LiftMaster 87504-267 Manual De Instrucciones

LiftMaster 87504-267 Manual De Instrucciones

Abrepuertas de garaje led inteligentes
Ocultar thumbs Ver también para 87504-267:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Smart LED Garage Door Openers
Belt Drive Models - 87504-267, 84501
Chain Drive Models - 87802, 84602
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
l
Please read this manual and the
safety materials carefully!
l
Periodic checks of the garage door
opener are required to ensure safe
operation.
l
This garage door opener is ONLY
compatible with myQ® and
Security+ 2.0® accessories.
l
DO NOT install on a one-piece door
if using devices or features providing
unattended close. Unattended
devices and features are to be used
ONLY with sectional doors.
l
Attach warning labels to the location
indicated on label.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster 87504-267

  • Página 122: Abrepuertas De Garaje Led Inteligentes

    Abrepuertas de garaje LED inteligentes Modelos de transmisión por correa: 87504-267, 84501 Modelos de transmisión por cadena: 87802, 84602 SÓLO PARA USO RESIDENCIAL Lea atentamente este manual y la • información de seguridad. Se requieren verificaciones periódicas del abrepuertas de garaje para garantizar el funcionamiento seguro.
  • Página 123 Índice Accesorios Preparación Garantía Inventario de la caja 87504-267 Piezas de repuesto Inventario de la caja 87802 Modelo 87504-267 Inventario de la caja 84501 Modelo 87802 Inventario de la caja 84602 Modelo 84602 Ensamblaje Modelo 84501 87504-267, 84501 84602 87802 Instalación...
  • Página 124: Preparación

    Preparación ® Número de serie del myQ Análisis de símbolos de seguridad y palabras de señalización Escriba la información siguiente para referencia futura: Este abrepuertas de garaje se ha diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro siempre que se instale, opere, mantenga y pruebe en estricto cumplimiento de las instrucciones y Número de serie del myQ ®...
  • Página 125: Antes De Conectarlo Con Su Smartphone

    Levante y baje la puerta para verificar si se adhiere o traba. Si la puerta se atora, Para obtener especificaciones de enrutadores compatibles y ayuda, visite support.liftmaster.com. Resorte Resorte de adhiere o no está...
  • Página 126 Preparación Herramientas necesarias 5/32 3/16 7/16 5/16 7/16 9/16...
  • Página 127: Inventario De La Caja 87504

    Preparación HERRAJE DEL PANEL DE CONTROL Inventario de la caja 87504-267 Tornillo 6AB x 1-1/4" (2) Anclajes para yeso (2) Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función de u modelo Tornillo de 6-32 x 1" (2) específico, su abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios.
  • Página 128: Inventario De La Caja 87802

    Preparación Herraje de instalación Inventario de la caja 87802 Perno hexagonal de 5/16”-18 x 7/8” (4) Tornillo autorroscante de 1/4”-14 x 5/8” (2) Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función de u modelo Tornillo tirafondos de 5/16”-9 x 1-5/8” (2) Sujetador de anillo (3) específico, su abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios.
  • Página 129: Inventario De La Caja 84501

    Preparación HERRAJE PARA RIEL Inventario de la caja 84501 Perno con arandela 5/16"-18 x 1/2" (2) (montado en la Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función de u modelo Arandela de seguridad de 5/16” (4) parte superior del abrepuertas de garaje) específico, su abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios.
  • Página 130: Inventario De La Caja 84602

    Preparación HERRAJE DEL PANEL DE CONTROL Inventario de la caja 84602 Tornillo 6AB x 1-1/4" (2) Anclajes para yeso (2) Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función de u modelo Tornillo de 6-32 x 1" (2) específico, su abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios.
  • Página 131: Ensamblaje

