Elementos De Mando E Indicación; Introducción De Parámetros - Aventics AF2 Instrucciones De Servicio

Sensor de medición de caudal
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
AVENTICS | AF2 | R412026496–BAL–001–AA | Español
6
Elementos de mando e indicación
3
pantalla
En modo normal, la pantalla muestra los valores y símbolos siguientes:
1. Línea de estado
2. Valores de medición (caudal, presión ...)
3. Posición del menú
Fundamentos de manejo
Debajo de la pantalla, el Durchflusssensor cuenta con cuatro teclas que permiten manejar los
menús de configuración, seleccionar funciones y valores, y cambiar la indicación.
Si está seleccionada la configuración básica, siempre se enciende la iluminación de fondo la
primera vez que se pulsa una tecla.
El idioma de la pantalla es inglés y no se puede modificar.
Menú de configuración
Una vez conectada la alimentación de tensión de las salidas, puede configurar el
Durchflusssensor para el funcionamiento. En este proceso se especifican, entre otros, datos
sobre las unidades de medida, sobre la indicación y sobre las salidas. A continuación, puede
proteger el acceso introduciendo un código de seguridad (véase "Adjudicación de un PIN de 4
dígitos para proteger contra el manejo o la manipulación").
Estructura de menús
8/1
9/4
En las figuras
hasta
se muestra una vista general de los principales menús.
Si durante 2 minutos no se pulsa ninguna tecla, la pantalla cambia automáticamente a
la indicación estándar con el valor de medición actual.
7
Introducción de parámetros
8/1
Véanse también las figuras
hasta
Manejo de la versión de Ethernet y IO-Link
O
Pulse una tecla de flecha cualquiera durante al menos 2 segundos para acceder al menú
respectivo y realizar ajustes.
,
,
8/2
8/3
9/2
9/3
Pantalla
,
Ajuste de las unidades
O
En el 1º submenú, seleccione Units y en el 2º submenú MassFlowRate, FlowVelocity,
Volume, VolFlowRate, Mass, Energy, Temperature o Pressure.
Ajuste de la indicación de Screen 1.1
O
En el submenú Pages, seleccione la opción Disp1Top.
Ajuste de la indicación de Screen 1.1
O
En el submenú Pages, seleccione la opción Disp1Btm.
Ajuste de la indicación de Screen 1.2
O
En el submenú Pages, seleccione la opción Disp2Top.
Ajuste de la indicación de Screen 1.2
O
En el submenú Pages, seleccione la opción Disp2Btm.
Ajuste de la indicación de Screen 1.3
O
En el submenú Pages, seleccione la opción Disp3Top.
Ajuste de la indicación de Screen 1.3
O
En el submenú Pages, seleccione la opción Disp3Btm.
Indicación Screen 2.1, 2.2. y 2.3
O
En el submenú DispHistory, ajuste los parámetros de indicación.
Optimización de la legibilidad
O
En el submenú Rotation, ajuste la indicación 0°, 90°, 180° o 270° para garantizar una
legibilidad óptima.
Tiempo para la activación del protector de pantalla
O
En el submenú ScreenSaver, ajuste el tiempo tras el cual se activa el protector de pantalla.
Tiempo para la desconexión de la pantalla
O
En el submenú AutoOff, ajuste el tiempo para la desconexión de la pantalla.
Luminosidad en %
O
En el submenú Brightness, ajuste el porcentaje de luminosidad.
Adjudicación de un PIN de 4 dígitos para proteger contra el manejo o la manipulación
O
En el submenú Display Pin, adjudique un pin de 4 dígitos.
9/4
.
8/3
,
9/3
Simulate
Simulación de caudal
O
Simule el caudal en el submenú Flow.
Simulación de temperatura
O
En el submenú Temperature, simule la temperatura.
Simulación de presión
O
En el submenú Pressure, simule la presión.
8/3
,
9/4
Measure
Ajuste del medio de medición
O
En el submenú Flow, seleccione la opción Medium y ajuste el medio de medición:
– Air
– Argon
– Helium
– CO2
– Nitrogen
Ajuste de la norma/estándar de referencia
O
En el submenú Flow, seleccione la opción RefCond y ajuste la norma de referencia/el
estándar de referencia:
– ISO2533
– ISO1217
– DIN1945-1
– DIN1343
– ISO6358
– ISO8778
– UserDefined (específico del usuario)
Ajuste de la presión de referencia en caso de ajuste específico del usuario (UserDefined)
O
En el submenú Flow, seleccione la opción RefCond y seleccione UserDefined (presión de
referencia específica de la aplicación).
Ajuste del desplazamiento del punto cero
O
En el submenú Flow, seleccione la opción 0-FlowOff y ajuste el desplazamiento del punto
cero.
Ajuste de la supresión de valores ínfimos
O
En el submenú Flow, seleccione la opción 0-FlowCut y ajuste la supresión de valores
ínfimos.
Ajuste el filtro del valor medio para filtrar los valores de medición en la indicación y en la
salida (alisar)
O
En el submenú Flow/Pressure/Temperature, seleccione la opción Filter para filtrar los
valores de medición en la indicación y en la salida.
Ajuste del offset/desplazamiento del punto cero
O
En el submenú Pressure, seleccione la opción Offset para ajustar el offset/desplazamiento
del punto cero.
Selección de la calidad de la señal
O
En el submenú SigQuality, seleccione entre SigQua1, SigQua2, SigQua3 y SigQua4. Todos
están al 100 %. La calidad de señal 1 es una medida de la robustez.
,
8/4
9/4
History
Selección de la indicación/el gráfico de los valores de medición de los últimos 60 minutos
O
En el submenú 60 min, seleccione la indicación/el gráfico de los valores de medición de los
últimos 60 minutos.
Selección de la indicación/el gráfico de los valores de medición de las últimas 24 horas
O
En el submenú 24 hour, seleccione la indicación/el gráfico de los valores de medición de las
últimas 24 horas.
Selección de la indicación/el gráfico de los valores de medición de los últimos 7 días
O
En el submenú 7 days, seleccione la indicación/el gráfico de los valores de medición de los
últimos 7 días.
8/4
,
9/4
Statistics
Valores mín./medios/máx. de los parámetros individuales tras el último reseteo
O
En el submenú View se muestran max, mean, min values para los parámetros individuales
después del último reseteo.
Visualización del momento del último reseteo (read only)
O
En el submenú LastReset se muestra el momento del último reseteo.
Restablecimiento de los valores estadísticos a 0
O
En el submenú Reset, restablezca los valores estadísticos a "0".
59
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido