ícone Bluetooth na Smartband piscará.
Em dispositivos Android, você pode selecionar no aplicativo as notificações que deseja receber.
Em dispositivos iOS, se você quiser receber alarmes de notificação em sua Smartband, usar o app "DayDay Band" no
telefone. Será solicitada uma nova ligação Bluetooth que você deve aceitar. A partir desse momento em diante, você
pode selecionar no aplicativo as notificações que deseja receber.
- Uma vez conectado, você pode pressionar o círculo vermelho para alternar entre os diferentes dados que o Smart-
band fornece: etapas, distância e calorias queimadas.
Funções
- Passos, distância e calorias queimadas medição.
- Alarme Inteligente, função antilost Inteligente.
- Tire fotos pressionando o círculo vermelho ou agitando o Smartband.
- Recebimento de alarmes de notificação.
Especificações
Bateria:
40mAh Lithium polymer
Compatível com:
Android 4.3, iOS 9.0 ou superior / Bluetooth 4.0
À prova d'água:
IP67 (immersible não mais profundo do que 1m)
Comprimento da banda e comprimento ajustável:
225 mm, 157-205mm.
Peso:
7g.
Temperatura de trabalho:
-10ºC – 50ºC
Material de pulseira:
ABS e liga de alumínio.
Notas antes de utilizar o dispositivo
Evitar a exposição prolongada à água e não mergulhe-o mais profundo do que 1m.
Não desmontar ou alterar a bateria do dispositivo.
Use o cabo fornecido original para carregar e sincronizar o Smartband.
Se o Smartband falhar, por favor, limpar a informação APP e tente novamente (em dispositivos iOS, vá para as confi-
gurações de Bluetooth e selecione "Excluir dispositivo da história")
Não exponha o aparelho à luz solar direta, calor extremo ou condições frias, húmidas ou poeirentas.
ITalIaNO
Schema prodotto
Installare l'applicazione "DayDay Band" nel vostro smartphone
1. Polsino
Per scaricare l'applicazione nel vostro smartphone, la scansione del codice
2. Fermaglio
QR stampato nella scatola del dispositivo o cercare il "DayDay Band" nel
3. Schermo LCD
Google Play Store per i dispositivi Android o l'App Store per i dispositivi iOS.
4. Cerchio rosso
Carica della Smartband
Quando viene visualizzata l'icona di batteria scarica, carica la Smartband rimuovendolo dal braccialetto in cui è collo-
cato. Poi collegarlo a una porta USB tramite il cavo in dotazione come descritto di seguito. Collegare il cavo tu una
porta USB per iniziare la carica.
Utilizzando il Smartband
- ON / OFF: Toccare il cerchio rosso e tenerlo premuto per 3 secondi. Il Smartband si accende. Per disattivarlo toccare
di nuovo il cerchio rosso per 3 secondi. Verrà visualizzato un messaggio con e ON e OFF opzione. Toccare il cerchio
rosso per selezionare Off e quindi toccare di nuovo e tenerlo premuto fino a quando il Smartband si spegne.
- Collegamento al Smartband: La prima volta che si collega il tuo Smartband con un dispositivo, con il bracciale, aprire
l'applicazione e, dopo le notifiche, si cercherà il dispositivo. È anche possibile inserire l'opzione "Aggiungi dispositivo".
Seleziona il tuo Smartband quando compare tra i dispositivi disponibili. Quando la connessione è pronto il logo
Bluetooth visualizzerà nella Smartband in modo permanente. Nel corso della ricerca del dispositivo, l'icona Bluetooth
nella Smartband lampeggia.
In dispositivi Android, è possibile selezionare in app notifiche che si desidera ricevere.
Nei dispositivi iOS, se si desidera ricevere allarmi di notifica nella tua Smartband, utilizzare l'applicazione "DayDay
Band" nel telefono. Sarà richiesto un nuovo collegamento Bluetooth, che è necessario accettare. Da quel Momento
in poi, è possibile selezionare in app notifiche che si desidera ricevere.
- Una volta connesso, è possibile premere il cerchio rosso per passare tra i vari dati che il Smartband prevede: passi,
distanza e calorie bruciate.
Funzioni
- Misura di passi, distanza e calorie bruciate.
- Allarme intelligente, funzione antilosta intelligente.
- Scatta foto spingendo il cerchio rosso o scuotendo lo Smartband.