    NOTA: SOLO use los pernos que quitó del abrepuertas de garaje. Coloque el abrepuertas de garaje sobre la caja del paquete para evitar que se raye. Modelos 87504-267 y 84501 Quite los dos pernos de la parte superior del abrepuertas de garaje. Alinee los orificios del riel con los orificios del abrepuertas de garaje.
  • Página 132 Ensamblaje (a la unidad de motor) Tuerca del carro con resorte Ranura del aro de la tuerca Ranura del aro de la tuerca Aro de la tuerca ANTES DESPUÉS 1" 1-1/4" (2.5 cm) (3.18 cm)
  • Página 133 (montados en el abrepuertas de garaje) # 8 x 3/8" Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje: Modelo 87504-267, 84501 (incluido con la cubierta del piñón) • Mantenga SIEMPRE la mano alejada de la rueda dentada mientras opera el abrepuertas.
  • Página 134 Ensamblaje 1 Fijar el riel de la cadena de la viga en I al abrepuertas de HERRAJES garaje 87802 PRECAUCIÓN Tornillo hexagonal Perno con arandela de 5/16”-18 x 1/2” # 8 x 3/8" (montados en el abrepuertas de garaje) (incluido con la cubierta del piñón) Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores montados en la Tornillo hexagonal #8x3/8"...
  • Página 135: Fijar El Soporte De Apoyo Del Chasis

    Ensamblaje 2 Fijar el soporte de apoyo del chasis Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje: • Mantenga SIEMPRE la mano alejada de la rueda dentada mientras opera el abrepuertas. • Ajuste con cuidado la cubierta de la rueda dentada ANTES de operar. Posicione el soporte de chasis sobre la unidad.
  • Página 136: Apretar La Cadena

    Ensamblaje 3 Apretar la cadena Afloje la tuerca interior y la arandela de seguridad en el eje roscado del carro. Apriete la tuerca exterior hasta que la cadena esté a 1/2" por encima de la base del riel en el punto medio del riel.
  • Página 137: Instrucciones Importantes De Instalación

    Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Instale el panel de control de garaje montado en la pared: • a la vista de la puerta de garaje. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y lubricada.
  • Página 138: Determinar La Ubicación Del Soporte Del Cabezal

    Instalación 1 Determinar la ubicación del soporte del cabezal MONTAJE Techo sin DE TECHO terminar OPCIONAL PARA EL Pared del cabezal Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: SOPORTE DEL CABEZAL • El soporte del cabezal DEBE estar sujetado RÍGIDAMENTE al soporte estructural en la pared del Línea central vertical cabezal o en el techo, puesto que de lo contrario la puerta de garaje podría NO invertirse cuando esto de la puerta de garaje...
  • Página 139: Instalar El Soporte Del Cabezal

    Instalación OPCIÓN B - INSTALACIÓN EN EL TECHO 2 Instalar el soporte del cabezal Extienda la línea central vertical en el techo tal como se muestra. Puede conectar el soporte del cabezal a la pared por arriba de la puerta de garaje o al techo. Siga las Marque los orificios laterales.
  • Página 140: Fijar El Riel Al Soporte Del Cabezal

    Instalación 3 Fijar el riel al soporte del cabezal 4 Colocar el abrepuertas de garaje Alinee el riel con el soporte del cabezal. Inserte el pasador de horquilla por los orificios en el soporte del PRECAUCIÓN cabezal y el riel. Fije con el sujetador de anillo. NOTA: Use el material de embalaje como base protectora para el abrepuertas de garaje.
  • Página 141: Colgar El Abrepuertas De Garaje

    Instalación HERRAJES 5 Colgar el abrepuertas de garaje Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a la caída de un abrepuertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto si se instala Arandela de seguridad Tuerca de Perno hexagonal de 5/16”-18 x 7/8”...
  • Página 142: Fijar La Soga Y Manija De Liberación De Emergencia

    Instalación 6 Fijar la soga y manija de liberación de emergencia Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta de garaje: • Si es posible, use la palanca de liberación de emergencia para desenganchar el carro SOLO cuando la puerta del garaje esté...
  • Página 143: Instalación Del Soporte De La Puerta

