Wellys BLUELOOK 3IN1 Guia De Inicio Rapido página 2

1.
Connect the USB adapter (Figure F) to your hearing amplifier and to a computer or standard USB converter.
2.
Use only the supplied USB cable, otherwise you may damage the product.
3.
To charge the headset, set the unit to "OFF".
4.
When the headset is charging, the LED turns red. Full loading time may vary from 12 to 14 hours.
Maintenance:
USB cable and main unit: Clean with a soft damp cloth. Make sure it is completely dry before reconnecting the mains charger (electric shock). Silicone
tips: Clean with warm soapy water, then rinse and thorough drying.
Caution:
1. This product is not waterproof. Consequently, the user has to pay attention not to let any water penetrate in it (including the rain). If some water penetrates into the sound
zoomer, remove the button battery and place the product in a warm and dry place.
The consequences of a water exposure are not included in the guarantee.
2. It is important to increase the volume very gradually to avoid a rough increase of the flow.
3. This product must be used in a punctual way (maximum 2 hours) and with a reasonable volume.
4. This product is intended for an indoor or outdoor use with a quiet environment (40db to 60db). It is forbidden to use the device near a noisy source exceeding 70db (ex:
hoover, television with high volume, very crowded street).
5. The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference if under EMC testing condition of: 80-2700MHz, with 3V/m at 1kHz
modulation. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not be resumed, please keep away
the interference area.
Warranty:
This product is guarantee against any manufacturing defect for a period of 1 year. In case of after sales problems, contact the distributor.
___________________________________________________________________________________________________________
THIS PRODUCT DOESN'T REPAIR ANY EAR PROBLEM AND IS NOT SUITED FOR A PERSON SUFFERING OF A MEDIUM OR
HIGH AUDITION PROBLEM. IF THIS IS YOUR CASE, YOU SHOULD RETURN THIS ARTICLE AND CONSULT A HEARING
SPECIALIST WHO WILL PROVIDE YOU AN APPROPRIATE AND CUSTOM-MADE SOLUTION. THIS PRODUCT IS ONLY
INTENDED TO IMPROVE THE TONE OF A DISCUSSION OR A TV PROGRAM BY BRINGING A DIFFERENT LISTENING WITH AN
APPRECIABLY AMPLIFIED VOLUME (MAX. +20 / 25DB).
LIKE A MUSIC PLAYER: A FULL POWER USE, A NOISY ENVIRONMENT (MORE THAN 70db), OR A TOO LONG LISTENING
EXPOSURE CAN DAMAGE THE USER'S EAR. USE WITH A MODERATED VOLUME FOR MAXIMUM 2 HOURS.
DE - Super-Hörverstärker "Bluelook 3in1" – 008610B/008611B
Gebrauchsanweisung – Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Nicht geeignet für Kinder unter 12 Jahren und für Personen, die nicht in der
Lage sind, die Funktionsweise zu verstehen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Der Super-Hörverstärker im Kleinformat ist ein Gerät, das Ihr Hörvermögen optimiert. Er filtert den Klang, um ihn klarer und deutlicher werden zu
lassen. Durch die regelbare Lautstärke eignet sich der Hörverstärker hervorragend zum Tragen bei öffentlichen Vorträgen, im Theater oder Kino aber
auch zum Fernsehschauen bei geringer Lautstärke und bei gesellschaftlichen Anlässen sowie in freier Natur. Das Gerät eignet sich nicht zum
medizinischen Gebrauch und sollte nur bei milder Hörbeeinträchtigung verwendet werden.
BEDIENUNG:
1.
Platzieren Sie den gewünschten Silikon-Ohrstöpsel auf den Hörverstärker oder auf den Kopfhörer, je nach Verwendungsart (s. Abb.
"Schéma A").
2.
Drehen Sie den Lautstärkeregler auf die niedrigste Stufe.
3.
Stecken Sie den Ohrstöpsel ins Ohr und stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig am Ohr platziert ist (s. Abb. "Schéma B").
4.
Stellen Sie den AN-/AUS-Regler auf Ihre individuellen Bedürfnisse ein:
- auf die Position "LOW", um niedrige Audiofrequenzen zu verstärken;
- auf die Position "HI", um hohe Audiofrequenzen zu verstärken.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass Sie sich bei Nutzung dieser zwei Modi nicht in unmittelbarer Nähe der zu verstärkenden Geräusche
befinden sollten.
5.
Erhöhen Sie die Lautstärke durch Drehen am Schalter "VOL" langsam, bis ein befriedigendes Ergebnis erzielt wurde.
Sollten Sie einen schrillen Ton hören, so nehmen Sie den Hörverstärker sofort aus dem Ohr und starten Sie erneut bei Schritt 2.
Wiederaufladbar mit USB-Kabel:
Der Hörverstärker Typ G ist wiederaufladbar durch das mitgelieferte USB-Kabel
1.
Schließen Sie das Kabel (s. Abb. F) mit der kleineren Seite an den Hörverstärker (s. Abb. D) und dann an einen Computer oder an einen
anderen USB-Zugang.
2.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel, ansonsten könnte der Hörverstärker beschädigt werden.
3.
Um den Hörverstärker aufzuladen, stellen Sie den Schalter auf die Position "OFF".
4.
Während des Aufladevorgangs leuchtet die LED-Lampe rot auf. Der komplette Aufladevorgang kann zwischen 12 und 14 Stunden dauern.
Pflege:
USB-Kabel und Hörverstärker: Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit
einem leicht angefeuchteten Tuch und reiben Sie es nach der Reinigung immer trocken. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder
an den Strom anschließen (wegen Stromschlaggefahr). Silikon-Aufsätze: Reinigung mit lauwarmem Seifenwasser, anschließend abspülen und sorgfältig trocknen.
Achtung:
1.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht! Tauchen Sie es nicht unter Wasser - Stromschlaggefahr! Es darf auch kein Regenwasser in das Gerät eindringen. Im Fall,
dass Wasser in das Gerät eindringen sollte, sind die Batterien herauszunehmen und das Gerät an eine warme Stelle zu legen, um es trocknen zu lassen. Die
Folgen eines Wasserschadens werden nicht von der Garantie übernommen. Lassen Sie das Gerät vor dem Wiedereinschalten von einem Fachmann
überprüfen.
2.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Geben Sie Acht, die Lautstärkeeinstellung beim Einschalten des Gerätesauf minimale Stufe
zu schalten und die Lautstärke langsam der Umgebung anzupassen, um Hör- und Geräteschäden zu vermeiden
3.
Dieses Produkt darf nur punktuell benutzt werden, maximal 2 Stunden bei einer vernünftigen, angemessenen Lautstärke.
4.
Dieses Produkt ist vorgesehen für einen Gebrauch in Innenräumen sowie draußen in einer ruhigen Umgebung (40-60dB). Es ist verboten, dieses Gerät in der
Nähe einer Lärmquelle zu benutzen, die 70dB übersteigt (Staubsauger, Fernseher mit großer Lautstärke, großer Straßenlärm).
5.
Die normale Funktion des Produkts kann durch starke elektromagnetische Störungen gem. EMV-Prüfbedingungen 80-2700MHz mit 3V / m mit 1 kHz
Modulation gestört werden. Wenn dies der Fall ist, setzen Sie die Einstellungen des Produkts auf den Ausgangsstandard zurück und folgen erneut der
Bedienungsanleitung. Sollte das Gerät auch dann nicht funktionieren, so entfernen Sie sich bitte aus dem Störungsbereich.
Garantie:
Auf dieses Produkt besteht 1 Jahr Garantie auf Fabrikationsfehler. Bei Problemen kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler.
________________________________________________________________________________________________________________________
DIESES GERÄT WURDE NICHT FÜR MEDIZINISCHE ZWECKE ENTWORFEN UND DARF NICHT ALS MEDIZINISCHES
GERÄT VERWENDET WERDEN. ES KANN AUF KEINEN FALL EINE TAUBHEIT KORRIGIEREN UND IST NICHT
GEEIGNET FÜR PERSONEN, DIE UNTER DURCHSCHNITTLICHEN BIS STARKEN HÖRPROBLEMEN LEIDEN. WENN
DIES DER FALL IST, SOLLTEN SIE DIESEN ARTIKEL ZURÜCKSENDEN UND EINEN HÖRSPEZIALISTEN BEFRAGEN,
DER IHNEN EINE GEEIGNETE LÖSUNG GEBEN WIRD. DIESES GERÄT IST NUR DAZU DA, FÜR EIN BESSERES
HÖREN DEN TON EINES GESPRÄCHS ODER EINES FERNSEHGERÄTS ZU VERSTÄRKEN (MAX. + 20/25DB). WIE BEI
EINEM MUSIKWIEDERGABEGERÄT: EIN GEBRAUCH MIT VOLLER LAUTSTÄRKE UND IN EINER UMGEBUNG VON
MEHR ALS 70DB KANN DAS HÖRVERMÖGEN SCHÄDIGEN. MIT EINER DURCHSCHNITTLICHEN LAUTSTÄRKE
KANN DAS GERÄT MAXIMAL 2 STUNDEN GENUTZT WERDEN.
NL – GEHOORVERSTERKER "BLUELOOK 3IN1"
Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Geeft u het apparaat
aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding. Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een
persoon die instaat voor hun veiligheid of als ze van die personen instructies kregen voor het gebruik van het apparaat.
De headset is een geweldig apparaat voor een optimale luisterervaring. Meer of minder verkleind, zij wil het geluid filteren om het meer kristallijn met
een gevoel van diepte te maken. Met zijn instelbaar volume, biedt superieur comfort om een gesprek te volgen, luister naar een tv-programma met een
minimale volume en hoor de geluiden van de natuur.
Instructies:
1.
Gewenste positie van de dop op de headset of oortelefoon volgens de wijze van het beoogde gebruik (schema A).
2.
Zet het volume op het minimum.
3.
Steek de punt van de headset in het oor, zodat het apparaat juist is geplaatst (zie afbeelding B).
4.
Stel de aan / uit knop op uw individuele behoeften:
-op de positie "Laag", te lage audiofrequenties te stimuleren.
-op het standpunt "Hallo", te hoge audiofrequenties versterken.
Opmerking: Gelieve opmerking dat u zou moeten zijn niet deze beide modi gebruik in de onmiddellijke nabijheid van het versterkte geluid.
5.
Geleidelijk verhogen van de instelling tot een bevredigend resultaat.
Verwijder het apparaat in geval van feedback (geluid) en terug te keren naar stap 2.
Oplaadbaar apparaat met USB-oplader:
Super headset type G wordt opgeladen via de USB-adapter:
1.
Sluit de USB-adapter (Figuur F) om uw camera en een computer of een standaard USB-converter.
2.
Gebruik alleen de USB-adapter. Anders kunt u het product beschadigen.
3.
Om de headset op te laden, zet u de unit op "Uit".
4.
Wanneer de headset is opgeladen, wordt de LED rood. Volledige lading kan variëren van 12 tot 14 uur.
Onderhoud:
USB-kabel en het apparaat: Reinig met een zachte vochtige doek. Zorg ervoor dat het volledig droog is voordat opnieuw aansluiten van de lader
(elektrische schok). Siliconen tips: Reinig met warm zeepsop, dan afspoelen en grondig drogen.
Waarschuwingen:
1.
Dit apparaatje is niet waterdicht. Draag het dus niet in bad, onder de douche of in de regen. Mocht de versterker onverhoopt toch nat worden,
verwijder dan de knoopcel(len) en laat alles op een warme plaats drogen. Waterschade wordt niet door de garantie gedekt.
2.
Het is van belang de geluidssterkte altijd zeer geleidelijk te vergroten, om gehoorschade te voorkomen.
3.
Het apparaatje mag nooit langer dan 2 uren onafgebroken worden gedragen.
4.
Dit apparaatje is bedoeld voor gebruik binnen- en buitenshuis bij normaal omgevingslawaai (40dB tot 60dB). Het gebruik boven 70dB lawaai
wordt afgeraden. Vermijd dus zeer harde radio- of tv-geluiden, poconcerten, voetbalwedstrijden, bouw- en verkeerslawaai, enz.
5.
De normale functie van het product kan gestoord worden door sterke elektromagnetische interferentie in de EMC-testomstandigheden: 80-
2700MHz met 3V / m met 1 kHz modulatie. Als dit het geval is, reset het product om het apparaat weer volgens de handleiding. In het geval
waar de functie niet kan worden hervat, dank uit de buurt van interferentie.
Garantie:
DIT PRODUCT IS 1 JAAR GARANTIE OP FABRICAGEFOUTEN. ALS U, NEEM DAN CONTACT OP MET UW
LEVERANCIER.___________________________________________________________________________________________________________
Dit apparaat herstelt geen gehoorschade en is ongeschikt voor personen met serieuze gehoorproblemen. Het is evenmin
bedoeld om u van de hulp van een arts of een audiciën af te houden. Het is vervaardigd met de bedoeling om de geluidskwaliteit
te verbeteren tot een gematigde geluidssterkte (tot ca 25dB). U hebt het recht het apparaatje binnen de met de verkoper
overeengekomen proefperiode te retourneren.
LANGDURIG GEBRUIK OP VOLLE GELUIDSSTERKTE (MEER DAN 70dB) KAN GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
NOOIT LANGER DAN 2 UREN ONAFGEBROKEN GEBRUIKEN!
ES - Súper Auricular "BLUELOOK 3IN1"
Instrucciones a leer antes de su uso. Transmitir a cualquier persona que pueda utilizar el artículo. No apto para niños menores de 12 años de
edad y personas que no pueden controlar el funcionamiento.
El auricular es un gran dispositivo para optimizar la escucha. Más o menos miniaturizado, se propone realizar un filtrado del sonido para que sea más
cristalina con una sensación de profundidad. Con su volumen ajustable, ofrece una comodidad superior para seguir una conversación, escuchar un
programa de televisión con un volumen reducido al mínimo y escuchar los sonidos de la naturaleza.
Instrucciones:
1.
Colocar la boquilla de silicona elegida, en el amplificador de sonido. (Esquema A)
2.
Girar el botón del volumen interruptor al mínimo o apagarlo.
3.
Comprobar que la/las pila(s) botón está/están bien colocada(s). Insertar la boquilla de silicona del amplificador de sonido en el oído de forma
que el aparato quede bien colocado (ver esquema). (Esquema B)
loading