Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Installation Guide
Heating cables
electricheating.danfoss.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss ECflex 100T

  • Página 1 Installation Guide Heating cables electricheating.danfoss.com...
  • Página 3 Installation Guide 安装指南 Instalační příručka Installationsanleitung Installationsvejledning Paigaldusjuhend Guía de instalación Asennusopas Guide d’installation Vodič za postavljanje Telepítési útmutató Montavimo instrukcija Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Manual de Instalação Ghid de instalare Руководство по установке Installationsguide Navodila za namestitev Návod na inštaláciu...
  • Página 4: Safety Instructions

    In this installation manual, the phrase “heating cable” refers To get the full installation guide, warranty registration, to heating cables in readymade lengths; heating cables product information, tips & tricks, addresses, etc. visit www.danfoss.com on drums; heating cables on mesh; and preshaped taped and www.gb.fhemanuals.danfoss.com. heating cables.
  • Página 5: Warranty Certificate

    2 years from production date on the electricians. All work will be invoiced in full if Danfoss is following conditions: During the warranty period Danfoss required to inspect or repair faults that have arisen as a result shall offer a new comparable product or repair the product of any of the above.
  • Página 6: Application Overview

    The cable are not approved for installation inside the water pipe and for use in contact with drinking water or water for human consumption, waste water, etc.! Regarding other types of applications please contact your local Danfoss sales company. More information about applications can be found at www.danfoss.com...
  • Página 7 安装指南 加热电缆 介绍 在本安装手册中, “ 加热电缆” 是指现成长度的加热电缆; 要获取完整的安装指南, 保修登记, 产品信息, 提示和技巧, 线轴上的加热电缆; 网丝上的加热电缆; 以及预成型压胶 地址等, 请访问 www.danfoss.cn 和 加热电缆。 www.cn.fhemanuals.danfoss.com. 安全说明 务必根据当地的建筑法规、 布线规则和安装手册内的指导 • 強烈建議將加熱電纜與適當的恆溫器一起使用, 以防止 来安装加热电缆。 過熱。 • 安装及维修之前, 断开所有电路。 • 警告! 不要在机械负荷高的区域使用 M1 类电缆。 • 需要剩余电流装置 (RCD) 保护。 RCD旅行等级最高。...
  • Página 8 • ECiceguard, ECpipeheat, SLPG, SLIG, EChotwatt自 执行的安装, 将不在 Danfoss 保修单 范围之列。 如果请丹 限电缆。 佛斯检查或修理源于上述任何因素的故障, 所有相关作业 如果您的 Danfoss 产品出现问题, 自购买之日起 2 年之 都将全额开票。 未付全款的产品不属 DEVIwarranty 范 内, 您可以享受 Danfoss 提供的 Danfoss 保修单 服务: 围之列。 丹佛斯会随时对任何客户投诉和垂询作出迅速 如果产品在保修期内因设计、 材料或工艺缺陷而出现故 有效的回应。 障, 丹佛斯将提供新的对等产品或负责将产品修复。 丹佛 所有不符合上述条件的索赔, 均明确排除...
  • Página 9 安装指南 加热电缆 应用概述 应用 电缆类型 ECflex 10T ECflex 18T, ECflex 20T ECflex 50T, ECflex 75T, ECflex 100T ECfreeze 7,5T ECsafe 20T ECsafe 100T ECsnow 20T ECsnow 30T ECsnow 300T ECinfracable 75T, ECinfracable 100T ECbasic 20S ECasphalt 30T ECasphalt 300T ECaqua 9T...
  • Página 10 Chcete-li získat úplnou instalační příručku, registraci záruky, pro topné kabely v délkách připravených k okamžitému informace o výrobku, tipy a triky, adresy atd., navštivte stránky www.danfoss.cz a www.cz.fhemanuals.danfoss.com. použití, topné kabely na bubnech, topné kabely na síťovině a předem tvarované topné kabely přichycené páskou.
  • Página 11 Pro více podrobností bude neprodleně nahlášena montážní firmě nebo prodejci čtěte níže v odstavci Danfoss warranty pravidla a podmínky. a bude předložen nákupní doklad. Upozorňujeme, že 20ti letá produktová záruka je platná pro: CERTIFIKÁT ZÁRUKY musí...
  • Página 12 Kabel není schválen pro instalaci do vodovodního potrubí a pro použití ve styku s pitnou vodou nebo vodou pro lidskou spotřebu, odpadní vodou atd.! Pokud jde o jiné typy aplikací, obraťte se prosím na místní prodejní společnost Danfoss. Více informací o aplikacích naleznete na adrese www.danfoss.cz...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Garantieregistrierung, Produktinformationen, Tipps und Heizleitungen auf Rollen, Heizleitungen auf Drahtmatte und Tricks, Adressen usw. zu erhalten, besuchen Sie mit Klebeband vorgeformte Heizleitungen. www.danfoss.de and www.de.fhemanuals.danfoss.com. Sicherheitshinweise Heizleitungen müssen immer unter Beachtung der örtlichen • Es wird dringend empfohlen, das Heizkabel zusammen...
  • Página 14 Rechnung gestellt, falls festgestellt aufgrund der Ausführung, der Materialien oder der Herstellung wird, dass für Danfoss eine Prüfung oder Reparatur von fehlerhaft ist. Die Entscheidung, ob eine Reparatur oder ein Defekten nötig wird, die durch einen der oben genannten Austausch vorgenommen wird, liegt allein bei Danfoss.
  • Página 15 Das Kabel ist nicht für die Installation in der Wasserleitung und für die Verwendung in Kontakt mit Trinkwasser oder Wasser für den menschlichen Gebrauch, Abwasser usw. zugelassen! Bezüglich anderer Andwedungsmöglichkeiten, wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Danfoss-Vertriebsgesellschaft. Weitere Informationen zu Anwendungen finden Sie unter www.danfoss.de...
  • Página 16: Installationsvejledning

    For at få den fulde installationsvejledning, garantiregistrering, varmekabler i færdige længder; varmekabel på tromler; produktinformation, tips og tricks, adresser tec. besøg www.danfoss.dk eller www.dk.fhemanuals.danfoss.com. varmekabler på net og præformede limede varmekabler. Sikkerhedsinstruktioner Varmekabler skal altid installeres i henhold til de lokale •...
  • Página 17 Danfoss garanti omfatter ikke produkter, eller udskiftning, træffes udelukkende af Danfoss. der ikke er betalt i sin helhed. Danfoss vil til enhver tid Ud over reparation eller udskiftning af det defekte produkt svare hurtigt og effektivt på alle klager og henvendelser fra dækker Danfoss også...
  • Página 18 Kablet er ikke godkendt til installation inden i vandrøret og til brug i kontakt med drikkevand eller vand til konsum, spilde- vand osv.! Hvad angår andre typer applikationer, bedes du kontakte dit lokale Danfoss Salgskontor. Flere oplysninger om applikationer kan findes på www.danfoss.dk...
  • Página 19 Paigaldusjuhend Küttekaablid Sissejuhatus Selles paigaldusjuhendis tähistab sõna „küttekaabel” Täieliku paigaldusjuhendi, registreerimislehe, tooteinfo, valmispikkusega küttekaableid; küttekaableid aadresside jne. saamiseks külastag www.danfoss.ee ja trumlitel; küttekaableid võrgul; ja teipidega www.ee.fhemanuals.danfoss.com. eelvormitud küttekaableid. Ohutusjuhised Küttekaablid tuleb alati paigaldada kohaliku ehitus- ja • Ülekuumenemise vastu on tungivalt soovitatav kasutada kaabeldusmäärustiku ning paigaldusjuhendi kohaselt.
  • Página 20 SERTIFIKAAT ja ostudokumendid (arve, kviitung vms) alles 5-aastane tootegarantii kehtib: kogu garantiiperioodi vältel. • isepiiravad kaablid sh. ECiceguard, ECpipeheat, SLPG, SLIG, Danfoss garantii garantii ei kata kahjusid, mis on tekkinud EChotwatt. ebaõigete kasutustingimuste või vale paigalduse tõttu Kui teil peaks mingil põhjusel tekkima oma Danfoss tootega või kui paigalduse on teostanud vastava volituseta...
  • Página 21 Kaabel on ette nähtud kasutamiseks kokkupuutel joogivee või olmeveega - järgige Taani GDV (Godkendt til drikkevand) nõudeid. Kaabli paigaldamine veetoru sisse ja joogivee või olmevee, reovee jms kasutamiseks on keelatud! Muud tüüpi rakenduste kohta võtke ühendust kohaliku Danfoss müügifirma. Lisateavet rakenduste kohta leiate veebisaidilt www.danfoss.ee...
  • Página 22: Cables Calefactores

