Wall Mounting; Instalación Sobre La Pared; Installation Murale - Polk Audio f/x1000 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
ENGLISH

WALL MOUNTING

The f/x1000 has two attached keyhole slot
brackets to mount it to a wall. Follow the
steps below to safely secure the speaker. In
the speaker carton you'll find a template to
help mark the correct screw locations. LIFT-
ING THE SPEAKER SAFELY ONTO THE WALL
IS A TWO PERSON JOB SO BE PREPARED.
Wall installation of the f/x1000 speakers
requires basic skills in using tools such as
a drill and screwdriver. If you are in doubt
that you possess the necessary skills or
tools, consult your Polk
dealer or a profes-
sional installer.
1.Make sure the locations you select do not
conceal electrical wiring or plumbing.
2.Attach the supplied rubber pads to the
rear of the speaker (Figure 4).
3.Hold the speaker in the chosen location
to make sure it clears the ceiling, adja-
cent walls, corners, beams, lighting fix-
tures and door/window frames. Center
the speaker over a wall stud. Make a
mark on the wall where the left and top
sides of the speaker will be located.
4.Align the left and upper edges of the
template with the previously drawn
lines. Use tape or push pins to hold the
template in place; use a spirit level tool
or plum bob to make sure the template
is level.
5.Mark the screw locations with a sharp
pencil, piercing the paper template to
mark on the wall. BE SURE YOU USE
12
All manuals and user guides at all-guides.com
ESPAÑOL
INSTALACIÓN SOBRE LA PARED
El modelo f/x1000 viene equipado con dos bra-
zos integrados con ranuras de bocallave para
su instalación sobre la pared. Siga los pasos
que se ilustran a continuación para montar la
bocina sobre la pared con seguridad. Adentro
de la caja de la bocina usted encontrará una
plantilla que le ayudará a marcar los lugares
correctos para los tornillos. ¡ADVERTENCIA!:
SE REQUIERE DE DOS PERSONAS PARA LEV-
ANTAR LA BOCINA Y MONTARLA SOBRE LA
PARED CON SEGURIDAD.
Para la instalación de las bocinas f/x1000
sobre la pared se necesita contar con la
habilidad básica de usar herramientas tales
como el taladro y el atornillador. Si usted
cree que no cuenta con la habilidad nece-
saria o con las herramientas, consulte a su
tienda Polk o a un instalador profesional.
1.Cerciórese de que los lugares selecciona-
dos no cubran alambrado eléctrico o
tubería de plomería.
2.Fije la almohadillas suministradas con el
equipo a la parte trasera de la bocina
(Figura 4).
3.Sostenga la bocina en el lugar selecciona-
do para cerciorarse de que no tope con el
cielo raso, las paredes adyacentes, las
esquinas, las vigas, los artefactos de alum-
brado y los marcos de las puertas y/o las
ventanas. Centre la bocina en una viga de
la pared. Ponga una marca en la pared en
el lugar donde el lado izquierdo y la parte
superior de la bocina se van a colocar.
FIGURE 4.
ATTACH RUBBER PADS HERE
f/x1000
left
Compatible with 8 ohm outputs. Use with amplifiers
rated from 20 to 500 watts per channel.
+
-
HF
Use either input
INPUT
Remove jumper
when jumper
bars for biwiring
bars are in place
or biamplification
+
-
LF
(refer to manual)
INPUT
FRANÇAIS

INSTALLATION MURALE

Les f/x1000 sont munies de deux supports
permettant de les fixer au mur. Suivez les
étapes ci-dessous pour fixer les enceintes de
façon sécuritaire. Vous trouverez dans l'em-
ballage des enceintes un gabarit qui vous
aidera à marquer l'emplacement des vis.
L'INSTALLATION MURALE SÉCURITAIRE
REQUIERT DEUX PERSONNES.
Pour faire l'installation murale des f/x1000
vous aurez besoin d'une perceuse et d'un
tournevis. Si vous doutez de vos compé-
tences techniques ou ne possédez pas les
outils nécessaires pour accomplir ce travail,
consultez votre détaillant Polk ou un installa-
teur professionnel.
1.Assurez-vous que l'emplacement choisi
ne dissimule pas de fils électriques ou de
plomberie.
2.Fixez les coussinets de caoutchouc à l'ar-
rière de l'enceinte (fig.4).
3.Positionnez l'enceinte à l'endroit choisi et
assurez-vous d'un dégagement suffisant
du plafond, des murs, des coins, des
poutres, des luminaires et des cadres de
portes et de fenêtres. Centrez l'enceinte
sur un montant de mur. Tracez des lignes
sur le mur pour marquer l'emplacement
du haut et du côté gauche de l'enceinte.
4.Alignez le haut et le côté gauche du
gabarit avec les lignes tracées sur le mur.
Utilisez du ruban adhésif ou des punaises
pour tenir le gabarit en place. Utilisez un
niveau ou un plomb pour vérifier si le
gabarit est bien de niveau.
F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t h t t p : / / w w w. p o l k a u d i o . c o m
DEUTSCH
WANDBEFESTIGUNG
Der f/x1000 verfügt über zwei fest mit dem
Gehäuse verbundene Wandhalterungen. Für
eine sichere Montage folgen Sie bitte der
nachfolgenden Anleitung. GEHEN SIE DAVON
AUS, DASS SIE FÜR DIE MONTAGE DES
LAUTSPRECHERS DIE HILFE EINER ZWEIT-
EN PERSON BENÖTIGEN.
Für die Montage benötigen Sie Bohrmaschine
und Schraubenzieher.
1.Stellen Sie sicher, daß sich hinter der
Stelle, an der Sie die Lautsprecher befes-
tigen möchten, keine Wasser- oder elek-
trischen Leitungen befinden.
2.Bringen Sie die mitgelieferten
Gummipads an der Rückseite des
Lautsprechergehäuses an (Abbildung 4).
3.Stellen Sie vor dem Bohren sicher, daß
der Lautsprecher nicht an die Decke, eine
angrenzende Wand, Ecken, Leuchten, Tür-
oder Fensterrahmen anstößt. Markieren
Sie entlang der linken und oberen Seite
des Lautsprechergehäuses die Stelle an
der Wand, wo der Lautsprecher befestigt
werden soll.
4.Befestigen Sie die Schablone mit
Klebestreifen oder Stecknadeln an der
Wand, verwenden Sie eine Wasserwaage,
um sicherzugehen, daß die Schablone
genau waagerecht angebracht ist.
5.Richten Sie die linke und obere Kante der
Schablone entlang der bereits angezeich-
neten Linien aus. Markieren Sie die
Bohrlöcher mit einem spitzen Bleistift,
indem Sie die Schablone durchbohren.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido