castellano diagrama de dispositivo 1. Pantalla. 4. Interruptor de la linterna. 2. Botón de interruptor. 5. Medidor de pulsaciones. 3. Linterna LED. 6. Puerto de carga magnética. carga del dispositivo Conecte el smartwatch al cargador magnético USB proporcionado y éste, a un puerto USB o cargador compatible cuando aparezca el icono de baja batería.
Página 5
antalla PrinciPal eloj Muestra fecha, hora, batería y número de pasos entre otros. Mantener pulsado y deslizar para cambiar el modo de visualización. Pulsar para confirmar la opción deseada. justes Deslice hacia abajo desde la pantalla principal para acceder a la configuración de algunos aspectos del dispositivo.
english product diagram 1. Screen. 4. Flashlight switch. 2. Switch button. 5. Heart-rate meter. 3. LED flashlight. 6. Magnetic charge port. charging the device Connect the smartwatch to the provided magnetic USB charger and it to an USB port or compatible charger when the low battery icon appears. The device will start charging immediately.
Página 7
Functions Aside from the functions described below, there are many features that you can configure from the smartphone app. ain screen lock Displays the date, time, battery level and number of steps. Keep pressed to change the display mode. Press to select the chosen option. etuP Slide down from the main screen to access the setup configuration of some as- pects of the device.
Français diagramme du produit 1. Écran. 4. Interrupteur de la lampe LED. 2. Intérrupteur. 5. Cardiofréquencemètre 3. Lampe LED. 6. Port de charge magnétique. charge de l’appareil Connectez la smartwatch au chargeur USB magnétique fourni et à un port USB ou à...
Página 9
tenez enfoncé pour changer le mode d’affichage. Appuyez sur pour sélectionner l’option choisie. onfiGuration Faites glisser l’écran principal pour accéder à la configuration de certains aspects de l’appareil. Faites glisser pour régler la luminosité, activez le mode «Ne pas déranger» (appuyez pour l’activer) ou d’autres éléments de l’appareil. otifications Glissez vers la gauche de l’écran principal pour accéder au registre de notifica- tions reçues de votre smartphone via l’application «FunDo Pro».
deutsch produktdiagramm 1. Bildschirm. 4. Taschenlampenschalter. 2. Taste wechseln. 5. Herzfrequenzmesser. 3. LED-Taschenlampe. 6. Magnetischer Ladeanschluss. laden sie das gerät auF Schließen Sie die Smartwatch an das mitgelieferte magnetische USB-Ladegerät und an einen USB-Anschluss oder ein kompatibles Ladegerät an, wenn das Symbol für schwachen Akku angezeigt wird.
Página 11
gedrückt, um den Anzeigemodus zu ändern. Drücken Sie, um die gewählte Op- tion auszuwählen. etuP Gehen Sie vom Hauptbildschirm nach unten, um auf die Setup-Konfiguration einiger Aspekte des Geräts zuzugreifen. Schieben Sie, um die Helligkeit anzupas- sen, aktivieren Sie den Modus „Nicht stören“ (drücken Sie, um ihn zu aktivieren) oder andere Elemente des Geräts.
italiano diagramma del prodotto 1. Schermo. 4. Interruttore torcia. 2. Pulsante di commutazione. 5. Misuratore della frequenza cardiaca. 3. Torcia a LED. 6. Porta di carica magnetica. caricamento del dispositivo Collegare lo smartwatch al caricabatterie USB magnetico in dotazione e ad una porta USB o caricabatterie compatibile quando viene visualizzata l’icona di batteria scarica.
Página 13
etuP Scorri verso il basso dalla schermata principale per accedere alla configurazione di impostazione di alcuni aspetti del dispositivo. Scorri per regolare la luminos- ità, attiva la modalità “Non disturbare” (premi per attivare) o altri elementi del dispositivo. otificHe Scorri verso sinistra dalla schermata principale per accedere al registro delle no- tifiche ricevuto dallo smartphone tramite l’app “FunDo Pro”.
português diagrama do produto 1. Tela. 4. Interruptor da lanterna. 2. Botão de comutação. 5. Medidor de frequência cardíaca. 3. lanterna LED. 6. Porta de carga magnética. carregando o dispositivo Conecte o smartwatch ao carregador USB magnético fornecido e a uma porta USB ou carregador compatível quando o ícone de bateria fraca aparecer.
Página 15
onfiGuração Deslize para baixo na tela principal para acessar a configuração de alguns aspec- tos do dispositivo. Deslize para ajustar o brilho, ative o modo “Não perturbe” (pressione para ativar) ou outros elementos do dispositivo. otificações Deslize para a esquerda na tela principal para acessar o registro de notificações recebidas do seu smartphone através do aplicativo “FunDo Pro”.
nederlands productdiagram 1. Scherm. 4. Zaklampschakelaar. 2. Schakelknop. 5. Hartslagmeter. 3. LED zaklamp. 6. Magnetische laadpoort. het apparaat opladen Sluit de smartwatch aan op de meegeleverde magnetische USB-lader en deze op een USB-poort of compatibele lader wanneer het pictogram voor een bijna lege batterij verschijnt.
Página 17
weergavemodus te wijzigen. Druk op om de gekozen optie te selecteren. nstellinGen Schuif omlaag vanaf het hoofdscherm om toegang te krijgen tot de configuratie van sommige aspecten van het apparaat. Schuif om de helderheid aan te passen, activeer de modus “Niet storen” (druk om te activeren) of andere elementen van het apparaat.
Garantía de batería: 6 meses. Condiciones 1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado...
Directivas, 2014/53/UE, 2011/65/EU, 2013/56/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, transpuesta a la legislación Española mediante el Real Decreto 188/2016, de 6 de Mayo de 2016. Para ver la declaración de conformidad completa puede acceder a través del siguiente link: http://www.unotec.es/doc...