In this installation manual, the phrase “heating cable” refers To get the full installation guide, warranty registration, to heating cables in readymade lengths; heating cables product information, tips & tricks, addresses, etc. visit www.danfoss.com on drums; heating cables on mesh; and preshaped taped and www.gb.fhemanuals.danfoss.com. heating cables.
2 years from production date on the electricians. All work will be invoiced in full if Danfoss is following conditions: During the warranty period Danfoss required to inspect or repair faults that have arisen as a result shall offer a new comparable product or repair the product of any of the above.
The cable are not approved for installation inside the water pipe and for use in contact with drinking water or water for human consumption, waste water, etc.! Regarding other types of applications please contact your local Danfoss sales company. More information about applications can be found at www.danfoss.com...
Página 10
Chcete-li získat úplnou instalační příručku, registraci záruky, pro topné kabely v délkách připravených k okamžitému informace o výrobku, tipy a triky, adresy atd., navštivte stránky www.danfoss.cz a www.cz.fhemanuals.danfoss.com. použití, topné kabely na bubnech, topné kabely na síťovině a předem tvarované topné kabely přichycené páskou.
Página 11
Pro více podrobností bude neprodleně nahlášena montážní firmě nebo prodejci čtěte níže v odstavci Danfoss warranty pravidla a podmínky. a bude předložen nákupní doklad. Upozorňujeme, že 20ti letá produktová záruka je platná pro: CERTIFIKÁT ZÁRUKY musí...
Página 12
Kabel není schválen pro instalaci do vodovodního potrubí a pro použití ve styku s pitnou vodou nebo vodou pro lidskou spotřebu, odpadní vodou atd.! Pokud jde o jiné typy aplikací, obraťte se prosím na místní prodejní společnost Danfoss. Více informací o aplikacích naleznete na adrese www.danfoss.cz...
Garantieregistrierung, Produktinformationen, Tipps und Heizleitungen auf Rollen, Heizleitungen auf Drahtmatte und Tricks, Adressen usw. zu erhalten, besuchen Sie mit Klebeband vorgeformte Heizleitungen. www.danfoss.de and www.de.fhemanuals.danfoss.com. Sicherheitshinweise Heizleitungen müssen immer unter Beachtung der örtlichen • Es wird dringend empfohlen, das Heizkabel zusammen...
Página 14
Rechnung gestellt, falls festgestellt aufgrund der Ausführung, der Materialien oder der Herstellung wird, dass für Danfoss eine Prüfung oder Reparatur von fehlerhaft ist. Die Entscheidung, ob eine Reparatur oder ein Defekten nötig wird, die durch einen der oben genannten Austausch vorgenommen wird, liegt allein bei Danfoss.
Página 15
Das Kabel ist nicht für die Installation in der Wasserleitung und für die Verwendung in Kontakt mit Trinkwasser oder Wasser für den menschlichen Gebrauch, Abwasser usw. zugelassen! Bezüglich anderer Andwedungsmöglichkeiten, wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Danfoss-Vertriebsgesellschaft. Weitere Informationen zu Anwendungen finden Sie unter www.danfoss.de...
For at få den fulde installationsvejledning, garantiregistrering, varmekabler i færdige længder; varmekabel på tromler; produktinformation, tips og tricks, adresser tec. besøg www.danfoss.dk eller www.dk.fhemanuals.danfoss.com. varmekabler på net og præformede limede varmekabler. Sikkerhedsinstruktioner Varmekabler skal altid installeres i henhold til de lokale •...
Página 17
Danfoss garanti omfatter ikke produkter, eller udskiftning, træffes udelukkende af Danfoss. der ikke er betalt i sin helhed. Danfoss vil til enhver tid Ud over reparation eller udskiftning af det defekte produkt svare hurtigt og effektivt på alle klager og henvendelser fra dækker Danfoss også...
Página 18
Kablet er ikke godkendt til installation inden i vandrøret og til brug i kontakt med drikkevand eller vand til konsum, spilde- vand osv.! Hvad angår andre typer applikationer, bedes du kontakte dit lokale Danfoss Salgskontor. Flere oplysninger om applikationer kan findes på www.danfoss.dk...
Página 19
Paigaldusjuhend Küttekaablid Sissejuhatus Selles paigaldusjuhendis tähistab sõna „küttekaabel” Täieliku paigaldusjuhendi, registreerimislehe, tooteinfo, valmispikkusega küttekaableid; küttekaableid aadresside jne. saamiseks külastag www.danfoss.ee ja trumlitel; küttekaableid võrgul; ja teipidega www.ee.fhemanuals.danfoss.com. eelvormitud küttekaableid. Ohutusjuhised Küttekaablid tuleb alati paigaldada kohaliku ehitus- ja • Ülekuumenemise vastu on tungivalt soovitatav kasutada kaabeldusmäärustiku ning paigaldusjuhendi kohaselt.
Página 20
SERTIFIKAAT ja ostudokumendid (arve, kviitung vms) alles 5-aastane tootegarantii kehtib: kogu garantiiperioodi vältel. • isepiiravad kaablid sh. ECiceguard, ECpipeheat, SLPG, SLIG, Danfoss garantii garantii ei kata kahjusid, mis on tekkinud EChotwatt. ebaõigete kasutustingimuste või vale paigalduse tõttu Kui teil peaks mingil põhjusel tekkima oma Danfoss tootega või kui paigalduse on teostanud vastava volituseta...
Página 21
Kaabel on ette nähtud kasutamiseks kokkupuutel joogivee või olmeveega - järgige Taani GDV (Godkendt til drikkevand) nõudeid. Kaabli paigaldamine veetoru sisse ja joogivee või olmevee, reovee jms kasutamiseks on keelatud! Muud tüüpi rakenduste kohta võtke ühendust kohaliku Danfoss müügifirma. Lisateavet rakenduste kohta leiate veebisaidilt www.danfoss.ee...
Para obtener la guía de instalación, formulario de registro, hace referencia a cables calefactores de longitud predefinida, indformación sobre el producto, direcciones de contacto, consejos y trucos, etc, visite www.danfoss.es y cables calefactores en bobinas; cables calefactores en malla y www.es.fhemanuals.danfoss.com.
Cables calefactores Garantía Una garantía de 20 años de servicio completo es válida para: caso de estos costes y daños, Danfoss no asumirá ningún • cables calefactores incl. ECflex, ECsafe, ECsnow, tipo de responsabilidad por las pérdidas resultantes o ECasphalt, ECbasic, ECfreeze;...
¡Los cables no están aprobados para su instalación dentro de la tubería de agua y para su uso en contacto con agua potable o agua para consumo humano, aguas residuales, etc.! En cuanto a otros tipos de aplicaciones, póngase en contacto con su compañía local de ventas Danfoss. Se puede encontrar más información sobre aplicaciones en www.danfoss.es...
Página 25
Tässä asennusohjeessa sanalla “lämmityskaapeli” tarkoitetaan Halutessasi asennusohjeen, takuutodistksen, lämmityskaapeleita, joilla on käyttövalmis pituus; keloissa olevia tuoteinformaatiota, vinkkejä, yhteystiedot, jne, vieraile sivuilla www.danfoss.fi ja www.fi.fhemanuals.danfoss.com. lämmityskaapeleita; verkossa olevia lämmityskaapeleita; ja esimuotoiltuja teipattuja lämmityskaapeleita. Turvaohjeet Lämmityskaapelit on aina asennettava paikallisten sähkö- ja •...
Página 26
Mikäli Danfoss-tuotteessa esiintyy vastoin odotuksia kuitti tai vastaava) tulee säilyttää koko takuuajan. ongelmia, Danfoss myöntää Danfoss-tuotteille Danfoss Danfoss takuu ei kata vikoja, jotka ovat aiheutuneet takuu-takuun ostopäivästä, joka on enintään 2 vuotta vääristä käyttöolosuhteista tai virheellisestä tai muun kuin tuotantopäivää myöhempi, lukien seuraavin ehdoin: valtuutetun sähköasentajan suorittamasta asennuksesta.
Página 27
Kaapeli on hyväksytty käytettäväksi kosketuksessa juomaveden tai ihmisten käyttöön tarkoitetun veden kanssa - noudata Tanskan GDV (Godkendt til drikkevand) -vaatimuksia. Kaapelia ei ole tarkoitettu asennettavaksi vesiputken sisään ja käytettäväksi kosketuksissa juomaveden tai ihmisten käyt- töön tarkoitetun veden, jäteveden jne. Kanssa! Muiden tyyppisten sovellusten osalta ota yhteys paikalliseen Danfoss-myyjään. Lisätietoja sovelluksista löytyy osoitteesta www.danfoss.fi...
