9
#1044 x 1
ANTI-TIPPING INSTALLATION
•
After assembly of your cabinet, you should be left with a short screw, a washer
and a nylon strap.
•
Screw through the washer then the strap (near end) and into a wood panel at
rear or top of the cabinet.
•
You will need to choose a proper screw and/or fitting to attach the strap to your
wall. If you are uncertain what to use, contact a hardware store specialist.
INSTALLATION D'ANTI-TIPPING
•
Après ensemble de votre coffret, vous devriez être laissés avec une vis courte,
une rondelle et une courroie en nylon.
•
Visser par la rondelle puis la courroie (près de l'extrémité) et dans un panneau
de bois à l'arrière ou le haut de l'armoire.
•
Vous devrez choisir une vis et/ou un ajustage de précision appropriés pour
attacher la courroie à votre mur. Si vous êtes incertain ce qui à employer, con-
tactez un spécialiste en magasin de matériel.
INSTALACIÓN ANTI-INCLINACIÓN
•
Una vez ensamblado el gabinete, debe sobrar un tornillo corto, una arandela y
una correa de nailon.
•
Atornille a través de la arandela, de la correa (cerca del extremo) y atrás de un
panel de madera en la parte posterior del
gabinete.
•
Usted tendrá que elegir un tornillo apropiado y/o conexión para sujetar la
correa a la pared. Si no está seguro de qué usar, comuníquese con un espe-
cialista de una ferretería.
- 7 -