanvisning. Läs plasmaskärmens bruksanvisning för närmare detaljer om övriga operationer. Skärm & menyoperationer Beskrivning Sk rm Val av ingångskälla...
  • Página 27 Sikkerhedsforanstaltninger (skal altid overholdes) ADVARSEL • Forsøg aldrig at ombygge eller skille dette produkt ad. Dette er for at undgå risikoen for brand, elektrisk stød eller funktionsfejl. • Hvis der bemærkes røg, underlig lugte eller usædvanlig støj under anvendelsen, skal der øjeblikkeligt slukkes for skærmen.
  • Página 28 Åbningsnumre på PDA-enheden, som er kompatibel med terminalkorttilslutninge. 37 tommer Åbning 1, Åbning 2 42 tommer 50 tommer Åbning 1, Åbning 2 [ Åbning 3 er ikke kompatibel ] Tilslutninger Opsætningseksempel PC med digital RGB videoudgang Bagpanel p plasmask rmen Digitalt RGB videokabel (tilbeh¿r)
  • Página 29 Betjening Når det digitale RGB terminalkort er installeret, vil betjeningen af plasmaskærmen og dens på-skærm-menuer afvige på nedenstående forklarede vis fra de forklaringer, der findes i brugsanvisningen, der følger med plasmaskærmen. Skærm- & menubetjeninger Beskrivelse Plasmask rm Indgangskildevalg [INPUT] INPUT MENU ENTER R - STANDBY G POWER ON...
  • Página 30 TBMU310 AUDIO RGB(digital)IN SLOT 1 2 3...
  • Página 31 TBMU310 AUDIO AUDIO RGB(digital)IN SLOT 1 2 3 SLOT1 SLOT2 SLOT3 PC IN SERIAL Signal Name Signal Name T.M.D.S. data 2- T.M.D.S. data 3+ T.M.D.S. data 2+ +5 V DC T.M.D.S. data 2/4 shielded Ground T.M.D.S. data 4- Hot plug sense T.M.D.S.
  • Página 32 R - STANDBY INPUT MENU ENTER G POWER ON INPUT MENU ENTER R - STANDBY G POWER ON TH-42PWD6 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY [PICTURE POS./SIZE] PICTURE POS./SIZE NORMALIZE NORMAL...
  • Página 36 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ MBS0503S0...

Tabla de contenido