Página 1
CARROZZINA OXFORD E OXFORD PLUS OXFORD AND OXFORD PLUS WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT OXFORD ET OXFORD PLUS SILLA DE RUEDAS OXFORD Y OXFORD PLUS Manuale d’uso - User manual Manuel de l’utilisateur - Guía de uso È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità...
Questo tipo di sedia a rotelle è particolarmente adatta per il trasporto dei pazienti. 1 Impugnatura 2 Pannello laterale 3 Ruote posteriori a razzi 4 Ruote con pneumatico (modello Oxford) Gomme in PU (modello Oxford Plus) 5 Corrimano 6 Assi a sgancio rapido...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2. Istruzioni generali di sicurezza 2.1 Leggere le istruzioni prima dell’uso! Prima di usare il prodotto, accertarsi di aver ben compreso come maneggiare, far funzionare e utilizzare il prodotto. Il mancato rispetto di queste istruzioni può compromettere la sicurezza dell’u- tente.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO fig. 1 fig. 2 2. Se applicabile, inserire i poggiapiedi dal fianco nelle apposite sedi (Figura 3). Ruotare i poggiapiedi verso l’interno finché non si bloccano in posizione. Infine, piegare le pedane verso il basso (Figura 4). fig.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 4. Ruotine antiribaltamento montate (solo per modello Oxford Plus) Le ruotine antiribaltamento impediscono alla sedia a rotelle di inclinarsi troppo all’indietro. Le ruotine antiribaltamento vanno ruotate in posizione attiva su uno o entrambi i lati prima dell’uso.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO fig. 5 fig. 6 6. Uso del bracciolo I pannelli laterali possono essere ribaltati all’indietro per trasferire l’utente (Figura 8). Per sollevare i pannelli laterali, servirsi della leva di sgancio (Figura 7) posta dietro il tubo del pannello laterale.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 7. Uso dei poggiapiedi L’altezza dei poggiapiedi standard può essere regolata con l’ausilio di appositi accessori (Figura 9). Svitare le viti e regolare l’altezza fino a raggiungere quella più idonea all’utente, infine serrare le viti. fig.
Página 8
Acciaio, pieghevole Bracciolo Sollevabile Seduta e schienale Imbottitura in nylon Traverse Larghezza seduta 43 cm con singola (modello Oxford) Larghezza seduta 46 cm con singola Larghezza seduta 51 cm con doppia Poggiapiedi Poggiapiedi ribaltabile con cinghia ferma gambe Ruota posteriore...
Página 9
Attenzione: Leggere e seguire Conservare in luogo attentamente le istruzioni fresco ed asciutto (avvertenze) per l’uso Conservare al riparo Dispositivo medico dalla luce solare Leggere le istruzioni per l’uso CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Página 10
PU tires (for Oxford Plus model) 5 Hand rim 6 Quick-Released axles 7 Front wheels 8 Front forks 9 Footrests 10 Leg strap 11 Seat and Back upholstery 12 Cross braces 13 Foot plates 14 Anti-Tipper (only for Oxford Plus model)
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2. General Safety Instructions 2.1 Please read the instructions for use first! Before using the product, you should be familiar with the handling, function and use of the product. You may com- promise your safety if you do not observe these instructions.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH fig. 1 fig. 2 2. If applicable, insert the footrests into the receivers from the side (Figure 3). Turn the footrests inward until locking to the right place. Finally, fold down the foot- plates (Figure 4).
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4. Mounted Anti-Tipper (only for Oxford Plus model) The anti-tipper prevents the wheelchair from tipping too far backward. The anti-tipper must be rotated into the active position on one or both sides be- fore use.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH fig. 5 fig. 6 6. Armrest usage The side panels can be flipped-up to the rear for transfer user (Figure 7). To raise the side panel, manipulate the release lever (Figure 8) behind the side panel tube.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 7. Footrests usage The height of standard footrests can be changed with tools (Figure 9). To release the screws and then adjust the height to right place for user, finally tighten the screws.
Seat width 46cm with single Seat width 51cm with double Footrest Swing away footrest with leg strap Rear wheel 24” Spoke rear wheel Pneumatic tire (for Oxford model) PU tire (for Oxford Plus model) & quick-release axles Front wheel 8”x2” Handrim...