Página 28
à l’emploi ; à des câbles chauffants en couronnes ; à et des astuces, des adresses, etc., rendez-vous sur www.danfoss.fr et www.fr.fhemanuals.danfoss.com. des câbles chauffants sur treillis ; et à des câbles chauffants préformés et collés.
électriciens non agréés. Tout travail sera facturé à plein n’est pas postérieure de plus de 2 ans à la date de tarif si Danfoss doit vérifier ou réparer des défauts résultant fabrication, aux conditions suivantes : Pendant la durée de de l’une des situations susmentionnées.
Página 30
En ce qui concerne les autres types d'applications, veuillez contacter votre société de vente Danfoss locale. Vous trouverez plus d'informations sur les applications sur www.danfoss.fr...
Da biste dobili puni vodič za instalaciju, registraciju jamstva, na grijaće kabele u tvorničkim duljinama; grijaće kabele na informacije o proizvodu, savjete i trikove, adrese i sl. Posjetite www.danfoss.hr i www.hr.fhemanuals.danfoss.com. bubnjevima; grijaće kabele na mrežici; i predoblikovane povezane grijaće kabele.
Página 32
Jamstvo Danfoss jamstvo ne pokriva proizvode pogreškama u dizajnu, materijalu ili izradi. Tvrtka Danfoss koji nisu u cijelosti otplaćeni. Tvrtka Danfoss će u svakom će prema vlastitom nahođenju odlučiti hoće li popraviti ili trenutku ponuditi brz i učinkovit odgovor na sve pritužbe i zamijeniti proizvod.
Página 33
Kabel nije odobren za postavljanje unutar cijevi za vodu i za uporabu u kontaktu s pitkom vodom ili vodom za ljudsku upotrebu, otpadnim vodama itd.! Što se tiče drugih vrsta aplikacija, obratite se lokalnoj Danfoss prodajnoj organizaciji. Više informacija o aplikacijama možete pronaći na www.danfoss.hr...
A jelen telepítési útmutatóban „fűtőkábel” kifejezéssel A teljes telepítési útmutatót, a garanciális regisztrációt, hivatkozunk a fix hosszúságban gyártott fűtőkábelekre, a termékinformációt, tippeket és trükökket, elérhetőségeket megtalálja a www.danfoss.hu és kábeldobon kapható fűtőkábelekre, a műanyag hálóhoz www.hu.fhemanuals.danfoss.com. erősített fűtőkábelekre, illetve az előre gyártott, ragasztott fűtőkábelekre egyaránt.
A összehasonlítható terméket kínál helyette, vagy kijavítja a Danfoss mindig gyorsan és hatékonyan reagál a vásárolók terméket. A javítás és a csere lehetősége között a Danfoss panaszaira és kérdéseire. saját belátása szerint dönt.
Página 36
A kábelt ivóvízzel vagy emberi fogyasztásra szánt vízzel való érintkezésre engedélyezték - tartsa be a dán GDV (Godkendt til drikkevand) követelményeit. A kábel nem engedélyezett a vízvezeték belsejébe történő felszerelésre és ivóvízzel vagy emberi fogyasztásra, szennyvízre stb. Való érintkezésre! Más típusú alkalmazások tekintetében forduljon a helyi Danfoss értékesítési céghez. További információ az alkalmazásokról a www.danfoss.hu található.
Šioje montavimo instrukcijoje terminas „šildymo kabelis“ Pilną montavimo vadovą, daugiau informacijos apie reiškia montavimui paruošto ilgio šildymo kabelius; šildymo garantijos registraciją, mūsų gaminius, patarimus, adresus ir kita rasite aplankę www.danfoss.lt kabelius ant būgnų; šildymo kabelius ant tinklelio; montavimui ir www.lt.fhemanuals.danfoss.com. paruoštos formos priklijuojamus šildymo kabelius.
Página 38
žalą, jei ji atsirado dėl netinkamo gaminio • Šildymo kabeliams ECflex, ECsafe, ECsnow, ECasphalt, arba tai yra neišvengiama netinkamo gaminio remonto ECbasic, ECfreeze; pasekmė. Išskyrus tokias išlaidas ir žalą, „Danfoss“ neatsako • Šildymo kilimėliams ECsnow, ECasphalt, ECflex, ECsafe, už jokius patirtus nuostolius, pasekminius ar atsitiktinius ECinfracable.
