Mirabelle MIRWSVL105CP Manual Del Usuario página 3

3
3
3
3
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
the new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
body (1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
coupling nut (4) and remove the washers (2 & 3).
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
le tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
d'accouplement (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
5
5
5
5
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and
tighten. Do not overtighten.
tighten. Do not overtighten.
tighten. Do not overtighten.
tighten. Do not overtighten.
tighten. Do not overtighten.
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en la
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en la
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en la
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en la
tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
tighten. Do not overtighten.
tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
03/16/14 REV.A
03/16/14 REV.A
03/16/14 REV.A
03/16/14 REV.A
21822 10/14 REV.A
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
7
7
7
7
6
6
6
6
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1).
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
Slide the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
basin. From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
the vessel or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
over tighten.
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
del recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
y 4) contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
de acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
serrez pas trop.
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de
serrez pas trop.
serrez pas trop.
serrez pas trop.
la vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
serrez pas trop.
6
6
6
6
Important: After installation is completed. Turn on water supply and
Important: After installation is completed. Turn on water supply and allow
Important: After installation is completed. Turn on water supply and allow
Important: After installation is completed. Turn on water supply and allow
Important: After installation is completed. Turn on water supply and allow
allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While
both hot and cold water to run for at least one minute each. While water
both hot and cold water to run for at least one minute each. While water
both hot and cold water to run for at least one minute each. While water
both hot and cold water to run for at least one minute each. While water
water is running, check for leaks.
is running, check for leaks.
is running, check for leaks.
is running, check for leaks.
is running, check for leaks.
Importante: Una vez que termine la instalación. Abra el suministro de
Importante: Una vez que termine la instalación. Abra el suministro de
Importante: Una vez que termine la instalación. Abra el suministro de
Importante: Una vez que termine la instalación. Abra el suministro de
Importante: Una vez que termine la instalación. Abra el suministro de
agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada
agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada
agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada
agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada
agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada
una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
Important: Une fois l'installation terminée. Ouvrez l'alimentation d'eau et
Important: Une fois l'installation terminée. Ouvrez l'alimentation d'eau et
Important: Une fois l'installation terminée. Ouvrez l'alimentation d'eau et
Important: Une fois l'installation terminée. Ouvrez l'alimentation d'eau et
Important: Une fois l'installation terminée. Ouvrez l'alimentation d'eau et
laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune.
laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune.
laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune.
laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune.
laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune.
Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites.
Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites.
Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites.
Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites.
Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites.
3
3
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com
loading

Este manual también es adecuado para:

Mirwsvl105bnMirwsvl105orb