    Instalación 7 Instalación del soporte de la puerta Puertas metálicas, aisladas o livianas reforzadas en la fábrica: • Taladre orificios de sujeción de 3/16”. Fije el soporte de la puerta usando los tornillos autorroscantes. PRECAUCIÓN (Figura 3) Puertas de madera: •...
  • Página 144: Conecte El Brazo De La Puerta Al Carro

    Instalación Fije el brazo curvo de la puerta al soporte de la puerta con el pasador de horquilla. Fije con el sujetador de HERRAJES anillo. Alinee el brazo recto de la puerta con el brazo curvo de la puerta. Seleccione dos orificios alineados (lo Tornillo autorroscante más apartados posible) y fíjelos con los pernos, tuercas y arandelas de seguridad.
  • Página 145: Incorrecto

    Instalación HERRAJES Pasador de horquilla Perno hexagonal de 5/16”-18 x 7/8” de 5/16” x 1-1/4” Arandela de seguridad de 5/16” Pasador de horquilla Sujetador de anillo 5/16” x 1” Tuerca de 5/16”-18 CORRECTO INCORRECTO Brazo Brazo Brazo recto de recto de curvo Brazo la puerta...
  • Página 146: Panel De Control

    Panel de control Pele 7/16" (11 mm) de aislamiento de un extremo del cable y separe los cables. 1. Instalar el panel de control Conecte un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera del panel de control. Los cables se pueden conectar a cualquiera de los tornillos.
  • Página 147: Conectar El Panel De Control Al Abrepuertas De Garaje

    Panel de control 2 Conectar el panel de control al abrepuertas de garaje 3 Pegar las etiquetas de advertencia INSTALACIONES PRE-CABLEADAS: Cuando conecte el panel de control al abrepuertas de garaje, asegúrese de Pegue la etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared cerca del panel de control con tachuelas o utilizar los mismos cables que están conectados al panel de control.
  • Página 148: Instalar El Protector System

    ® Instalar el Protector System Introducción Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES de instalar el sensor de inversión de seguridad. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje: •...
  • Página 149: Instalar Los Sensores De Inversión De Seguridad

    ® Instalar el Protector System 1 Instalar los sensores de inversión de seguridad Guía de la puerta HERRAJES Tornillo hexagonal 10-24 (2) Tuerca de mariposa (2) Puerta de garaje Los sensores de inversión de seguridad se diseñaron para engancharse en la guía de la puerta con los soportes de sensores suministrados.
  • Página 150 ® Instalar el Protector System Interior de OPCIONAL la pared del garaje Guía de la puerta No se suministra Tuerca de mariposa 6" (15 cm) máx.
  • Página 151: Instalación En El Suelo

    ® Instalar el Protector System INSTALACIÓN EN EL SUELO 2 Conectar los sensores de inversión de seguridad Mida la posición de ambos soportes del sensor de modo que queden a la misma distancia de la pared y sin INSTALACIONES PRECABLEADAS: Si su garaje tiene un cableado previo para los sensores de inversión de obstrucciones.
  • Página 152: Opción B - Instalación Con Precableado

    ® Instalar el Protector System OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO Cables Corte los cables del sensor y asegúrese de que quede suficiente cable para llegar a los cables precolocados precolocados de la pared. 7/16" (11 mm) Separe los cables del sensor y pele el aislamiento de los extremos. Elija dos tipos de cables precolocados y pele el aislamiento de los extremos.
  • Página 153: Alimentación

    Alimentación HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACIÓN: 1 Conexión de la alimentación OPCIÓN A: CABLEADO TÍPICO Enchufe el abrepuertas de garaje en un tomacorriente conectado a tierra. NO ponga en funcionamiento el abrepuertas de garaje en este momento. CABLEADO TÍPICO Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: •...
  • Página 154: Alinear Los Sensores De Inversión De Seguridad

    Alimentación SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD 2 Alinear los sensores de inversión de seguridad Si alguno de los LED del sensor está apagado, el sensor no está recibiendo alimentación eléctrica. IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y alineados correctamente Verifique que reciba alimentación en el abrepuertas de garaje.
  • Página 155: Ajustes