    Para obtener la guía de instalación, formulario de registro, hace referencia a cables calefactores de longitud predefinida, indformación sobre el producto, direcciones de contacto, consejos y trucos, etc, visite www.danfoss.es y cables calefactores en bobinas; cables calefactores en malla y www.es.fhemanuals.danfoss.com.
  • Página 23: Certificado De Garantía

    Cables calefactores Garantía Una garantía de 20 años de servicio completo es válida para: caso de estos costes y daños, Danfoss no asumirá ningún • cables calefactores incl. ECflex, ECsafe, ECsnow, tipo de responsabilidad por las pérdidas resultantes o ECasphalt, ECbasic, ECfreeze;...
  • Página 24: Aplicaciones

    ¡Los cables no están aprobados para su instalación dentro de la tubería de agua y para su uso en contacto con agua potable o agua para consumo humano, aguas residuales, etc.! En cuanto a otros tipos de aplicaciones, póngase en contacto con su compañía local de ventas Danfoss. Se puede encontrar más información sobre aplicaciones en www.danfoss.es...
  • Página 25 Tässä asennusohjeessa sanalla “lämmityskaapeli” tarkoitetaan Halutessasi asennusohjeen, takuutodistksen, lämmityskaapeleita, joilla on käyttövalmis pituus; keloissa olevia tuoteinformaatiota, vinkkejä, yhteystiedot, jne, vieraile sivuilla www.danfoss.fi ja www.fi.fhemanuals.danfoss.com. lämmityskaapeleita; verkossa olevia lämmityskaapeleita; ja esimuotoiltuja teipattuja lämmityskaapeleita. Turvaohjeet Lämmityskaapelit on aina asennettava paikallisten sähkö- ja •...
  • Página 26 Mikäli Danfoss-tuotteessa esiintyy vastoin odotuksia kuitti tai vastaava) tulee säilyttää koko takuuajan. ongelmia, Danfoss myöntää Danfoss-tuotteille Danfoss Danfoss takuu ei kata vikoja, jotka ovat aiheutuneet takuu-takuun ostopäivästä, joka on enintään 2 vuotta vääristä käyttöolosuhteista tai virheellisestä tai muun kuin tuotantopäivää myöhempi, lukien seuraavin ehdoin: valtuutetun sähköasentajan suorittamasta asennuksesta.
  • Página 27 Kaapeli on hyväksytty käytettäväksi kosketuksessa juomaveden tai ihmisten käyttöön tarkoitetun veden kanssa - noudata Tanskan GDV (Godkendt til drikkevand) -vaatimuksia. Kaapelia ei ole tarkoitettu asennettavaksi vesiputken sisään ja käytettäväksi kosketuksissa juomaveden tai ihmisten käyt- töön tarkoitetun veden, jäteveden jne. Kanssa! Muiden tyyppisten sovellusten osalta ota yhteys paikalliseen Danfoss-myyjään. Lisätietoja sovelluksista löytyy osoitteesta www.danfoss.fi...
  • Página 28 à l’emploi ; à des câbles chauffants en couronnes ; à et des astuces, des adresses, etc., rendez-vous sur www.danfoss.fr et www.fr.fhemanuals.danfoss.com. des câbles chauffants sur treillis ; et à des câbles chauffants préformés et collés.
  • Página 29: Certificat De Garantie

    électriciens non agréés. Tout travail sera facturé à plein n’est pas postérieure de plus de 2 ans à la date de tarif si Danfoss doit vérifier ou réparer des défauts résultant fabrication, aux conditions suivantes : Pendant la durée de de l’une des situations susmentionnées.
  • Página 30 En ce qui concerne les autres types d'applications, veuillez contacter votre société de vente Danfoss locale. Vous trouverez plus d'informations sur les applications sur www.danfoss.fr...
  • Página 31: Sigurnosne Upute

