Página 1
Quick Start Guide 3S Mask and Ultra Elite Mask Full Face Mask The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that the operating manual be read and observed when using the device. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation of the device, must be carefully read and observed.
Página 2
Do not use damaged devices. If the wrong mask size is chosen, there is a risk of leakage. Ensure that the top of the mask seal only lies on the user's forehead. Hair should not be between the mask's seal and the user’s skin. The mask could otherwise leak.
Página 3
Kurzanleitung 3S Maske und Ultra Elite Maske Vollmaske Die Kurzanleitung ist kein Ersatz für die Gebrauchsanleitung. Die Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung des Geräts unbedingt zu lesen und zu beachten. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und Betrieb des Geräts müssen aufmerksam gelesen und...
Página 4
Beschädigte Geräte nicht verwenden. Wenn die falsche Maskengröße gewählt wird, besteht die Gefahr einer Undichtigkeit. Darauf achten, dass der obere Maskenrand nur auf der Stirn des Benutzers liegt. Haare dürfen sich nicht im Bereich der Maskendichtlinie befinden. Es besteht ansonsten die Gefahr, dass die Maske undicht wird.
Página 9
Kort instruktionsvejledning til 3S maske og Ultra Elite maske Helmaske Den korte instruktionsvejledning erstatter ikke brugervejledningen. Det er meget vigtigt, at brugervejledningen læses og følges, inden enheden tages i brug. Man skal være specielt opmærksom på sikkerhedsinstruktionerne samt oplysningerne vedr.
Página 10
Anvend ikke beskadigede enheder. Hvis der vælges en forkert maskestørrelse, er der risiko for utætheder. Kontrollér, at den øverste del af maskens tætningskant kun rører brugerens pande. Der må ikke være hår mellem maskens tætningskant og brugerens hud. I modsat fald risikerer man, at masken er utæt. FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it...
Página 11
Guía rápida de máscara 3S y máscara Ultra Elite Máscara Esta guía rápida no sustituye al manual de funcionamiento. Para utilizar el equipo es obligatorio leer y seguir el manual de funcionamiento, en especial, las instrucciones de seguridad, así como la información relativa al uso y funcionamiento del equipo.
Página 12
No usar equipos dañados. Si se hubiera elegido la talla incorrecta de la máscara, existe riesgo de fuga. Asegurarse de que la parte superior del borde de estanqueidad de la máscara se apoya únicamente sobre la frente del usuario. No deben quedar mechones de pelo entre el borde de estanqueidad de la máscara y la piel del usuario.
Página 13
Pikaopas 3S-naamari ja Ultra Elite -naamari Täyskasvonaamari Pikaopas ei korvaa käyttöopasta. Käyttöopas on ehdottomasti luettava ja sen ohjeita on noudatettava laitetta käytettäessä. Varsinkin turvaohjeet sekä tuotteen käyttöä ja toimintaa koskevat ohjeet on luettava huolellisesti ja niitä on noudatettava. Käyttöopas toimitetaan pyynnöstä myös painetussa muodossa.
Página 14
Älä käytä vaurioituneita laitteita. Vääränkokoinen naamari saattaa vuotaa. Varmista, että naamarin yläosan tiiviste koskettaa vain käyttäjän otsaa. Käyttäjän ihon ja naamarin tiivisteen välissä ei saa olla hiuksia. Tällöin naamari saattaa vuotaa. FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it [email protected] Tilausnro: 10126626/01...
Página 15
Manuel de prise en main rapide des masques 3S et Ultra Elite Masque complet Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le manuel d'utilisation. Ce manuel d'utilisation doit impérativement être lu et respecté lors de l'utilisation de l'appareil.
Página 16
N'utilisez pas d'appareils endommagés. Des risques de fuite sont possibles si la taille de masque choisie est inappropriée. Assurez-vous que le haut de la jupe du masque repose uniquement sur le front de l'utilisateur. Il est important de veiller à ce qu'il n'y ait pas de cheveux entre la jupe du masque et la peau de l'utilisateur.
Página 19
3S álarc és Ultra Elite álarc gyorstájékoztató Teljesálarc A gyorstájékoztató nem helyettesíti a használati utasítást. A készülék használatának elengedhetetlen feltétele a használati utasítás elolvasása és megértése. Különösen fontos elolvasni és megérteni a biztonsági Kérésre a használati utasítást nyomtatott formában is Álarctest...