- Ricevimento di allarmi di notifica.
Specifiche Tecniche
Batteria:
40mAh Lithium polymer
Compatibile con:
Android 4.3, iOS 9.0 o superiore / Bluetooth 4.0
Impermeabile:
IP67 (immersible no deeper than 1m)
Lunghezza della banda e lunghezza regolabile:
225 mm, 157-205mm.
Peso:
7g.
Temperatura di lavoro:
-10ºC – 50ºC
Materiale di fabbricazione polsino:
ABS e lega di alluminio.
Note prima di utilizzare il dispositivo
Evitare l'esposizione prolungata ad acqua e non immergerlo profondità di 1 m.
Non smontare o modificare la batteria del dispositivo.
Utilizzare il cavo in dotazione originale per caricare e sincronizzare il Smartband.
Se il Smartband si blocca, si prega di cancellare le informazioni APP e riprova (in dispositivi iOS, andare alle imposta-
zioni Bluetooth e selezionare "Elimina dispositivo dalla storia")
Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, calore estremo o freddo, umidi o polverosi.
NEDErlaNDS
Productschema
Installeer de app "DayDay Band" in uw smartphone
1. Armband
Als u de app in uw Smartphone wilt downloaden, scant u de QR-code die is
2. Bevestiging
afgedrukt in het vakje van het apparaat of kijk naar de "DayDay Band" in de
3. LCD scherm
Google Play Store voor Android-apparaten of de App Store voor iOS-appa-
4. Rode cirkel
raten.
De Smartband opladen
Wanneer het batterijpictogram wordt weergegeven, laadt u de Smartband door het te verwijderen van de polsband
waar het geplaatst is. Sluit het dan aan op een USB-poort met behulp van de meegeleverde kabel zoals hieronder
beschreven. Sluit de kabel aan op een USB-poort om de lading te starten.
De Smartband gebruiken
- AAN / UIT: Raak de rode cirkel aan en houd deze gedurende 3 seconden ingedrukt. De Smartband wordt inges-
chakeld. Om het uit te schakelen, raak de rode cirkel opnieuw gedurende 3 seconden aan. Er verschijnt een bericht
met en ON en OFF. Raak de rode cirkel aan om Off te selecteren en raak het opnieuw aan en houd deze vast totdat
de Smartband uit staat.
- Aansluiten op de Smartband: De eerste keer dat u uw Smartband met een toestel verbindt, met de armband aan,
open de app en, na de meldingen, zal het naar het apparaat zoeken. U kunt ook de optie "Apparaat toevoegen"
invoeren. Selecteer uw Smartband wanneer het verschijnt tussen de beschikbare apparaten. Wanneer de verbinding
klaar is, wordt het Bluetooth-logo permanent weergegeven in de Smartband. Tijdens het apparaatonderzoek
knippert het Bluetooth-pictogram in de Smartband.
In Android-apparaten kunt u in de app de meldingen selecteren die u wilt ontvangen.
In iOS-apparaten, als u meldingsalarmen wilt ontvangen in uw Smartband, gebruikt u de app "DayDay Band" in uw
telefoon. Er wordt een nieuwe Bluetooth-link aangevraagd die u moet accepteren. Vanaf dat moment kunt u in de
app de meldingen selecteren die u wilt ontvangen.
- Wanneer u eenmaal hebt aangesloten, kunt u op de rode cirkel drukken om te wisselen tussen de verschillende
gegevens die de Smartband biedt: Stappen, Afstand en Calorieën verbrand.
Functies
- Stappen, afstand en calorieën verbrande meting.
- Intelligent alarm, Intelligente antilost functie.
- Neem foto's door op de rode cirkel te drukken of de Smartband te schudden.
- Ontvangst van meldingsalarmen.
Specifiche Tecniche
Bestek:
40mAh lithium polymeer
Compatibel met:
Android 4.3, iOS 9.0 of hoger / Bluetooth 4.0
Waterbestendig:
IP67 (dompelbaar niet dieper dan 1m)
Bandlengte en verstelbare lengte:
225 mm, 157-205 mm.
Gewicht:
7g.
Werktemperatuur:
-10ºC – 50ºC
Armbandmateriaal:
ABS en aluminiumlegering.
Opmerkingen voor gebruik
Vermijd langdurige blootstelling aan water en doe het niet diepere dan 1m.
Demonteer of vervang de batterij van het apparaat niet.
Gebruik de originele meegeleverde kabel om de Smartband op te laden en te synchroniseren.
Als de Smartband crasht, verwijder u de APP-informatie en probeer het opnieuw. (In iOS-apparaten gaat u naar de
Bluetooth-instellingen en selecteert u 'Device verwijderen uit de geschiedenis').
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, extreme hitte of koude, vochtige of stoffige omstandigheden.
garaNTía
Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC
Certificado de Garantía
Por este certificado, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su compra original por parte del consumidor
al comercio, y por un periodo de 2 años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene una
garantía con una duración de 6 meses. Si durante este periodo de validez de la garantía el producto mani-
festara algún defecto debido a materiales y/o mano de obra indebida durante su fabricación, el consumidor
deberá informar a TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. en el plazo de 15 días desde que tuvo conocimiento
de dicho defecto, y podrá optar entre exigir la reparación o la sustitución del producto, salvo que una de
estas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando el consumidor opte por la reparación del
producto o cuando la sustitución del mismo resulte imposible, el servicio técnico de TEC1 procederá a rep-
arar el producto de acuerdo a las condiciones mencionadas a continuación. Si tras repetidos intentos se
demostrara imposible devolver el producto a su correcto funcionamiento, TEC1 ELECTRONICS GROUP,
S.A. ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente.
Garantía de batería: 6 meses.
Condiciones
1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el
Certificado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado
por el comercio al consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento de la
venta se especifica:
a) Nombre completo del comprador.
b) El nombre, dirección y sello del comercio.
c) El modelo del producto adquirido.
d) La fecha de compra del producto.
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. se reserva el derecho de rechazar la concesión de la garantía si esta
información ha sido anulada o modificada después de la compra original del producto por el consumidor
al comercio.
2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes:
-Productos cuyo período de garantía haya finalizado.
-Productos que presenten golpes.
-Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada por personal no autorizado por TEC1
ELECTRONICS GROUP, S.A. o por instalaciones de software no incluidos en el producto original.
-Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
-Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al recomendado en el manual de usuario)
o por condiciones ambientales deficientes.
-Problemas causados por transporte inapropiado del producto.
-Problemas causados por la invasión de elementos extraños al producto como agua, arena, insectos,
roedores o similares.
-Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas,
etc., por condiciones accidentales o provocadas como humedad, incendios, fluctuaciones de voltaje, van-
dalismo, robo o similares
-No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias extraíbles, roturas de pantalla, consum-
ibles, cargadores de red eléctrica, cables, auriculares, accesorios y partes plásticas, metálicas, eléctricas,
caucho o tela que pueden sufrir desgaste por uso normal.
- Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas debido al desgaste por uso
normal del producto.
- La instalación y configuración del producto conforme a requisitos específicos del usuario y diferentes de
la configuración por defecto del producto.
- Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso del mismo, incluyendo su empleo para fines
distintos de los normales de acuerdo con las características del producto, o no seguir las instrucciones
para su correcto uso y mantenimiento. La instalación o utilización del producto de forma no ajustada a
las normas técnicas o de seguridad vigentes. Intentos de reparación efectuados por proveedores de ser-
vicio técnico no autorizados por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. Accidentes, catástrofes naturales o
cualquier otra causa ajena al control de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
3.- La manipulación del producto por parte del personal no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP,
S.A. podrá suponer la anulación de los derechos otorgados por la presente garantía.
4. El ámbito geográfico en el que la presente garantía tiene validez es el Reino de España. TEC1 ELEC-
TRONICS GROUP, S.A. no ofrecerá ninguno de los servicios en garantía especificados en este documento
fuera del mencionado territorio.
5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad
de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
Garantía
Datos del propietario:
Nombre:
Domicilio:
C.P.
Localidad:
Provincia:
Teléfono:
e-mail:
Datos del producto:
Modelo:
Nº Serie:
Fecha adquisición:
Sello establecimiento vendedor:
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A.
C/ Isabel Colbrand 10. Oficina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234
UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por
TEC1 Electronics Group S.A.
All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. iPhone is a trademark
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and the
"Google Play" logo are trademarks of Google Inc.
20.0148
Soporte Técnico
http://soporte.unotec.es
Made in P.R.C.