Inleiding In deze installatiehandleiding verwijst het woord Om de volledige installatiehandleiding, productinformatie, “verwarmingskabel” naar verwarmingskabels in kant- adressen, tips & tricks, enz. bezoek krijgen www.danfoss.nl en www.nl.fhemanuals.danfoss.com. en-klare lengtes; verwarmingskabels op haspels; verwarmingskabels op draadmatten; en voorgevormde, met tape bevestigde verwarmingskabels.
Danfoss-systeem mocht ondervinden, is het goed door verkeerd gebruik, onjuiste installatie of indien de om te weten dat Danfoss Danfoss garantie biedt als de installatie is uitgevoerd door een niet erkende installateur. aankoopdatum binnen 2 jaar na de productiedatum...
Página 42
De kabel is niet goedgekeurd voor installatie in de waterleiding en voor gebruik in contact met drinkwater of water voor menselijke consumptie, afvalwater, etc.! Neem voor andere soorten toepassingen contact op met uw plaatselijke Danfoss-verkoopbedrijf. Meer informatie over applicaties is te vinden op www.danfoss.nl...
Página 43
Installasjonsveiledning Varmekabler Innledning På www.danfoss.no og www.no.fhemanuals.danfoss. I denne installasjonsveiledningen brukes betegnelsen com finner du installasjonsveiledning, garantiregistrering, “varmekabel” om varmekabler i ferdige lengder, varmekabler på tromler, varmekabler på nett, og ferdig teipede produktinformasjon, tips og triks etc. varmekabler. Sikkerhetsinstruksjoner Varmekablene må alltid installeres av en autorisert •...
Página 44
å være mangelfullt som følge av feil i konstruksjon, Danfoss vil alltid gi rask og effektiv respons på alle klager materialer eller utførelse. Beslutningen om reparasjon eller og spørsmål fra våre kunder.
Página 45
Kabelen er ikke godkjent for installasjon inne i vannrøret og for bruk i kontakt med drikkevann eller vann til konsum, avløpsvann, etc.! Vennligst kontakt Danfoss når det gjelder andre typer installasjoner. Mer informasjon om bruksområder finner du på www.danfoss.no...
Para obter o manual de instalação completo, formulário de refere-se aos cabos de aquecimento com comprimentos registro, informação de produto, endereços, sugestões e truques, etc. visite www.danfoss.pt e estabelecidos. cabos de aquecimento em tambores; cabos www.pt.fhemanuals.danfoss.com. de aquecimento em malha; e cabos de aquecimento enrolados pré-moldados.
Página 47
(fatura, recibo ou documento semelhante) durante todo o Se, contra todas as expectativas, tiver algum problema período da garantia. com o seu produto Danfoss, irá verificar que a Danfoss A Danfoss garantia não cobre qualquer dano causado oferece uma Danfoss garantia, válida a partir de uma por condições de utilização incorretas, instalação...
Página 48
4) O cabo não é aprovado para instalação dentro do tubo de água e para uso em contato com água potável ou água para consumo humano, águas residuais, etc.! Em relação a outros tipos de aplicativos, entre em contato com sua empresa de vendas local Danfoss. Mais informações sobre aplicativos podem ser encontradas em www.danfoss.pt.
Pentru a obține ghidul complet de instalare, înregistrarea se referă la cabluri de încălzire de dimensiuni prestabilite; garanției, informații despre produs, sfaturi, adrese etc. vă rugam să accesați www.danfoss.ro cabluri de încălzire în role; la cabluri de încălzire pe plasă; şi şi www.ro.fhemanuals.danfoss.com.
Toate lucrările vor fi facturate în întregime în cazul în care în următoarele condiții: în perioada de garanție, Danfoss companiei Danfoss i se solicită să verifice sau să repare va oferi un nou produs similar sau va repara produsul în defecțiunile apărute ca urmare a situațiilor menționate...
Página 51
Cablul nu este aprobat pentru instalarea în conducta de apă şi pentru utilizare în contact cu apă potabilă sau apă pentru consum uman, ape uzate etc. Referitor la alte tipuri de aplicații vă rugam să contactați compania de vânzări Danfoss. Mai multe informații despre aplicații pot fi găsite la www.danfoss.ro...
Página 52
«нагревательный кабель» относится к нагревательным регистрации гарантии, особенностях использования кабелям готовых длин; нагревательным кабелям в бухтах; нашей продукции, адресах и т. д. посетите сайты www.danfoss.ru и www.ru.fhemanuals.danfoss.com. нагревательным кабелям на сетке; в также фасонным нагревательным кабелям на ленте. Инструкции по технике безопасности...
являются неизбежным результатом ремонта дефектного покрытия Danfoss гарантия. изделия. Помимо названных видов затрат и ущерба, Для ознакомления с полным текстом компания Danfoss не несет ответственности ни за какие гарантии используйте QR-код ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Гарантия Danfoss гарантия предоставляется: Сопротивление изоляции следует измерять при помощи напряжения постоянного тока не менее 1000 В в течение одной минуты.
Página 54
Кабель не разрешен для прокладки внутри водопровода и для контакта с питьевой водой или водой для потребле- ния человеком, сточными водами и т.д.! Что касается других вариантов использования, обратитесь в местную торговую компанию Danfoss. Более подробную информацию о применении можно найти на сайте www.danfoss.ru...
För att se hela installationsguiden, garantiregistrering, till värmekablar i färdiga längder: värmekablar på trummor; produktinformation, tips och råd, adresser etc. besök www.danfoss.se och www.se.fhemanuals.danfoss.com. värmekablar på armering; och formade tejpade värmekablar. och få tillgång till den fullständiga installationsguiden, produktinformation, adresser, tips och råd, m.m.
Página 56
är fullt betalda. Danfoss ger alltid Det är Danfoss som efter eget gottfinnande tar beslut om snabba svar på kundernas klagomål och frågor. huruvida produkten ska repareras eller bytas ut.
Página 57
Kablarna är inte godkända för installation i vattenledningen och för användning i kontakt med dricksvatten eller vatten för konsumtion, avloppsvatten etc.! För andra typer av applikationer kontakta din lokala Danfoss representant. Mer information kan hittas på www.danfoss.se...
Za dostop do celotnih navodil za vgradnjo, registracija na grelne kable vnaprej izdelanih dolžin, grelne kable na garancije, informacij o izdelku, naslovov, namigov in trikov itd. obiščite www.danfoss.si and kolutih, grelne kable na mreži in predhodno oblikovane www.si.fhemanuals.danfoss.com. povezane grelne kable.
Garancija Danfoss garancija ne velja okvari zaradi napak v konstrukciji, materialu ali pri izdelavi. za izdelke, ki še niso bili v celoti plačani. Podjetje Danfoss Odločitev o popravilu ali zamenjavi je izključna diskrecijska zagotavlja, da bo vedno zagotovilo hiter in učinkovit odziv pravica podjetja Danfoss.
Página 60
Kabel ni odobren za vgradnjo v vodovodno cev in za uporabo v stiku s pitno vodo ali vodo za prehrano ljudi, odpadno vodo itd.! Glede drugih vrst aplikacij se obrnite na lokalno prodajno podjetje Danfoss. Več informacij o aplikacijah najdete na www.danfoss.si...
Pre získanie úplnej inštalačnej príručky, registráciu záruky, vykurovacie káble hotovej dĺžky, vykurovacie káble na informácie o výrobku, tipy a triky, adresy atď., navštívte stránku www.danfoss.sk a www.sk.fhemanuals.danfoss.com. bubnoch, vykurovacie káble na sieťke a vykurovacie káble hotového tvaru s páskou. Bezpečnostné pokyny Vykurovacie káble sa musia vždy inštalovať...
účtovať v plnej výške. Záruka Danfoss záruka sa alebo vypracovania, môže spoločnosť Danfoss počas nebude vzťahovať na výrobky, ktoré neboli uhradené v plnej záručného obdobia ponúknuť...
Página 63
Kábel nie je schválený na inštaláciu vo vodovodnom potrubí a na použitie v styku s pitnou vodou alebo vodou na ľudskú spotrebu, odpadovou vodou atď.! Pokiaľ sa jedná o iné typy aplikácií, obráťte sa prosím na lokálne zastúpenie predaja značky Danfoss. Viacej informácií o aplikáciách nájdete na adrese www.danfoss.sk...