Crunch Ground Pounder Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Ground Pounder:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GPX3300.1D
MONO CLASS D SUBWOOFER AMPLIFIER
VERSION 1.1
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE USO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crunch Ground Pounder

  • Página 1 VERSION 1.1 GPX3300.1D MONO CLASS D SUBWOOFER AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO...
  • Página 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES...
  • Página 3: Technische Daten

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal- lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN GPX3300.1D Ausgangsleistung RMS 1 x 600 W @ 4 Ohm 1 x 1000 W @ 2 Ohm 1 x 1650 W @ 1 Ohm Ausgangsleistung Max.
  • Página 4 HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z.
  • Página 5 HOCHPEGELEINGÄNGE & AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION Die Hochpegeleingänge HI INPUT (Abb. 6) dienen zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Lautsprecherka- bel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt. Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten hochwerti- gen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers.
  • Página 6 MASTER/SLAVE LINK-MODUS Im Master/Slave-Betrieb ist es möglich zwei baugleiche GPX3300.1D Endstufen miteinander zu verlinken. Der Vorteil ist hierbei, dass die Weichensektion von Verstärker 2 umgangen wird und für beide Verstärker die glei- che Weichenkonfiguration aktiv ist. Somit verdoppelt sich die Ausgangsleistung und die beiden GPX3300.1D Verstärker arbeiten dann wie eine Endstufe. Beachten Sie dazu die Hinweise im Abschnitt ”MASTER/SLAVE- BETRIEB / 2 x GPX3300.1D”...
  • Página 7 MASTER/SLAVE-BETRIEB / 2 x GPX3300.1D (ABB. 5a-5c) Wenn ein Verstärker (MASTER) von einem Steuergerät mit 2 Ausgangskanälen angesteuert wird und ein weiterer Verstärker (SLAVE) über den Anschluss OUT MASTER (Abb. 1,9) angesteuert werden soll, sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen: (1) Basspegel-Fernbedienung (2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links (3) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts (4) Cinch-Verbindung zwischen MASTER und SLAVE...
  • Página 8 FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbehebung: Punkt 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER/PROTECTION LED grün aufleuchtet. Ist dies der Fall, fahren Sie mit Schritt 3 fort, falls nicht, fahren Sie hier fort. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 3.
  • Página 9 Please read the user‘s manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS GPX3300.1D 1 x 600 W @ 4 Ohms Output Power RMS 1 x 1000 W @ 2 Ohms 1 x 1650 W @ 1 Ohm Output Power Max 1 x 1200 W @ 4 Ohms 1 x 2000 W @ 2 Ohms...
  • Página 10: Loudspeaker Connection

    IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small closed location or spaces without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting). We recommend the installation in the vehicle’s trunk. Ensure sufficient protection against vibrations, dust and dirt. - Ensure that the input and output cables are sufficiently separated from the power supply cables. Otherwise interferences may occur.
  • Página 11 HIGH LEVEL INPUTS & AUTO TURN ON The high level inputs under HI INPUT (Fig. 6) is suitable to connect the device input with speaker wires, if your head unit is not equipped with pre-amplifier RCA outputs. Extend therefor every regarding speaker cable from your head unit with appropriate speaker cables from your car audio retailer to the mounting location of the am- plifier. Then connect the each matching loudspeaker cable with the cables of the included High Level Input jack.
  • Página 12: Master/Slave Operation

    MASTER/SLAVE OPERATION The MASTER/SLAVE Operation allows to link two identical GPX3300.1D amplifiers. The advantage of this function is, that the crossover section of amplifier 2 will be bypassed and for both amplifiers the same cross- over settings come into operation, which can be adjusted on the MASTER amplifier. Then both amplifiers work together as one big monoblock. Please refer to section ”MASTER/SLAVE OPERATION / 2 x GPX3300.1D” on page 13 and the figures 5a to 5c on page 37. This function is also available in operation with the high level inputs. FIGURES (P. 34-38) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) (1) Power-/Protection-LED (2) Connector for the included bass level remote controller (3) LOW PASS controller...
  • Página 13: Protection Circuit