    Ajustes BOTONES DE PROGRAMACIÓN 1 Programar el recorrido Botón UP (SUBIDA) Botón de Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños ajuste pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
  • Página 156: Probar El Sistema De Inversión De Seguridad

    Ajustes 2 Probar el sistema de inversión de seguridad Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. •...
  • Página 157: Probar El Sistema Protector System

    Ajustes ® 3 Probar el sistema Protector System Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. El abrepuertas de garaje no se cerrará desde el control remoto si el haz de luz del sensor está desalineado u obstruido.
  • Página 158: Batería De Respaldo

    Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. • Use SOLO la pieza # 485LM de LiftMaster para reemplazar la batería. • NO deseche la batería quemándola. La batería puede explotar. Consulte las normas locales las instrucciones especiales para desecharlas.
  • Página 159: Led De Estado De La Batería

    Batería de respaldo* 2. Probar la batería LED de estado de la batería En función del nivel de energía, la batería puede necesitar que la cargue antes de realizar la prueba. El LED VERDE: abrepuertas de garaje debe desenchufarse para probar la batería. Todos los sistemas están normales.
  • Página 160: Funcionamiento

    Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1-1/2” (3.8 cm) de alto (o 2x4 colocado plano) en el piso. Si no se ajusta SIEMPRE mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños.
  • Página 161: Funciones

    El modo de reposo apaga el abrepuertas de garaje hasta que se lo active. El modo de automática para puertas de garaje LiftMaster (modelo 841LM). reposo está en secuencia con las luces LED integradas del abrepuertas de garaje; a medida que se apagan las *Si es aplicable.
  • Página 162: Conéctelo Con Su Smartphone

    Parpadeante: intentando conectarse al servidor de Internet. Sólido: se ha configurado el Wi-Fi® y el abrepuertas de garaje está conectado a Internet. Para obtener más información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje, visite support.LiftMaster.com. NOTAS: Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
  • Página 163: Botón De Reinicio

    Funcionamiento Configuración de la cámara - Modelo 87504-267 ® Descargue la aplicación myQ y establezca su cuenta si aún no lo ha hecho, consulte la página 41. Estado de la cámara Siga las instrucciones de la aplicación para configurar y usar la cámara.
  • Página 164 Funcionamiento APRENDER UN DISPOSITIVO Uso del panel de control Programar controles remotos compatibles, entradas inalámbricas sin llave, abrepuertas de garaje con Wi-Fi o SINCRONIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL accesorios myQ® para el abrepuertas de garaje. Para sincronizar el panel de control con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que se TRABA active el abrepuertas de garaje (puede tener que presionar hasta 3 veces).
  • Página 165: Control Remoto

    . Para obtener ayuda relacionada menú de programa. con Wi-Fi, visite el sitio web LiftMaster.com/Customer-Support. Control remoto: Presione el botón del control remoto con el que desee operar su puerta de garaje. Entrada sin llave: Introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos de su elección en el *Si corresponde teclado numérico de entrada sin llave.
  • Página 166: Borrar La Configuración De La Cámara

    Funcionamiento Parpadearán las luces del abrepuertas de garaje (o se oirán dos chasquidos) cuando se haya programado el Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje hasta que se apague el código. Repita los pasos anteriores para programar controles remotos o dispositivos de entrada inalámbrica sin LED de aprender (aproximadamente 6 segundos).
  • Página 167: Abrir La Puerta Manualmente

    Funcionamiento PARA DESACTIVAR MANUALMENTE LA CERRADURA AUTOMÁTICA DE LA Abrir la puerta manualmente PUERTA DEL GARAJE (MODELO 841LM)* La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Desactive la cerradura automática de la puerta del garaje deslizando el desbloqueo manual a la posición de abierto.
  • Página 168: Mantenimiento

