Franke F3EM1001 Instrucciones De Montaje Y Servicio
Ocultar thumbs Ver también para F3EM1001:

Enlaces rápidos

F3
F3EM1006
2030039470
7612982244148
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F3EM1007
2030039471
7612982244155
F3EM1008
2030039472
7612982244162
Robinetterie électronique de montage sur
Grifo de pie con sistema electrónico
Elektronische wastafelmengkraan
F3EM1001 Elektroninen pylväshana
F3EM1009
2030039473
7612982244179
Elektronik-Standbatterie
Electronic pillar mixer
Elektroniczna bateria ukośna
plage
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke F3EM1001

  • Página 1 Grifo de pie con sistema electrónico Istruzioni per il montaggio e l'uso Montage- en bedrijfsinstructies Elektronische wastafelmengkraan Instrukcja montażu i obsługi Elektroniczna bateria ukośna Monterings- och driftinstruktion Návod pro montáž a provoz Asennus- ja käyttöohje F3EM1001 Elektroninen pylväshana Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию...
  • Página 2 F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 - 2 -...
  • Página 3 F3EM1006 F3EM1007 - 3 -...
  • Página 4 F3EM1008 F3EM1009 - 4 -...
  • Página 5 F3EM1006 F3EM1007 - 5 -...
  • Página 6 F3EM1008, F3EM1009  Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► All work must be carried out in a  ► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand de-energised state. durchführen ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ►...
  • Página 7   Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Wszystkie prace przeprowadzać  ► Genomför alla arbeten i spänningslöst po odłączeniu zasilania elektrycznego. tillstånd. ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före installation! ►...
  • Página 8  Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Effectuez tous les travaux quand le ► Veškeré práce vykonávejte ve stavu bez dispositif est hors tension. napětí. ► Rincer les conduites avant d’installer ! ►...
  • Página 9: Asennus- Ja Käyttöohje

     Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► Todos los trabajos deben realizarse con la ► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle tensión de alimentación desconectada. järjestelmälle. ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ►...
  • Página 10 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Eseguire tutti i lavori fuori tensione. ► Выполняйте все работы при отключенном напряжении. ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ►...
  • Página 11: Montage- En Bedrijfsinstructies

    - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► F3EM1006: Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► F3EM1007, F3EM1008: Aansluitspanning 110-240 V AC ► F3EM1009: Aansluitspanning 6,75 / 12 V DC ► Opgenomen vermogen 1,5 W ► Veiligheidsgraad IP 59K www.franke.com - 11 -...
  • Página 12 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 13 mm - 12 -...
  • Página 13 F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 Brown Blue I Brown = L I Bruna = L I Brazowy = L I Ruskea = L II Blue = N II Azul = N II Niebieski = N II Sininen = N I Braun = L I Bruno = L I Brun = L I коричневый...
  • Página 14 F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 - 14 -...
  • Página 15 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 15 -...
  • Página 16: Hygienespülung Ein- / Ausschalten

    Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing  NL Hygiënische spoeling  CS Zapněte/vypněte  on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver  PL Włączyć/wyłączyć  FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar el  SV Koppla hygienspolningen ...
  • Página 17 24 h 30 s – - 17 -...
  • Página 18 60 s >12 s - 18 -...
  • Página 19 24 h 30 s - 19 -...
  • Página 20: Armatur Ausschalten

    Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie PL Wyłąnczenie baterii FI Laitteen kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU отключить оборудование IT Disattivazione della rubinetteria Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten...
  • Página 21 5 – 8 s - 21 -...
  • Página 22: Reinigungsabschaltung Einschalten

    Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Página 23: Reichweite Einstellen

    Reichweite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata 45% (~125) 1 –...
  • Página 24: Hygienespülung Einstellen

    Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Página 25 24 h 30 s 1 – 255 h 1 – 255 s - 25 -...
  • Página 26: Dauerlauf Einstellen

    Dauerlauf einstellen EN Setting continuous operating NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku mode FR Réglage du fonctionnement en PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen continu RU Настройка непрерывного режима ES Ajuste del funcionamiento SV Ställa in permanent flöde ininterrumpido IT Impostazione del flusso continuo - 26 -...
  • Página 27: Reinigungsabschaltung Einstellen

    60 s 1 – 255 s 10. Reinigungsabschaltung einstellen EN Adjusting the cleaning NL Reinigingsuitschakeling CS Nastavení vypnutí za účelem čištění switch-off instellen FR Régler l'arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen na czas czyszczenia ES Ajuste de la desconexión de SV Ställa in rengörings RU Настройка...
  • Página 28: Temperaturanschlag Einstellen

    11. Temperaturanschlag einstellen EN Setting the temperature stop NL Temperatuurbegrenzing CS Nastavení teplotního limitu instellen FR Réglage de la butée de PL Ustawienie ograniczenia FI Lämpötilarajoittimen säätäminen température temperatury ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet RU Настройка температурного упора IT Impostazione del blocco temperatura 13 mm 2 mm...
  • Página 29 - 29 -...
  • Página 30 12. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm - 30 -...
  • Página 31: Siebe Wechseln

    Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 19 mm F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 - 31 -...
  • Página 32 F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 - 32 -...
  • Página 33: Sensor Wechseln

    14. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 13 mm, 4 mm 19 mm, 22 mm - 33 -...
  • Página 34 F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 - 34 -...
  • Página 35 - 35 -...
  • Página 36 - 36 -...
  • Página 37 F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 - 37 -...
  • Página 38 19.3 19.2 19.1 - 38 -...
  • Página 39: Magnetventilkartusche Wechseln

    15. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Página 40 10.1 10.2 - 40 -...
  • Página 41 13.2 13.1 - 41 -...
  • Página 42 - 42 -...
  • Página 43 F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009 - 43 -...
  • Página 44 25.3 25.2 25.1 - 44 -...
  • Página 45 16. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiana baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie 4 mm 10 s 10 s 6 V DC CRP2 - 45 -...
  • Página 46 - 46 -...
  • Página 47 17. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1..2030041514 ASEX1006 2..2030041447 ASEX1001 3..2030042426 ASEX1011 4..
  • Página 48 18. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori F3EM1006, F3EM1007, F3EM1008, F3EM1009 1..2030036654 ACEX9005 2..2030036849 ACEX9004 3..2000104778 ZTAPS0005 4..2030012758 PURE0031 5..2030039477 ACEX9001 6..
  • Página 49 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 49 -...
  • Página 50 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 50 -...
  • Página 51 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 51 -...

Tabla de contenido