FOUR POSITION
360
CARRIER
INSTRUCTION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ergobaby FOUR POSITION 360

  • Página 1 FOUR POSITION CARRIER INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 For additional tips and instructions visit us at ergobaby.com ergobaby.eu TABLE OF CONTENTS Front Carry - Front Inward with Infant Insert - Option 1 Front Carry - Front Inward with Infant Insert - Option 2 Front Carry - Front Inward...
  • Página 3 Infants more than 12 lbs (5.5 kgs) but younger than 4 months or without strong requirements for use as further detailed. 0-4 mo / 7-12 lbs / 3.2-5.5 kgs and consistent head and neck control must continue using the Ergobaby™ Infant Insert with the Carrier. OPTION 1 REMOVING BABY Infant Insert Sold Separately | Der Neugeborenen-Einsatz Ist Separat Erhältlich |...
  • Página 4 Infants more than 12 lbs (5.5 kgs) but younger than 4 months or without strong requirements for use as further detailed. 0-4 mo / 7-12 lbs / 3.2-5.5 kgs and consistent head and neck control must continue using the Ergobaby™ Infant Insert with the Carrier. OPTION 2 REMOVING BABY Infant Insert Sold Separately | Der Neugeborenen-Einsatz Ist Separat Erhältlich |...
  • Página 5 FRONT CARRY – FRONT INWARD 4-24 mo / 12-26.9 lbs / 5.5-12.2 kgs The references to ages by months are only general guidelines and each baby’s development is different. Please check that your baby meets the specific requirements for use as further detailed. REMOVING BABY...
  • Página 6 FRONT CARRY – FRONT OUTWARD 5-12 mo / 14-22 lbs / 6.4-10 kgs The references to ages by months are only general guidelines and each baby’s development is different. Please check that your baby meets the specific requirements for use as further detailed. REMOVING BABY...
  • Página 7 HIP CARRY 6-24 mo / 17.2-26.9 lbs / 7.8-12.2 kgs The references to ages by months are only general guidelines and each baby’s development is different. Please check that your baby meets the specific requirements for use as further detailed. REMOVING BABY...
  • Página 8 BACK CARRY 6-36 mo / 17.2-33 lbs / 7.8-15 kgs The references to ages by months are only general guidelines and each baby’s development is different. Please check that your baby meets the specific requirements for use as further detailed. REMOVING BABY...
  • Página 9: Fall Hazard

    WICHTIGE HINWEISE UND INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG IHRER ERGOBABY™ 360 KOMFORTTRAGE Child must face towards you until he or she can hold head upright. Never leave baby unattended in or with the Ergobaby™ 360 Carrier. Never use a soft carrier Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch der Komforttrage die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Ergobaby™ 360 when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or medical conditions.
  • Página 10: Risque De Chute

    Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le porte-bébé. Le Porte-Bébé Ergobaby™ 360 peut être utilisé sans le Coussin Bébé Ergobaby™ uniquement pour les bébés pesant plus de 5,5 kg qui arrivent à tenir leur tête et leur cou tout seuls et sont à l’aise avec la position grenouille (jambes écartées).
  • Página 11 UW KIND MOET MET HET GEZICHTJE NAAR U TOE GEKEERD ZIJN TOTDAT HET ZIJN OF HAAR HOOFDJE RECHTOP KAN HOUDEN. Laat een baby nooit zonder toezicht achter in of met de Ergobaby™ 360 Babydraagzak. Nooit een zachte draagzak gebruiken als uw evenwicht of mobiliteit verstoord is door oefeningen, duizeligheid of medische aandoeningen.
  • Página 12: Riesgo De Caída

    CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USO DE LA MOCHILA PORTA BEBÉ ERGOBABY™ 360 Lea todas las instrucciones antes de montar y usar el porta bebé. La Mochila Porta Bebé Ergobaby™ 360 solo puede usarse sin el Cojín Bebé Ergobaby™ con bebés que pesen más de 5,5 kg, que hayan demostrado tener un control fuerte y constante de la cabeza y que se sientan cómodos estando sentados con las piernas separadas.
  • Página 13 Il poggiatesta può essere utilizzato per privacy. sin färg men är fri från skadliga kemikalier. Det finns alltid en risk att färger bleknar vid tvätt. Ergobaby kan inte hållas ansvarigt för blekande färger ISTRUZIONI DI LAVAGGIO: på...
  • Página 14 5,5 kg, které dokážou držet pevně a trvale vztyčenou hlavu a umějí sedět pohodlně bebeluşi Ergobaby™ numai pentru copiii cu greutatea peste 5,5 kg, care îşi pot menţine în permanenţă capul drept şi care se simt confortabil în poziţia şezut, cu picioarele depărtate.
  • Página 15 Działu Obsługi Klienta Ergobaby. W celu obejrzenia filmu instruktażowego oraz uzyskania dodatkowych wska- Brugsbetingelser: Ergobaby™ bruger kun den sikreste farve af højeste kvalitet for at sikre, at et produkt ikke smitter af, men er fri for skadelige kemi- zówek, zapraszamy na stronę...
  • Página 16 Pirms mīkstās ķengursomas salikšanas un izmantošanas izlasiet visu instrukciju. Ergobaby™ 360 ķengursomu bez Ergobaby™ zīdaiņa NÉZNIE, AMÍG NEM TUDJA TARTANI A FEJÉT. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a babát az Ergobaby™ 360 kenguruban vagy annak társaságában. Soha ne használja a puha ieliktņa drīkst izmantot tikai tiem bērniem, kuri sver vairāk nekā...
  • Página 17 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΌΦΌΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΌΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΌΥ ΜΑΡΣΙΠΌΥ ERGOBABY™ 360 CARRIER Ergobaby™ se o bebé tiver mais de 5,5 kg, se o pescoço do bebé tiver força suficiente para segurar a cabeça ou se o bebé se sentir confortável sentado Διαβάστε...
  • Página 18 라보는 자세를 유지해야합니다. Ergobaby™ len v prípade bábätiek ťažších ako 5,5 kg, ktoré preukázali silné a trvalé držanie hlavy a dokážu pohodlne sedieť v polohe 에르고베이비 캐리어 360으로 아기를 메고 있거나 캐리어 근처에 있을 때는, 반드시 아기를 주시하고 있어야 합니다.