    Mantenimiento Programa de mantenimiento La batería del control remoto MENSUAL • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajústela si es necesario, vea la página 34. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: •...
  • Página 169: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha Up La flecha Down (Subida) (Bajada) parpadea...
  • Página 170 Resolución de problemas CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha Up La flecha Down (Subida) (Bajada) parpadea parpadea La puerta se mueve, se detiene o retrocede. El abrepuertas emite Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba un pitido y las luces parpadean.
  • Página 171 Resolución de problemas obstrucciones. las instrucciones suministradas. • Si el sensor receptor (LED verde) está orientado hacia la luz solar directa, intercambie el sensor receptor con el emisor para que el sensor receptor no esté bajo la luz solar directa.
  • Página 172: Accesorios

    PIN de 4 dígitos. Funciona con LiftMaster fabricados desde 1993. diagnóstico de sistema; incluye una barra de TODOS los abrepuertas LiftMaster desde el año 1993 Incluye presilla de visera. empuje para abrir y cerrar la puerta y una hasta el presente.
  • Página 173: Garantía

    Garantía LiftMaster ® ("Vendedor") le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período específico de tiempo como se define a continuación (el "Período de garantía"). El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
  • Página 174: Guía De Seguridad Y Mantenimiento Del Abrepuertas De Garaje Automático

    Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
  • Página 175: El Mantenimiento De Rutina Puede Prevenir Tragedias

    El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el (los) fabricante(s) y solicite una copia para su(s) modelo(s) específico(s).
  • Página 176: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas para montar el riel 87504-267 Piezas de instalación Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Cinta - para puerta de 7 pies 041A5434-11A Brazo curvo de la puerta 041B0035B 041A5434-13A Cinta - para puerta de 8 pies...
  • Página 177: Descripción

    Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje Modelo 87504-267 Descripción Número de pieza Piñón y cubierta del piñón con tornillos 041C0589-2 Panel del extremo 041-0185-000 Lámpara con LED integrado 041-0186-000 Insignia con cámara 041-0195-000 Cubierta de la caja principal...
  • Página 178 Piezas de repuesto Piezas para montar el riel modelo 87802 Piezas de instalación Descripción Número Descripción Número de pieza de pieza 1 Cadena - para puerta de 7 pies 041D3484 Brazo curvo de la puerta 041B0035B 041D3483 Cadena - para puerta de 8 pies Soporte de la puerta con pasador de 041A5047-1 041D3485...
  • Página 179: Modelo 87802

    Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje Descripción Número de pieza modelo 87802 Soporte de chasis 041C5069 Extensor de cadena y piñón 041-0035 Panel del extremo, con acceso a la batería 041-0185-000 Kit de cápsula de luz, sin cámara 041-0187-000 Insignia 041-0196-000...
  • Página 180 Piezas de repuesto Piezas para montar el riel 84602 Piezas de instalación Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Cadena - para puerta de 7 pies 041D3484 Brazo curvo de la puerta 041B0035B 041D3483 Cadena - para puerta de 8 pies 041D3485 Cadena - para puerta de 10 pies Soporte de la puerta con pasador de...
  • Página 181: Modelo 84602

    Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje Descripción Número de pieza modelo 84602 Piñón y cubierta del piñón con tornillos 041B5348-2 Panel del extremo de la tarjeta no lógica 041-0185-000 Lámpara con LED integrado 041-0189-000 Insignia 041-0196-000 Cubierta de la caja principal 041-0191-000 Puerta del panel de control 041-0192-000...
  • Página 182 Piezas de repuesto Piezas para montar el riel modelo 84501 Piezas de instalación Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Cinta - para puerta de 7 pies 041A5434-11A Brazo curvo de la puerta 041B0035B 041A5434-13A Cinta - para puerta de 8 pies 041A5434-14A Cinta - para puerta de 10 pies Soporte de la puerta con pasador de...
  • Página 183: Información De Contacto

    Arnés del cable 041-0180-000 INFORMACIÓN DE CONTACTO Visítenos en línea en: LiftMaster.com o myLiftMaster.com O para llamadas para información sobre instalación y servicio: 1-800-528-9131 Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo del abrepuertas de garaje a mano. Si llama para resolver un problema, se recomienda que tenga acceso a su abrepuertas de garaje cuando llame.

Este manual también es adecuado para:

845018780284602

Tabla de contenido