    MASTER/SLAVE OPERATION / 2 x GPX3300.1D (FIG. 5a-5c) If you want to run amplifier 1 (MASTER) with two line output channels from the head unit and the additional amplifier 2 (SLAVE) via OUT MASTER (Fig. 1,9), connect the following setup: (1) Bass level remote controller (2) To the head unit, line output left (3) To the head unit, line output right (4) RCA Connection between MASTER and SLAVE If each of both amplifiers should drive one subwoofer, connect the following setup: (5) Subwoofer 1 (1-8 Ohms) (6) Subwoofer 2 (1-8 Ohms), connected with reversed polarity on the SLAVE amplifier (– to +).
  • Página 14 TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER/PROTECTION LED lights up green. If this is the case, skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary.
  • Página 15 Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTÉRISTIQUES GPX3300.1D Puissance de sortie RMS 1 x 600 W @ 4 Ohm 1 x 1000 W @ 2 Ohm 1 x 1650 W @ 1 Ohm Puissance de sortie Max.
  • Página 16 RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture).
  • Página 17 ENTRÉE HAUT NIVEAU & FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE L´entrée haut niveau HI INPUTS (Fig. 6) est appropriée pour connecter les entrées de l‘appareil avec les fils des hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas équipé(e) de sorties RCA. Grâce aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les sorties de votre autoradio jusqu’à...
  • Página 18: Opération Master/Slave

    OPÉRATION MASTER/SLAVE L´opération MASTER/SLAVE permet de connecter deux amplificateurs GPX3300.1D identiques. L´avantage de cette fonction est, que le section du crossover de l´amplificateur 2 sera by-pass et que la même configura- tion du crossover sera appliquée sur les deux amplificateurs, cette configuration peut être ajustée sur l´ampli- ficateur no. 1. Donc les deux amplificateurs travaillent ensemble comme un gros monoblock. Merci d´observer auparavant la section “OPÉRATION MASTER/SLAVE / 2 x GPX3300.1D“ à la page 19 et la figure 5a-5c sur la page 37. Cette fonction est également disponible en fonctionnement avec les entrées de haut niveau. FIGURES (P. 34-38) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) (1) LED de protection/d´alimentation (2) Connecteur pour la commande à distance de basses (3) Régulateur de niveau de basses (4) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas (5) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le sub sonic...
  • Página 19: Circuit De Protection

    OPÉRATION MASTER/SLAVE / 2 x GPX3300.1D (FIG. 5a - 5c) Si vous voulez utiliser un amplificateur 1 (MASTER) avec les deux canaux de sorties de ligne de la source principale et l´amplificateur 2 supplémentaire (SLAVE) cela doit fonctionner via la sortie jack OUT MASTER (Fig. 1,9), pour cela connecter de la façon suivante: (1) Commande à distance de basses (2) Vers l’autoradio, sortie gauche (3) Vers l’autoradio, sortie droite (4) Connexion RCA entre MASTER et SLAVE Si chacun des amplificateurs doit alimenter un subwoofer, connecter de la façon suivante: (5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ohm) (6) S ubwoofer 2 (1 - 8 Ohm), connecté avec la polarité inverse de celle de l´amplificateur SALVE (– à +).
  • Página 20 DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le POWER/PROTECTION LED est allumé en vert. Si c‘est le cas e, passez à l‘étape 3, sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Effectuez un remplacement au besoin. 2. Vérifiez les fusibles de l‘amplificateur. Effectuez un remplacement au besoin. 3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire. 4. Vérifiez la présence d‘un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d‘allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l‘ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire. Procédure 2: Le POWER/PROTECTION LED est allumé en rouge. 1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d‘un court-circuit dans les connexions de haut parleur. Vérifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d‘un ohm-mètre pour voir s‘il y a des courts-circuits dans le câblage des haut parleurs. Le voyant de protection peut s‘allumer si l‘impédance de haut-parleur est trop basse. Cela peut être le signe que la puissance de l´amplificateur n´est pas en adéquation avec l´air qui circule autour de l´amplificateur. Arrêter le système et laissez refroidir l´amplificateur. Vérifier que le système de charge du véhicule est au bon voltage.
  • Página 21: Dati Tecnici

    Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione. DATI TECNICI GPX3300.1D Potenza di uscita RMS 1 x 600 W @ 4 Ohm 1 x 1000 W @ 2 Ohm 1 x 1650 W @ 1 Ohm Potenza di uscita Max.
  • Página 22 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con massa negativa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria. L’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es.
  • Página 23 INGRESSO ALTO LIVELLO & FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA L´ingresso alto livello HI INPUT (Fig. 6) per connettere l´ingresso dell’apparecchio con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA. Attraverso cavi adeguati forniti dal vostro rivenditore car audio, prolungate le uscite della sorgente fino a dove volete posizionare il vostro apparecchio. NOTA: Non impiegare mai gli ingresso alto livello e RCA contemporaneamente.
  • Página 24: Funzionamento Master/Slave

    FUNZIONAMENTO MASTER/SLAVE Il funzionamento MASTER/SLAVE permette di collegare due amplificatori identici GPX3300.1D. Il vantaggio di questa funzione è che le sezioni di crossover dell’amplificatore 2 (SALVE) saranno bypassate e per entrambi gli amplificatori il crossover stesso entrerà in funzione e potrà essere regolato sull’amplificatore 1 entrambi gli amplificatori lavoreranno come un unico grande amplificatore. Si prega di leggere attentamente le istruzioni nella sezione “FUNZIONAMENTO MASTER/SLAVE / 2 x GPX3300.1D” a pagina 25 e la figura 5a-5c a pagina 37. Questa funzione è disponibile anche nel funziona- mento con gli ingressi di alto livello. FIGURI (P. 34-38) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) (1) LED della protezione/di accensione (2) Connettore per il controllo remoto dal livello dei bassi (3) Regolatore livello dei bassi (4) Regolatore di frequenza per il passa-basso...
  • Página 25: Circuiti Di Protezione

    FUNZIONAMENTO MASTER/SLAVE / 2 x GPX3300.1D (FIG. 5a-5c) Se si desidera eseguire l’amplificatore 1 (MASTER), con due canali di uscita linea dall’unità testa e le ulteriori amplificatore 2 (SLAVE) tramite OUT MASTER (Fig. 1,9), collegare il setup che segue: (1) Controllo remoto dal livello dei bassi (2) Dall’autoradio, uscita sinistra (3) Dall’autoradio, uscita destra (4) Collegamento RCA tra MASTER e SLAVE Se invece gli amplificatori devono pilotare un subwoofer per amplificatore, collegare il setup che segue: (5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ω) (6) Subwoofer 2 (1 - 8 Ω), con polarità invertita su amplificatore Slave (– per +). Se entrambi gli amplificatori devono pilotare un subwoofer singolo, collegare il setup che segue: (7) Subwoofer (2 - 8 Ω) (8) Il subwoofer deve essere collegato all’amplificatore Slave con polarità inversa (– per +) (9) MASTER e SLAVE devono essere collegati ai morsetti altoparlanti sia negativo/ negativo.
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la POWER/PROTECTION LED sia accesa in verde. Se questo è il caso, passare al numero 3, altrimenti continuare. 1.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS GPX3300.1D Potencia de salida RMS 1 x 600 W @ 4 Ohmios 1 x 1000 W @ 2 Ohmios 1 x 1650 W @ 1 Ohmio Potencia de salida Max.
  • Página 28: Indicaciones Importantes Previas Al Montaje

    INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de aire. El amplificador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación (p. ej. en el departamento para la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehículo). Recomendamos que lo instale en el maletero. - Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad. - Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido. - El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado el montaje. - La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos que el aparato sea montado por un experto.
  • Página 29 ENTRADAS DE ALTO NIVEL & AUTO ENCENDIDO La entrada de alto nivela HI INPUT (Fig. 6) es adecuada para conectar la entrada de dispositivo con cable de altavoz si su unidad radio-CD no esta dotada de salidas de previo. Amplíe los cables de salida de la unidad radio-CD hasta la ubicación del dispositivo con cable de altavoz adecuado que puede proporcionarle su ins- talador autorizado.
  • Página 30: Funcionamiento Master/Slave

    FUNCIONAMIENTO MASTER/SLAVE La operación MASTER/SLAVE permite conectar dos amplificadores GPX3300.1D idénticos. La ventaja de esta función es, que la sección de crossover del amplificador 2 se omite y por tanto entra en funcionamiento la misma configuración del crossover para los amplificadores, que se puede ajustar en el amplificador 1. A continuación, ambos amplificadores trabajan juntos como un solo monobloc grande. Tenga en cuenta para ello la sección “ FUNCIONAMIENTO MASTER/SLAVE / 2 x GPX3300.1D” en la página 31 y la figura 5a-5c en la página 37. Esta función también está disponible en funcionamiento con las entradas de alto nivel. FIGURES (P. 34-38) CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1) (1) L ED de protección/funcionamiento (2) Conector par el control remoto de graves suministrado (3) Regulador de nivel de bajos (4) Regulador de frecuencia de transición paso bajo (5) Regulador de frecuencia de transición sub sonic...
  • Página 31: Circuito De Protectìon

    FUNCIONAMIENTO DE MASTER/SLAVE / 2 x GPX3300.1D (FIG. 5a-5c) Si desea usar un amplificador (MASTER) con los 2 canales de salida de línea de la unidad principal y el am- plificador adicional 2 (SLAVE) debe funcionar a través de la toma de salida OUT MASTER (Fig. 1,9), conectar de la siguiente forma: (1) A la radio del coche, salida de subwoofer L (2) A la radio del coche, salida de subwoofer R (3) Control remoto de graves suministrado (4) Conexión RCA entre MASTER y SLAVE Si cada uno de los amplificadores debe alimentar un subwoofer, conecte la siguiente configuración: (5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ω)
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de POWER/PROTECTION LED en verde. Si este es el caso, al paso 3, de otra manera, continúe. 1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Cambie si es necesario. 2. Compruebe los fusibles en el amplificador. Cambie si es necesario.
  • Página 34 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 1 2 3 100 A –...
  • Página 35 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 1 - 8 Ω...
  • Página 36 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 2 - 8 Ω 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 2 - 8 Ω...
  • Página 37 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX MASTER SLAVE 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX MASTER SLAVE...
  • Página 38 Nicht anschließen Do not connect Ne pas se connecter Non connetterti No conectar 0dB 12dB 40Hz 150Hz 10Hz 35Hz 0° 180° MIN MAX Lautsprecherkabel vom Autoradio Speaker cables from the head unit Câbles de haut-parleurs de l‘autoradio Cavo dell‘altoparlante dall‘autoradio Cable de altavoz de la radio del automóvil Masse nur bei Störungen anschließen Connect ground only in case of interferences...
  • Página 39 Cable length in meters 0 - 1,2 1,2 - 2,1 2,1 - 3,1 3,1 - 4,0 4,0 - 4,9 4,9 - 5,8 5,8 - 6,7 6,7 - 8,5 0 - 20 20 - 35 35 - 50 50 - 65 65 - 85 85 - 105 105 - 125...
  • Página 40 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de © Audio Design GmbH, All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

Gpx3300.1d

Tabla de contenido