Gumotex SEAWAVE Manual Del Usuario

Gumotex SEAWAVE Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SEAWAVE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde
lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně,
s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, typ IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše pla-
vidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného
vybavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte
si ji, prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si pro Vaši bezpečnost a pohodlí, zku-
šenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou plavbou.
Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám rádi
doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte, dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výš-
ka vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii Vašeho plavidla a Vy
a Vaše posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovlá-
dat.
Uložte, prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační hodnoty)
Délka středem (cm)
Šířka středem (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
SEAWAVE
KAJAK
Příručka uživatele
Príručka používateľa
User's manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
Пособие для пользователей
REJSTŘÍK:
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
3. Pokyny k nafukování kajaku
4. Plavba na člunu
5. Skládání člunu
6. Ošetřování a skladování
7. Záruční podmínky
8. Oprava člunu
9. Způsob likvidace výrobku
10. Způsob likvidace obalu
11. Štítek výrobce – vysvětlivky symbolů
12. Upozornění
SEAWAVE
455
83
3 + 3 + 2
68 × 43 × 30
70 × 47,5 × 32
0,025 MPa [0,25 Bar/3,75 PSI]
17,5
250
3
15
28
1
4
8
11
15
19
22
26
29
33
VERZE 9/2021
CZ
strana 1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
1
loading

Resumen de contenidos para Gumotex SEAWAVE

  • Página 1 Manual de usuario Manuale dell‘utente Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Пособие для пользователей SEAWAVE VERZE 9/2021 KAJAK Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
  • Página 2: Technický Popis

    3. Pokyny k nafukování kajaku 4. Plavba na člunu Rozložte kajak. Směrovou ploutev, zasuňte do úchytu na Kajak SEAWAVE je určen pro rekreaci a vodní turistiku. Dle dně (15). Sedačky a nožní opěrky před montáží nafoukně- vyhlášky Ministerstva dopravy České republiky 223/1995 Sb.
  • Página 3: Oprava Člunu

    Záruka se nevztahuje na poškození vzduchových komor vli- pečí znemožnění návratu! vem vyššího tlaku, než je předepsaný provozní tlak !!! • Kajak SEAwAVE nesmí být používán za ztížených pod- 8. Oprava člunu mínek, jako je např. snížená viditelnost (noc, mlha, déšť...
  • Página 4 • Prohlížejte neznámé úseky řek, místa, která to vyžadují GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ přenášejte. • Nepřeceňujte své schopnosti na vodě, buďte na sebe opatrní.
  • Página 5: Kontrolná Tabuľka

    člne. vplyvom slnečného žiarenia) sa tlak v komorách kajak môže Kajak SEAWAVE sa vďaka konštrukcii dá použiť ako jedno- niekoľkonásobne zvýšiť. Po vytiahnutí kajaka z vody odpo- miestna, dvojmiestna a trojmiestna verzia – pozri obr. č. 1.
  • Página 6 Otvorte ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr. Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom k venti- Kajak SEAWAVE je určený na rekreáciu a vodnú turistiku. lom. V člne nesmú zostať ostré predmety. Po vytlačení vzdu- Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať...
  • Página 7: Spôsob Likvidácie Výrobku

    Používateľ tohto výrobku musí mať základnú vodácku zruč- nosť a musí si byť vedomý rizík, ktoré tento šport zahŕňa. Záručný list je prílohou tejto príručky. GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Vysvetlivky symbolov: maximálny prevádzkový tlak maximálny počet osôb...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    SEAWAVE VERSION 9/2021 KAYAK User’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Página 9: Infl Ation Instructions

    34x16 mm (8) to the second position in the bottom The SEAWAVE kayak can be used on still or gently fl owing anchor point (16), pull the strap through the bottom plastic waters up to Diffi culty Grade WW 2.
  • Página 10: Storage Of The Boat

    8. Boat Repairs You can easily repair a damaged boat yourselves by means GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ of the accompanying gluing set. Gluing: • mark out the damaged area on the boat and choose an appropriately sized patch;...
  • Página 11: Safety Caution

    • Prior to every use, check your equipment to make sure it is not damaged. SEAWAVE VERSION 9/2021 KAJAK Benutzerhandbuch • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo windge- schwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und wellen bis einschl.
  • Página 12 Sie auf dem bereits aufgeblasenen Boot durch. (optionales Zubehör) überprüft werden - siehe Abb. Nr. 2a. Der Kajak SEAWAVE kann sank seiner Konstruktion als ein- Zum Tragen des Bootes verwenden Sie den Handgriff (12) zwei- und dreisitzige Version verwendet werden – siehe Abb. 1.
  • Página 13: Zusammenfalten Des Bootes

    4. Fahrt mit dem Boot Aufmerksamkeit. Die Schwimmweste muss mit einem Schildchen mit Informationen über die Tragfähigkeit Das Kajak SEAWAVE ist für die Freizeit und Wassertouristik und einem Sicherheitszertifi kat versehen sein. bestimmt. Jeder Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die Fahrregeln auf dem Wasserweg einzuhalten.
  • Página 14: Garantiebedingungen

    8. Reparatur des Bootes Das beschädigte Boot können Sie leicht selbst mit dem bei- liegenden Klebeset reparieren. GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Klebevorgang: • markieren Sie am Boot die beschädigte Stelle und wäh- Eklärung der Symbole: len Sie je nach Größe den richtigen Flicken;...
  • Página 15: Tableau De Contrôle

    Sport mit sich bringt. Vor Verwendung dieses Produktes nehmen Sie keinen Al- kohol oder Drogen zu sich. Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung. SEAWAVE VERSION 9/2021 KAYAK Manuel de l´utilisateur de • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à...
  • Página 16: Description Technique

    <1>. Enfi lez les extrémités de la bande à travers la boucle plastique (20) – voir le détail A. Fixez la Le kayak SEAWAVE est destiné à la récréation et au tourisme barre pied 34x16 cm (8) dans la prise au fond (16) sur la deu- nautique.
  • Página 17: Pliage Du Canot

    Il peut y avoir danger de ne pas pouvoir revenir! les deux ou trois ans au minimum. • Le kayak SEAwAVE ne peut être utilisé en conditions Une manipulation soignée et un entretien régulier peuvent très diffi ciles tel que, par exemple, une mauvaise visi- prolonger la durée de vie du canot.
  • Página 18: Mode De Liquidation Du Produit

    Un bulletin de garantie est joint à ce manuel. GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Légende des symboles: pression de fonctionnememt...
  • Página 19: El Kayak Seawave

    SEAWAVE VERSION 9/2021 EL KAYAK Manual de usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encon- trarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclusive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
  • Página 20: Instrucciones De Infl Amieto

    El kayak SEAWAVE se puede utilizar, gracias a su estructura, como versión de una, de dos, y de tres plazas – véase la 4. Navegación en bote fi gura n°...
  • Página 21: Doblado Del Bote

    ¡La garantía no cubre un deterioro de cámaras de aire cau- sado por una presión superior a la reglamentaria de fun- GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ cionamiento!!!
  • Página 22: Advertencia

    SEAWAVE VERSIONE 9/2021 KAYAK Manuale dell‘utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4.
  • Página 23: Descrizione Tecnica

    (accessorio opzionale) – kayak sgonfiato. vedi figura n. 2a. Grazie alla sua struttura il Kayak SEAWAVE può essere uti- Per trasportare il kayak utilizzare la maniglia (12) sul ponte anteriore e posteriore.
  • Página 24: Smontaggio Del Canotto

    4. Navigazione con il canotto re la fuoriuscita dell’acqua dal kayak. Sgonfi are i sedili e i poggiapiedi. Aprire le valvole e far uscire l’aria dalle camere Il kayak SEAWAVE è adatto alla ricreazione e alla naviga- principali. zione turistica.
  • Página 25 Procedimento: • individuare il punto danneggiato sul canotto ed in base GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ alla sua dimensione, scegliere la toppa adatta; • le superfici della toppa e del punto da riparare, devo- Vi preghiamo di rispettare i valori indicati.
  • Página 26: Controletabel

    SEAWAVE VERSIE 9/2021 Handleiding voor gebruikers van KAJAK • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste windkracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
  • Página 27: Instructies Voor Het Opblazen Van De Boot

    De kajak SEAWAVE kan dankzij zijn constructie in de uit- voering met één, twee of drie zitplaatsen gebruikt worden 4. Varen met de boot - zie afbeelding nr.1.
  • Página 28: Opvouwen Van De Boot

    Span de opgevouwen boot op met een compres- GUMOTEX Coating, s.r.o. sieriem en plaats hem daarna in de draagtas. Duw de lucht Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, Tsjechische Republiek uit de draagtas, rol het einde van de tas op en sluit ze met de gespen.
  • Página 29: Waarschuwing

    • Overschat niet je mogelijkheden op water, wees voorzichtig. • Consulteer uw gezondheidstoestand met uw arts GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ voordat u gaat varen. • Respecteer de aanbevelingen van de producent betreff ende het gebruik van dit product.
  • Página 30: Opis Techniczny

    Maks. liczba osób Zanurzenie (cm) Najwyższy stały punkt nad wodą (cm) 2. Opis techniczny Dzięki konstrukcji kajaka SEAWAVE można go stosować jako – patrz rys. nr 1 wersję jedno-, dwu- i trzymiejscową (zob. rys. 1). Montaż wersji jednomiejscowej: Siedzisko (7) przymocować na dnie do uchwytu (16). Taśmy 1.
  • Página 31: Konserwacja I Przechowywanie

    Może on 7. warunki gwarancji uniemożliwić powrót na brzeg! • Kajaka SEAwAVE nie wolno używać w trudnych warunkach takich jak np.: ograniczona widoczność Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy i liczy się od daty (noc, mgła, deszcz).
  • Página 32 Użytkownik tego wyrobu powinien mieć opanowane podsta- wowe umiejętności z zakresu uprawiania sportu wodnego oraz mieć świadomość ryzyka związanego z uprawianiem tego sportu. Karta gwarancyjna stanowi załącznik do niniejszego pod- ręcznika. GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ...
  • Página 33: Контрольная Таблица

    версия 9/2021 г. Пособие для пользователей байдаркой SEAwAVE • Плавучее средство для отдыха сконструировано для плавания по защищенным внутренним водам и в прибрежных водах, где может сила ветра достигать 4-й степени по шкале Бофорта (Beaufort) включительно и высота волн до 0,3 м, случайно с волнами до высоты 0,5 м, вызванными напр. встреч- ными...
  • Página 34 рисунке 2. Монтаж сидений и опор для ног проводите на При использовании лодки клапан всегда закрывайте не надутой лодке.. крышкой. Воспрепятствуете так попаданию в клапан Байдарку SEAWAVE можно благодаря ее конструкции ис- нечистот, которые могут в будущем стать причиной не- пользовать как одноместную, двухместную и трехмест- плотности.
  • Página 35: Гарантийные Условия

    который дует с берега. Возникает опасность не- провести сервисный осмотр изготовителем в авторизо- возможности возврата. ванном ремонтном учреждении. • Байдарку SEAwAVE нельзя использовать в слож- Заботливым обращением и уходом можно увеличить ных условиях, напр. плохая видимость (ночь, ту- срок службы лодки.
  • Página 36: Способ Ликвидации Изделия

    • Если с лодкой поставляется другое оснащение, поль- зуйтесь только материалами, одобренными изготови- телем. • До использования настоящего изделия прочитайте GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ пособие пользователя. Условные обозначения: Пользователь настоящего изделия должен владеть ос- новными приемами водных видов спорта и осознавать...