    Da biste dobili puni vodič za instalaciju, registraciju jamstva, na grijaće kabele u tvorničkim duljinama; grijaće kabele na informacije o proizvodu, savjete i trikove, adrese i sl. Posjetite www.danfoss.hr i www.hr.fhemanuals.danfoss.com. bubnjevima; grijaće kabele na mrežici; i predoblikovane povezane grijaće kabele.
  • Página 32 Jamstvo Danfoss jamstvo ne pokriva proizvode pogreškama u dizajnu, materijalu ili izradi. Tvrtka Danfoss koji nisu u cijelosti otplaćeni. Tvrtka Danfoss će u svakom će prema vlastitom nahođenju odlučiti hoće li popraviti ili trenutku ponuditi brz i učinkovit odgovor na sve pritužbe i zamijeniti proizvod.
  • Página 33 Kabel nije odobren za postavljanje unutar cijevi za vodu i za uporabu u kontaktu s pitkom vodom ili vodom za ljudsku upotrebu, otpadnim vodama itd.! Što se tiče drugih vrsta aplikacija, obratite se lokalnoj Danfoss prodajnoj organizaciji. Više informacija o aplikacijama možete pronaći na www.danfoss.hr...
  • Página 34: Telepítési Útmutató

    A jelen telepítési útmutatóban „fűtőkábel” kifejezéssel A teljes telepítési útmutatót, a garanciális regisztrációt, hivatkozunk a fix hosszúságban gyártott fűtőkábelekre, a termékinformációt, tippeket és trükökket, elérhetőségeket megtalálja a www.danfoss.hu és kábeldobon kapható fűtőkábelekre, a műanyag hálóhoz www.hu.fhemanuals.danfoss.com. erősített fűtőkábelekre, illetve az előre gyártott, ragasztott fűtőkábelekre egyaránt.
  • Página 35: A Danfoss Garancia Kedvezményezettje

    A összehasonlítható terméket kínál helyette, vagy kijavítja a Danfoss mindig gyorsan és hatékonyan reagál a vásárolók terméket. A javítás és a csere lehetősége között a Danfoss panaszaira és kérdéseire. saját belátása szerint dönt.
  • Página 36 A kábelt ivóvízzel vagy emberi fogyasztásra szánt vízzel való érintkezésre engedélyezték - tartsa be a dán GDV (Godkendt til drikkevand) követelményeit. A kábel nem engedélyezett a vízvezeték belsejébe történő felszerelésre és ivóvízzel vagy emberi fogyasztásra, szennyvízre stb. Való érintkezésre! Más típusú alkalmazások tekintetében forduljon a helyi Danfoss értékesítési céghez. További információ az alkalmazásokról a www.danfoss.hu található.
  • Página 37: Saugumo Instrukcijos

    Šioje montavimo instrukcijoje terminas „šildymo kabelis“ Pilną montavimo vadovą, daugiau informacijos apie reiškia montavimui paruošto ilgio šildymo kabelius; šildymo garantijos registraciją, mūsų gaminius, patarimus, adresus ir kita rasite aplankę www.danfoss.lt kabelius ant būgnų; šildymo kabelius ant tinklelio; montavimui ir www.lt.fhemanuals.danfoss.com. paruoštos formos priklijuojamus šildymo kabelius.
  • Página 38 žalą, jei ji atsirado dėl netinkamo gaminio • Šildymo kabeliams ECflex, ECsafe, ECsnow, ECasphalt, arba tai yra neišvengiama netinkamo gaminio remonto ECbasic, ECfreeze; pasekmė. Išskyrus tokias išlaidas ir žalą, „Danfoss“ neatsako • Šildymo kilimėliams ECsnow, ECasphalt, ECflex, ECsafe, už jokius patirtus nuostolius, pasekminius ar atsitiktinius ECinfracable.
  • Página 39 Montavimo vadovas Šildymo kabeliai Bendras taikymo aprašymas Panaudojimas Kabelio rūšis ECflex 10T ECflex 18T, ECflex 20T ECflex 50T, ECflex 75T, ECflex 100T ECfreeze 7,5T ECsafe 20T ECsafe 100T ECsnow 20T ECsnow 30T ECsnow 300T ECinfracable 75T, ECinfracable 100T ECbasic 20S...
  • Página 40: Veiligheidsinstructies

    Inleiding In deze installatiehandleiding verwijst het woord Om de volledige installatiehandleiding, productinformatie, “verwarmingskabel” naar verwarmingskabels in kant- adressen, tips & tricks, enz. bezoek krijgen www.danfoss.nl en www.nl.fhemanuals.danfoss.com. en-klare lengtes; verwarmingskabels op haspels; verwarmingskabels op draadmatten; en voorgevormde, met tape bevestigde verwarmingskabels.
  • Página 41: Garantiebewijs