Página 17
Medical Device compliant with Lot number Regulation (EU) 2017/745 Caution: read instructions Keep in a cool, dry place (warnings) carefully Keep away from sunlight Medical Device Consult instructions for use GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
1 Poignées 2 Panneau latéral 3 Roues arrière à rayons 4 Pneus avec chambre à air (pour modèle Oxford) Pneus en PU (pour modèle Oxford Plus) 5 Main courante 6 Essieux à déblocage rapide 7 Roulettes avant 8 Fourches avant...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS une protection et d’éviter certaines circonstances et situations imprévisibles. 2.2 Ne pas monter ni descendre des escaliers sans l’assistance d’accompagna- teurs. Si des dispositifs tels que rampes ou ascenseurs sont disponibles, ils doivent être utilisés.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS fig. 1 fig. 2 2. Le cas échéant, enfilez les repose-pieds dans les récepteurs sur le côté (Figure 3). Tournez les repose-pieds vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils se bloquent dans la bonne position. Enfin, dépliez vers le bas les palettes repose-pieds (Figure 4). fig.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Système anti-basculement (uniquement pour sur le modèle Oxford Plus) Le système anti-basculement empêche le fauteuil roulant de trop basculer en ar- rière. Le système anti-basculement doit être tourné dans la position d’activation sur un ou deux côtés avant de pouvoir être utilisé.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS fig. 5 fig. 6 6. Utilisation des accoudoirs Il est possible de relever les panneaux latéraux vers l’arrière pour une utilisation pour transfert (Figure 8). Pour soulever le panneau latéral, utilisez le levier de dé- blocage (Figure 7) situé...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7. Utilisation des repose-pieds La hauteur des repose-pieds traditionnels peut être modifiée à l’aide d’outils (Fi- gure 9). Desserrez les vis puis réglez la hauteur adaptée à l’utilisateur et enfin, resserrez les vis. fig.
Página 24
Largeur assise 46 cm avec double traverse Repose-pieds Repose-pieds pivotants avec repose-jambes Roue arrière Roue arrière à rayons 24’’ avec pneus (pour le modèle Oxford) avec pneus en PU (pour le modèle Oxford Plus) et essieux à déblocage rapide. Roulette avant 8”x2” Main courante Acier chromé...
Attention: lisez attentivement les endroit frais et sec instructions (avertissements) Á conserver à l’abri de la Dispositif médical lumière du soleil Consulter les instructions d’utilisation CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
Página 26
Neumáticos PU (modelo Oxford Plus) 5 Aro de impulso 6 Ejes de liberación rápida 7 Ruedas delanteras 8 Horquillas delanteras 9 Reposapiés 10 Cinta para pierna 11 Tapicería del asiento 12 Crucetas y respaldo 13 Soportes para pies 14 Antivuelco (solo modelo Oxford Plus)
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2. Instrucciones De Seguridad Generales 2.1 ¡Por favor, primero lea las instrucciones de uso! Antes de utilizar el producto, se debe familiarizar con el manejo, función y uso del producto. Puede poner en peligro su seguridad si no observa estas instrucciones.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL fig. 1 fig. 2 2. En su caso, inserte el reposapiés en los alojamientos de los costados (Figura 3). Gire los reposapiés hacia adentro hasta bloquearlos en el lugar correcto. Por último, plegar los soportes para pies (Figura 4). fig.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4. Antivuelco Montado (solo para el modelo Oxford Plus) El antivuelco evita que la silla de ruedas se incline demasiado hacia atrás. El antivuelco debe ser girado a la posición activa en uno o ambos lados antes de su uso.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL fig. 5 fig. 6 6. Uso del apoyabrazos Los paneles laterales se pueden levantar hacia atrás para transferir al usuario (Fi- gura 8). Para levantar el panel lateral, manipular la palanca de liberación (Figura 7) detrás del tubo de panel lateral.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 7. Uso del reposapiés La altura estándar de reposapiés se puede cambiar con las herramientas (Figura 9). Para soltar los tornillos y luego ajustar la altura en el lugar adecuado para el usuario, por último apriete los tornillos.
Apoyabrazo abatible con longitud tipo escritorio Asiento y respaldo Tapicería de nylon Barras transversales Ancho del asiento 43cm con sencillo (solo modelo Oxford) Ancho del asiento 46cm con sencillo Ancho del asiento 51cm con doble Reposapiés Reposapiés giratorio con cinta para piernas Rueda trasera Rueda trasera con rayos de 24”...
Conservare in luogo attentamente le istruzioni fresco ed asciutto (avvertenze) per l’uso Conservare al riparo Dispositivo medico dalla luce solare Leggere le istruzioni per l’uso CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com...