  • Página 19 気道をふさいでしまう危険性があるため、乳幼児の顎と胸が着く姿勢にならない様に注意してください。乳幼児の顎の下と胸の間には最低でも指2本分の間隔が必要です。 ご使用中は常に乳幼児の気道をふさぐことがない様、乳幼児の状態に注意しながら使用してください。 窒息の危険性が最も高いのは早産児、呼吸器官に問題のある新生児、生後4カ月未満の新生児です。 乳幼児が正しい場所に位置していることを確認してください。ベビーキャリア中央におすわりをする姿勢で両脚が開口部から左右均等に出ていること、頭部が前や左右に倒れずに、真っ直ぐになってい ることに注意して使用してください。ご使用中はベビーキャリアによって乳幼児の両腕、両脚、足先が圧迫されていないか注意してください。 毎回のご使用前に、すべてのバックルや着脱テープ、スナップ、ストラップ、調節部分が正常に機能するか確認してください。着脱テープ、バックル等の固定部が確実に止められていることを確認してくだ さい。1箇所でも破損等して確実に固定できない箇所がある場合には、使用しないでください。 ご使用になる前に、必ず点検・確認し、縫製や、着脱テープ、バックル等に、摩耗、破損、不備があった場合には使用しないでください。 背負い(おんぶ)は乳幼児の首が完全にすわり、対面抱きに慣れてからお試しください。体重5.5Kg未満、4カ月未満の乳幼児には背負い(おんぶ)は行わないでください。 乳幼児をベビーキャリアに入れたまま抱き方を変更しますと落下の危険がありますのでお止めください。一旦、乳幼児をベビーキャリアから降ろしてから別の抱き方で抱いてください。 乳幼児を抱く際は周囲に危険な物が無い場所で、ご使用に慣れるまでは他の方に手伝っていただきベットなど柔らかい場所で着用してください。ベビーキャリアの使用方法を十分に理解し、正しく安 全に使用できるようになるまでは、使用しないでください。 健康状態や体力には個人差がありますが、一般的には健康な状態で荷物を背負える重量は、体重の20%までと言われています。ご使用者は健康状態や体力を改めてご確認のうえ、ベビーキャリ アを安全且つ快適にご使用ください。 ベビーキャリアを使用していて背中や首、肩に痛みなどの問題が生じた際には直ちに使用を中止して専門医に相談してください。 ご使用中に乳幼児が不快感を示した場合は使用を中止し、様子を見てください。ほ乳後30分間位はお子さまのおなかを圧迫することがありますので、ご使用をお控えください。連続して使用する際 は2時間を目安としてください。 ご使用者の身長が高めの場合は、ウエストバンドの固定位置をウエストラインより少し高めにしてお試しください。また、身長が低めな場合はウエストバンドの固定位置を腰骨の位置にしてお試しくだ さい。 ご使用に際してのご不明点、ご相談は日本正規総代理店株式会社ダッドウェイ、またはご購入店にお問い合わせください。ご対応は株式会社ダッドウェイにより輸入された正規品に限ります。 動画による抱き方のご使用方法は、http://www.ergobaby.jpでご案内しています。 授乳の仕方 エルゴベビー・ベビーキャリアは対面抱きをしながら授乳が行えるようにデザインされています。授乳を行うときは、肩ストラップを少し緩めて、乳幼児の頭の位置を下げます。プライバシー保護にフードが 役立ちます。 お手入れ方法 すべてのバックル、着脱テープを留めて洗濯ネットに入れてください。洗濯機使用は冷水で中性洗剤をご使用ください。乾燥機使用は弱モード、縫製部分が湿っている状態で乾燥機から取り出し、 陰干しをしてください。 風合いを保つために洗濯機の使用頻度は控えめにしてください。漂白剤、着香料、染色剤入り洗剤や、塩素系漂白剤は使用しないでください。蛍光染料が移染することがありますので、蛍光染料 入り洗剤は使用しないでください。必要に応じて部分洗いをしてください。 免責事項 製品の色合いを保つために安全性の高い染料のみを採用しております。水質や洗剤によっては、色落ちする場合があります。部分洗いでお試しの上、洗濯をしてください。洗濯による色落ちは保証 の対象外です。予めご了承願います。 品質保証   商品の品質に万全を期しておりますが、万一材料または製造上の欠陥が生じた場合は、エルゴベビー日本正規総代理店株式会社ダッドウェイにより輸入された正規品に限り、ご購入後2年間を保 証期間として無償修理または交換をさせていただきます。ご購入の記録が必要になりますので、購入レシート、保証書は大切に保管をお願いします。 詳しくはhttp://www.ergobaby.jpをご参照ください。 購入レシート、保証書の紛失やベビーキャリアの経年劣化、誤った使用による破損、改造等は無償修理、交換の保証の対象外となりますので予めご了承ください。 エルゴベビー 日本正規総代理店 株式会社ダッドウェイ http://www.ergobaby.jp フリーコール0120-880188 ...
  • Página 20 THE ERGOBABY CARRIER, INC. US: 888 S. Figueroa, Suite 2050, Los Angeles, CA 90017 +1 213 283 2090 [email protected] BLACK & CAMEL — SKU: BC360BLKCAM1NL EU: Gotenstrasse 12, 20097 Hamburg, Germany GREY — SKU: BC360GRYTAU1NL 0049 40 421 065 0...

Tabla de contenido