    Danfoss-systeem mocht ondervinden, is het goed door verkeerd gebruik, onjuiste installatie of indien de om te weten dat Danfoss Danfoss garantie biedt als de installatie is uitgevoerd door een niet erkende installateur. aankoopdatum binnen 2 jaar na de productiedatum...
  • Página 42 De kabel is niet goedgekeurd voor installatie in de waterleiding en voor gebruik in contact met drinkwater of water voor menselijke consumptie, afvalwater, etc.! Neem voor andere soorten toepassingen contact op met uw plaatselijke Danfoss-verkoopbedrijf. Meer informatie over applicaties is te vinden op www.danfoss.nl...
  • Página 43 Installasjonsveiledning Varmekabler Innledning På www.danfoss.no og www.no.fhemanuals.danfoss. I denne installasjonsveiledningen brukes betegnelsen com finner du installasjonsveiledning, garantiregistrering, “varmekabel” om varmekabler i ferdige lengder, varmekabler på tromler, varmekabler på nett, og ferdig teipede produktinformasjon, tips og triks etc. varmekabler. Sikkerhetsinstruksjoner Varmekablene må alltid installeres av en autorisert •...
  • Página 44 å være mangelfullt som følge av feil i konstruksjon, Danfoss vil alltid gi rask og effektiv respons på alle klager materialer eller utførelse. Beslutningen om reparasjon eller og spørsmål fra våre kunder.
  • Página 45 Kabelen er ikke godkjent for installasjon inne i vannrøret og for bruk i kontakt med drikkevann eller vann til konsum, avløpsvann, etc.! Vennligst kontakt Danfoss når det gjelder andre typer installasjoner. Mer informasjon om bruksområder finner du på www.danfoss.no...
  • Página 46: Manual De Instalação

    Para obter o manual de instalação completo, formulário de refere-se aos cabos de aquecimento com comprimentos registro, informação de produto, endereços, sugestões e truques, etc. visite www.danfoss.pt e estabelecidos. cabos de aquecimento em tambores; cabos www.pt.fhemanuals.danfoss.com. de aquecimento em malha; e cabos de aquecimento enrolados pré-moldados.
  • Página 47 (fatura, recibo ou documento semelhante) durante todo o Se, contra todas as expectativas, tiver algum problema período da garantia. com o seu produto Danfoss, irá verificar que a Danfoss A Danfoss garantia não cobre qualquer dano causado oferece uma Danfoss garantia, válida a partir de uma por condições de utilização incorretas, instalação...
  • Página 48 4) O cabo não é aprovado para instalação dentro do tubo de água e para uso em contato com água potável ou água para consumo humano, águas residuais, etc.! Em relação a outros tipos de aplicativos, entre em contato com sua empresa de vendas local Danfoss. Mais informações sobre aplicativos podem ser encontradas em www.danfoss.pt.
  • Página 49: Ghid De Instalare

    Pentru a obține ghidul complet de instalare, înregistrarea se referă la cabluri de încălzire de dimensiuni prestabilite; garanției, informații despre produs, sfaturi, adrese etc. vă rugam să accesați www.danfoss.ro cabluri de încălzire în role; la cabluri de încălzire pe plasă; şi şi www.ro.fhemanuals.danfoss.com.
  • Página 50: Certificat De Garanție

    Toate lucrările vor fi facturate în întregime în cazul în care în următoarele condiții: în perioada de garanție, Danfoss companiei Danfoss i se solicită să verifice sau să repare va oferi un nou produs similar sau va repara produsul în defecțiunile apărute ca urmare a situațiilor menționate...
  • Página 51 Cablul nu este aprobat pentru instalarea în conducta de apă şi pentru utilizare în contact cu apă potabilă sau apă pentru consum uman, ape uzate etc. Referitor la alte tipuri de aplicații vă rugam să contactați compania de vânzări Danfoss. Mai multe informații despre aplicații pot fi găsite la www.danfoss.ro...
  • Página 52 «нагревательный кабель» относится к нагревательным регистрации гарантии, особенностях использования кабелям готовых длин; нагревательным кабелям в бухтах; нашей продукции, адресах и т. д. посетите сайты www.danfoss.ru и www.ru.fhemanuals.danfoss.com. нагревательным кабелям на сетке; в также фасонным нагревательным кабелям на ленте. Инструкции по технике безопасности...
  • Página 53: Гарантийный Сертификат

