Kalorik TKG JK 1200 Manual Del Usuario
Kalorik TKG JK 1200 Manual Del Usuario

Kalorik TKG JK 1200 Manual Del Usuario

Hervidor sin cable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Schnurloser Wasserkocher
Cordless jug kettle
Bouilloire sans fil
Snoerloze waterkoker
Hervidor sin cable
Chaleira sem fio
Bollitore senza filo
Czajnik bezprzewodowy
Cana fierbator
TKG JK 1200
I/B Version
220-240V~ 50Hz 1850-2200W
170317
Front cover page (first page)
Assembly page 1/45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik TKG JK 1200

  • Página 1 Schnurloser Wasserkocher Cordless jug kettle Bouilloire sans fil Snoerloze waterkoker Hervidor sin cable Chaleira sem fio Bollitore senza filo Czajnik bezprzewodowy Cana fierbator TKG JK 1200 I/B Version 220-240V~ 50Hz 1850-2200W 170317  Front cover page (first page) Assembly page 1/45...
  • Página 2 Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht  beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen. Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann ausgewechselt werden. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 2/45...
  • Página 3 Sie stets ob der Wasserstand nicht unter die Minimummarkierung gelangt, da dies zu Beschädigungen des Heizelementes führen könnte. Achtung! Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann der Wasserkocher überkochen und kochendes Wasser kann herausspritzen. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 3/45...
  • Página 4 Vergewissern Sie sich, dass er richtig geschlossen ist.  Stellen Sie den Wasserkocher auf seinen Sockel und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf den Schalter drücken. Die Kontrollleuchte wird aufleuchten, um anzudeuten, dass das TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 4/45...
  • Página 5 Entkalkungsmittel.  Verwenden Sie bei der Entkalkung mit Essig-Essenz max. 2-3ml.  Vorsicht, beim Aufkochen kann die Mischung schäumen!  Spülen Sie den Behälter nach der Entkalkung mit klarem Wasser aus. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 5/45...
  • Página 6 ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Wasserkocher direkt nach Beendigung des Kochvorganges komplett abschaltet und somit...
  • Página 7: Important Safeguards

    Only use the appliance for domestic purposes and in the  way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid for  any reason whatsoever. Never put it in the dishwasher. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 7/45...
  • Página 8 When descaling, use a product specifically made for that  purpose that you find in the shops. Do not use ammonia or any other substance that could damage your health. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 8/45...
  • Página 9  The kettle may then be used as normal. CLEANING AND MAINTENANCE  Before attempting any cleaning operation, make sure the appliance is unplugged from the supply socket and fully cooled down. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 9/45...
  • Página 10 ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as the electric kettle switches off completely immediately after the boiling is finished and as a consequence...
  • Página 11: Pour Votre Securite

    . Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 11/45...
  • Página 12 Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le couvercle  soit correctement fermé. Ne soulevez le couvercle que lorsque la bouilloire s’est arrêtée et qu’il n’y a plus de risque de projection d’eau due au bouillonnement. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 12/45...
  • Página 13 "MIN" et "MAX" inscrits sur l'indication du niveau d'eau.  Refermez le couvercle en appuyant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez- vous qu’il est correctement fixé. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 13/45...
  • Página 14 Si vous utilisez du vinaigre, n'utilisez pas plus de 2 à 3 ml.  Attention, lorsque la bouilloire chauffe, le mélange pourrait mousser!  Après le détartrage, rincez l'appareil deux fois à l'eau claire. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 14/45...
  • Página 15 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car la bouilloire s’éteint complètement immédiatement après avoir fini de bouillir l’eau et par...
  • Página 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    . Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op  de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 16/45...
  • Página 17 Laat het toestel afkoelen vooraleer het opnieuw te vullen of  te reinigen. Gebruik uw waterkoker enkel met de bijgeleverde sokkel.  TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 17/45...
  • Página 18 Het controlelampje zal branden om aan te duiden dat het toestel in werking is getreden. Indien het uit blijft, gelieve na te gaan of de waterkoker goed op de sokkel geplaatst is en of de stekker in het stopcontact steekt. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 18/45...
  • Página 19 Indien u azijn gebruikt, gelieve niet meer dan 2 à 3 ml te gebruiken.  Opgelet, bij het koken zou het mengsel kunnen schuimen! Spoel de waterkoker na de ontkalking 2 keer met zuiver water. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 19/45...
  • Página 20 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want de waterkoker schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het koken van het water is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Página 21: Consejos De Seguridad

    . Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la  manera indicada en el modo de empleo. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 21/45...
  • Página 22 Cuidado: no se queme con el vapor que sale durante la  ebullición especialmente por la tapa. Su hervidor debe ser utilizado únicamente con la base  original. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 22/45...
  • Página 23 Si le ocurre esto, desenchufe el aparato. Espere 10 minutos que el aparato resfríe. Vierta agua suficiente para cubrir el la resistencia.  Si el problema persiste, llame al servicio post-venta más cercano. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 23/45...
  • Página 24 Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de un modo de espera como el hervidor de agua se apaga por completo inmediatamente después de la...
  • Página 25: Para A Sua Segurança

    Verifique com regularidade o estado do aparelho e em  caso de danos leve-o a um serviço técnico competente (*) para o analisar e reparar. Se o cabo da alimentação estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 25/45...
  • Página 26 água a ferver poderia salpicar. Certifique-se que a tampa está bem fechada antes de  ligar a chaleira. Nunca a abra antes de ter desligado o aparelho. Evite queimaduras causadas por salpicaduras. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 26/45...
  • Página 27 Caso pretenda voltar a aquecer a água e o aparelho se tenha desligado automaticamente, tem de esperar que a água arrefeça. Só com a água totalmente arrefecida, volte a colocar o interruptor na posição “ligado” (1). TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 27/45...
  • Página 28 ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera como a chaleira elétrica desliga completamente imediatamente após a fervura está...
  • Página 29 Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia  danneggiato. Non accendere l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*). Un cavo TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 29/45...
  • Página 30 Non superare il livello massimo perché acqua bollente potrebbe fuoriuscire. Verificare che il coperchio sia ben chiuso durante il  funzionamento. Non aprire il coperchio quando l’apparecchio è in funzione per evitare che l’acqua calda in ebollizione fuoriesca. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 30/45...
  • Página 31 (0).  Se si prende il bollittore dalla base quando è ancora acceso, rimarrà acceso e continuerà a riscladare fino a che non si riposiziona il bolliotre sulla sua base nuovamente. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 31/45...
  • Página 32 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 32/45...
  • Página 33  Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il bollitore si spegnerà immediatamente dopo la fine dell’ebollizione e di conseguenza non consumerà...
  • Página 34 Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest  uszkodzony . Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być  używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 34/45...
  • Página 35 Używaj wyłącznie podstawy dołączonej oryginalnie do  czajnika. Umieszczony na powierzchni urządzenia symbol  przypomina, że może podczas użycia może ona być gorąca. Zachowaj więc szczególna ostrożność aby nie poparzyć się. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 35/45...
  • Página 36 Przed jakimkolwiek czyszczeniem upewnij się, ze urządzenie zostało wyłączone z sieci i ostygło.  Części zewnętrzne przetrzyj miękka wilgotna ściereczką, a następnie wysusz.  Nie używaj materiałów ściernych.  Żadnej części urządzenia nie zanurzaj w wodzie ani innym płynie. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 36/45...
  • Página 37 Waga netto urządzenia - 1.2 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz czajnik nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zagotowaniu termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Página 38: Masuri De Siguranta

    . In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie sa fie inlocuit obligatoriu de catre o persoana calificata Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu  instructiunile de folosire. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 38/45...
  • Página 39 In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 39/45...
  • Página 40 Aparatul dvs. este prevăzut cu un filtru. Când doriţi să fierbeţi apa instalaţi filtrul mai întâi.  Când capacul este deschis, puteţi îndepărta filtrul trăgând de el şi puteţi să-l clătiţi sub un jet de apă.  Filtrul trebuie clătit regulat. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 40/45...
  • Página 41 Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca fierbătorului electric se opreşte complet imediat după fierbere este terminat şi, prin urmare nu consumă...
  • Página 42: Certificat De Garantie

    8. Orice reparatie sau inlocuire a produselor va fi facuta intr-o perioada rezonabila de timp, stabilita de comun acord intre vanzator si consumator. In cazul in care vanzatorul dupa toate eforturile si TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 42/45...
  • Página 43 Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro Team International Romania Srl; C. J40/19685/29.11.2004 Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R. TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 43/45...
  • Página 44 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG JK 1200 - 170317 Assembly page 44/45...
  • Página 45 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG JK 1200  Deutsch English Français Nederlands Español...

Tabla de contenido