“OFF” GEB001-4 position when released. SPECIFIC SAFETY RULES For 6409/6409N DO NOT let comfort or familiarity with product To start the tool, simply pull the switch trigger. Release (gained from repeated use) replace strict adherence the switch trigger to stop.
Página 4
• These accessories or attachments are recommended tighten all three chuck holes evenly. for use with your Makita tool specified in this manual. To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in The use of any other accessories or attachments might just one hole, then loosen the chuck by hand.
Página 5
Sound pressure level ( ): 79 dB (A) Designation of Machine: Drill Uncertainty (K): 3 dB (A) Model No./ Type: 6409, 6409N, 6410 The noise level under working may exceed 80 dB (A). are of series production and Wear ear protection.
“OFF” une fois relâchée. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil Modèle 6409/6409N en possède. Toute perte de maîtrise comporte un Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la risque de blessure.
Página 7
être effectués dans un centre de service après- Tenez la bague et tournez le manchon du mandrin vers vent Makita agréé, exclusivement avec des pièces de la gauche pour ouvrir le mandrin. Placez le foret dans le rechange Makita.
Página 8
Désignation de la machine : Perceuse Niveau de pression sonore ( ) : 79 dB (A) N° de modèle / Type : 6409, 6409N, 6410 Incertitude (K) : 3 dB (A) sont produites en série et Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser sont conformes aux Directives européennes suiva-...
Loslassen in die AUS-Stellung ten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, zurückkehrt. bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene Für Modell 6409/6409N Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden. Zum Einschalten drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel kön- Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los.
Página 10
Verwenden Sie Zubehörteile Uhrzeigersinn drehen. oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Bohrfutterschlüssel (Für Modell 6409) • Schnellspannbohrfutter (Für Modell 6410)
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com ENG104-1 ENH101-12 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Geräusch Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): EN60745: Bezeichnung der Maschine: Bohrmaschine Schalldruckpegel ( ): 79 dB (A) Modell-Nr./ Typ: 6409, 6409N, 6410...
Se si usa questo utensile in modo insicuro o “OFF” quando lo si rilascia. sbagliato, c’è pericolo di serie lesioni personali. Modello 6409/6409N Usare il manico ausiliario, se è in dotazione Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il gril- all’utensile. La perdita di controllo può provocare letto.
Página 13
Centro Assistenza Makita autoriz- zato usando sempre ricambi Makita. Modello 6409 (Fig. 3) Per installare la punta, inserirla nel mandrino finché...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com ENG104-1 ENH101-12 Dichiarazione CE di conformità Modello per l’Europa soltanto Rumore Noi della Makita Corporation, come produttori Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo responsabili, dichiariamo che le macchine Makita EN60745: seguenti: Livello pressione sonora (...
Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u Voor 6409/6409N werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de trek- verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan- schakelaar in.
Página 16
Makita Servicecen- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- Voor 6409N/6410 (Fig. 4) gingsonderdelen. Houd de ring vast en draai de bus naar links om de klau- wen van de boorkop te openen.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com ENG104-1 ENH101-12 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Geluidsniveau fabrikant, verklaren volgende Makita- De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- machine(s): gens EN60745: Aanduiding van de machine: Boormachine...
“OFF” cuando se libera. heridas personales. Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra con Para el modelo 6409/6409N la herramienta. Una pérdida del control puede oca- Para encender la herramienta, simplemente presione el sionar heridas personales.
Para el modelo 6409N/6410 (Fig. 4) autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto Sostenga el anillo y gire el mandril hacia la izquierda de Makita.
Página 20
Makita Corporation como fabricante responsable • Estos accesorios o aditamentos están recomendados declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: para su uso con la herramienta Makita especificada en Designación de máquina: Taladro este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- Modelo N°/Tipo: 6409, 6409N, 6410...
Se utilizar esta ferramenta eléctrica de Para o modelo 6409/6409N modo inseguro ou incorrectamente, pode sofrer Para pôr a ferramenta a funcionar, carregue simples- danos pessoais graves. mente no gatilho. Liberte o gatilho para parar. Para ope- Utilize a(s) pegas(s) auxiliar(es), se fornecida(s) ração contínua, carregue no gatilho e em seguida...
Página 22
Introduza a broca no mandril o mais de assistência Makita local. fundo possível. Segure o anel firmemente e rode o aro • Chave do mandril (Para o modelo 6409) para a direita, para apertar o mandril. • Mandril sem chave (Para o modelo 6410) Para retirar a broca, segure o anel e rode o aro para a •...
Página 23
ENG104-1 ENH101-12 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Ruído Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, A característica do nível de ruído A determinado de declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Mak- acordo com EN60745: ita: Nível de pressão de som ( ): 79 dB (A) Designação da ferramenta: Berbequim...
Página 24
LAD IKKE tilvænning eller kendskab til denne positionen, når den slippes. maskine (opnået gennem gentaget brug) forhindre at For 6409/6409N sikkerhedsreglerne for boring overholdes. Hvis Maskinen startes ved blot at trykke på kontakten. Slip denne maskine anvendes uden hensyn til sikkerhe- kontakten for at stoppe.
Página 25
LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun • Sørg altid for, at maskinen er afbrudt og taget ud af for- udføres af et Makita Service Center med anvendelse af bindelse, inden der udføres noget arbejde på maski- original Makita udskiftningsdele.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com ENG104-1 ENH101-12 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): stemmelse med EN60745: Maskinens betegnelse: Boremaskine...
Página 28
το ρεύμα πριν τοποθετήσετε ή εργαλείο. αφαιρέσετε την αιχμή. • Να αποφεύγετε τη διάνοιξη οπών σε υλικ το Για 6409 (Εικ. 3) οποίο υποπτεύεστε τι ενδέχεται να περιέχει Για να τοποθετήσετε την αιχμή, τοποθετήστε τη στο κρυμμένα καρφιά ή άλλα αντικείμενα τα οποία...
Página 29
τα εξαρτήματα ή Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Τρυπάνι προσαρτήματα μ νο για την χρήση που Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 6409, 6409N, 6410 προορίζονται. είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για Οδηγίες: περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884093I990...