    являются неизбежным результатом ремонта дефектного покрытия Danfoss гарантия. изделия. Помимо названных видов затрат и ущерба, Для ознакомления с полным текстом компания Danfoss не несет ответственности ни за какие гарантии используйте QR-код ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Гарантия Danfoss гарантия предоставляется: Сопротивление изоляции следует измерять при помощи напряжения постоянного тока не менее 1000 В в течение одной минуты.
  • Página 54 Кабель не разрешен для прокладки внутри водопровода и для контакта с питьевой водой или водой для потребле- ния человеком, сточными водами и т.д.! Что касается других вариантов использования, обратитесь в местную торговую компанию Danfoss. Более подробную информацию о применении можно найти на сайте www.danfoss.ru...
  • Página 55: Riktlinjer För Installation

    För att se hela installationsguiden, garantiregistrering, till värmekablar i färdiga längder: värmekablar på trummor; produktinformation, tips och råd, adresser etc. besök www.danfoss.se och www.se.fhemanuals.danfoss.com. värmekablar på armering; och formade tejpade värmekablar. och få tillgång till den fullständiga installationsguiden, produktinformation, adresser, tips och råd, m.m.
  • Página 56 är fullt betalda. Danfoss ger alltid Det är Danfoss som efter eget gottfinnande tar beslut om snabba svar på kundernas klagomål och frågor. huruvida produkten ska repareras eller bytas ut.
  • Página 57 Kablarna är inte godkända för installation i vattenledningen och för användning i kontakt med dricksvatten eller vatten för konsumtion, avloppsvatten etc.! För andra typer av applikationer kontakta din lokala Danfoss representant. Mer information kan hittas på www.danfoss.se...
  • Página 58: Navodila Za Vgradnjo

    Za dostop do celotnih navodil za vgradnjo, registracija na grelne kable vnaprej izdelanih dolžin, grelne kable na garancije, informacij o izdelku, naslovov, namigov in trikov itd. obiščite www.danfoss.si and kolutih, grelne kable na mreži in predhodno oblikovane www.si.fhemanuals.danfoss.com. povezane grelne kable.
  • Página 59: Garancijski List

    Garancija Danfoss garancija ne velja okvari zaradi napak v konstrukciji, materialu ali pri izdelavi. za izdelke, ki še niso bili v celoti plačani. Podjetje Danfoss Odločitev o popravilu ali zamenjavi je izključna diskrecijska zagotavlja, da bo vedno zagotovilo hiter in učinkovit odziv pravica podjetja Danfoss.
  • Página 60 Kabel ni odobren za vgradnjo v vodovodno cev in za uporabo v stiku s pitno vodo ali vodo za prehrano ljudi, odpadno vodo itd.! Glede drugih vrst aplikacij se obrnite na lokalno prodajno podjetje Danfoss. Več informacij o aplikacijah najdete na www.danfoss.si...
  • Página 61: Bezpečnostné Pokyny

    Pre získanie úplnej inštalačnej príručky, registráciu záruky, vykurovacie káble hotovej dĺžky, vykurovacie káble na informácie o výrobku, tipy a triky, adresy atď., navštívte stránku www.danfoss.sk a www.sk.fhemanuals.danfoss.com. bubnoch, vykurovacie káble na sieťke a vykurovacie káble hotového tvaru s páskou. Bezpečnostné pokyny Vykurovacie káble sa musia vždy inštalovať...
  • Página 62: Záručný List

    účtovať v plnej výške. Záruka Danfoss záruka sa alebo vypracovania, môže spoločnosť Danfoss počas nebude vzťahovať na výrobky, ktoré neboli uhradené v plnej záručného obdobia ponúknuť...
  • Página 63 Kábel nie je schválený na inštaláciu vo vodovodnom potrubí a na použitie v styku s pitnou vodou alebo vodou na ľudskú spotrebu, odpadovou vodou atď.! Pokiaľ sa jedná o iné typy aplikácií, obráťte sa prosím na lokálne zastúpenie predaja značky Danfoss. Viacej informácií o aplikáciách nájdete na adrese www.danfoss.sk...
  • Página 64 Installation Guide Heating cables Danfoss A/S Nordborgvej 81 6430 Nordborg, Syddanmark Denmark 088L0827 & AQ19658646705501-010401 Produced by Danfoss © 09/2021...

Este manual también es adecuado para:

Ecflex 75tEcflex 50t

Tabla de contenido