Página 20
szivárgás veszélye áll fenn. tömítése kizárólag a használó homlokára simuljon. Haj FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it [email protected] Rendelési szám: 10126626/01...
Página 21
Guida rapida della maschera 3S e Ultra Elite Maschera a pieno facciale La guida rapida non sostituisce il manuale d'uso. Il manuale d'uso deve essere letto e le istruzioni seguite attentamente durante l'utilizzo del dispositivo. In particolare, vanno lette e seguite attentamente le istruzioni di sicurezza, nonché...
Página 22
Non utilizzare dispositivi danneggiati. Se la maschera non è della giusta taglia, si corre il rischio di una possibile perdita. Assicurarsi che la parte superiore del bordo di tenuta della maschera poggi direttamente sulla fronte dell'utilizzatore. Tra il profilo di tenuta della maschera e la pelle dell'utilizzatore non devono esserci capelli.
Página 23
Verkorte gebruiksaanwijzing 3S masker en Ultra Elite masker Volgelaatsmasker De verkorte gebruiksaanwijzing vervangt de normale gebruiksaanwijzing niet. Wanneer u dit toestel gebruikt dient u de gebruiksaanwijzing te lezen en de instructies erin op te volgen. In het bijzonder de veiligheidsvoorschriften en de informatie over gebruik en bediening van het toestel moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd.
Página 24
Gebruik geen beschadigde toestellen. Als een masker in de verkeerde maat wordt gekozen, is er kans op lekken. Zorg ervoor dat de bovenzijde van de maskerafdichting uitsluitend op het voorhoofd van de gebruiker steunt. Er mag zich geen haar tussen de maskerafdichting en de huid van de gebruiker bevinden.
Página 25
Hurtigveiledning for 3S-maske og Ultra Elite-maske Hel ansiktsmaske Denne hurtigstartveiledningen erstatter ikke bruksanvisningen. Det er viktig at bruksanvisningen blir lest og fulgt når enheten brukes. Spesielt må sikkerhetsinstruksjonene, samt informasjonen om bruk og håndtering av enheten, leses grundig og følges.
Página 26
Ikke bruk enheter som er skadet. Ved valg av feil størrelse, er det fare for lekkasje. Kontroller at toppen på maskeforseglingen bare ligger på brukerens panne. Det må ikke ligge hår mellom maskeforseglingen og brukerens hud. Ellers kan masken lekke. FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it...
Página 27
3S oraz Ultra Elite FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it [email protected] Nr zamówienia: 10126626/01...
Página 28
FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it [email protected] Nr zamówienia: 10126626/01...
Página 29
Guia de Iniciação Rápida da Máscara 3S e Máscara Ultra Elite Máscara facial inteira O guia de iniciação rápida não substitui o manual de utilização. É indispensável que o manual de utilização seja lido e respeitado durante a utilização do aparelho.
Página 30
Não utilizar equipamentos danificados. Se a máscara escolhida tiver o tamanho errado, existe risco de fugas. Certificar-se de que a parte superior da vedação da máscara permanece apenas sobre a testa do utilizador. O cabelo não deve ficar preso entre a vedação da máscara e a pele do utilizador.
Página 33
Snabbstartsguide 3S mask och Ultra Elite mask Helmask Snabbstartsguiden ersätter inte bruksanvisningen. Bruksanvisningen måste läsas och följas när enheten används. Det är särskilt viktigt att noggrant läsa och följa säkerhetsanvisningarna och informationen om hur enheten fungerar och ska användas. En papperskopia av bruksanvisningen kan fås på...
Página 34
Använd inte skadade enheter. Om fel maskstorlek har valts, föreligger risk för läckage. Kontrollera att maskens tätning endast ligger mot användarens panna. Inget hår får hamna mellan maskens tätning och användarens hud. Annars riskerar masken att läcka. FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it [email protected] Beställningsnr: 10126626/01...
Página 35
Lícnica Výdychový ventil Hlavový popruh Nosný popruh Pracka Vnútorná polomaska s ventilom Priezor Hovorová membrána Prípojka s nádychovým ventilom Prípojka s nádychovým a výdychovým ventilom FASIT Srl - Via Orsera 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY - Tel +39 040 825604 - www.fasit.it [email protected]...