Ocultar thumbs Ver también para PRO 600L:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

FR
2 - 4 / 23 - 24
EN
5 - 7 / 23 - 24
DE
8 - 10 / 23 - 24
ES
11 - 13 / 23 - 24
RU
14 - 16 / 23 - 24
NL
17 - 19 / 23 - 24
IT
20 - 22 / 23 - 24
V2_29/09/2021
LAMPE INSPECTION PRO 600L
PRO INSPECTION LAMP 600L
INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN
LAMPE INSPECCION PRO 600L
ЛАМПА INSPECTION PRO 600L
LAMPE INSPECTIE PRO 600L
LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toparc PRO 600L

  • Página 1 LAMPE INSPECTION PRO 600L 2 - 4 / 23 - 24 PRO INSPECTION LAMP 600L INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN 5 - 7 / 23 - 24 LAMPE INSPECCION PRO 600L ЛАМПА INSPECTION PRO 600L 8 - 10 / 23 - 24...
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    Notice originale LAMPE INSPECTION PRO 600L CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Technologie COB LED - Lumière principale SMD LED - LED supérieure Puissance maximale LED 60-600 lm - Lumière principale (Min-Max) 120 lm - LED supérieure Autonomie 16-1.5 h - LED principale à pleine puissance 10 h - LED supérieure...
  • Página 4 Notice originale LAMPE INSPECTION PRO 600L • Si la batterie est endommagée ou mal utilisée. Des liquides peuvent fuir de la batterie. Eviter tout contact avec. Les liquides s’échappant de la batterie peuvent provoquer des irritations et des brûlures. Rincer avec de l’eau si vous avez été en contact. S’il y a eu contact avec les yeux, consulter immédiatement un médecin.
  • Página 6: Light Source

    Translation of the original instructions PRO INSPECTION LAMP 600L TECHNICAL DATA Light Source high power COB LED - Main light high power SMD LED - Top light Luminous Power ca. 60-600 lm - Main light(Min-Max) ca. 120 lm - Top light Operating time ca.
  • Página 7: Environmental Protection

    Translation of the original instructions PRO INSPECTION LAMP 600L • If the battery is damaged or not used correctly. Fluids can leak from the battery. Avoid contact with these. Leaking battery fluids can lead to skin irritation or burns. Rinse off with water if you should come into contact.
  • Página 9: Technische Angaben

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN TECHNISCHE ANGABEN Technologie COB LED - Hauptlicht SMD LED - obere LED maximale Leistung LED 60-600 lm - Hauptlicht (Min-Max) 120 lm - obere LED Laufzeit 16-1,5 h - Haupt-LED mit maximaler Leistung 10 h - obere LED Wiederaufladbare Li-ion-Batterie Li-ion 3,7 V 2600 mAh, 9,62 Wh...
  • Página 10 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN • Wenn die Batterie beschädigt oder falsch verwendet wird, können Flüssigkeiten aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt. Die Flüssigkeiten können zu Reizungen und Verbren- nungen führen. Mit Wasser abspülen, wenn Sie in Kontakt gekommen sind. Bei Berührung mit den Augen suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Página 12: Características Técnicas

    Traducción de las instrucciones originales LAMPE INSPECCION PRO 600L CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tecnologías LED COB - Luz principal LED SMD - LED superior Potencia máxima de los LEDs : 60-600 lm - Luz principal (Min-Max) 120 lm - LED superior Autonomía...
  • Página 13: Protección Del Medio Ambiente

    Traducción de las instrucciones originales LAMPE INSPECCION PRO 600L • Si la batería está dañada o se utiliza mal. Pueden producirse fugas de líquidos de la batería. Evite el contacto con. Las fugas de líquido de la batería pueden causar irritación y quemaduras.
  • Página 15: Технические Характеристики

    Перевод оригинальных инструкций ЛАМПА INSPECTION PRO 600L ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технологии COB LED - Основной свет SMD LED - верхний LED Максимальная мощность LED : 60-600 лм - Основной свет (Min-Max) 120 лм - верхний LED Автономность 16-1.5 ч - LED основной на полной мощности...
  • Página 16: Защита Окружающей Среды

    Перевод оригинальных инструкций ЛАМПА INSPECTION PRO 600L воопасно. • Если аккумулятор поврежден или используется неправильно. Возможность утечки жидко- сти из аккумулятора. Избегайте любого контакта с. Вытекающая из аккумулятора жидкость может вызвать раздражение и ожоги. В случае контакта, промойте водой. При попадании...
  • Página 18: Technische Eigenschappen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing LAMPE INSPECTIE PRO 600L TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Techniek COB LED - Hoofdlamp SMD LED - Bovenste LED Maximale vermogen LED 60-700 lm - Hoofdverlichting (Min-Max) 130 lm - Bovenste LED Autonomie 16.5-1.7 u - Hoofd LED volle lichtsterkte 10.5 u - Bovenste LED...
  • Página 19: Veiligheidsinstructies

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing LAMPE INSPECTIE PRO 600L VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik het apparaat niet als u beschadigingen hebt geconstateerd op de behuizing, de stekker of de kabel. Raadpleeg uw erkende leverancier ! • Apparaat niet openen ! Iedere reparatie en vervanging van de accu moet worden uitgevoerd door een erkende elektricien.
  • Página 21: Dati Tecnici

    Traduzione del manuale originale LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L DATI TECNICI Tecnologia COB LED - Luce principale SMD LED - LED superiore Potenza massima dei LED 60-600 lm - Luce principale (Min-Max) 120 lm - LED superiore Autonomia 16-1.5 h - LED principale a piena potenza 10 h - LED supérieure...
  • Página 22: Protezione Ambientale

    Traduzione del manuale originale LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L • Proteggere la batteria dal calore, per es. contro la luce solare intensa e continua, fuoco, acqua e umidità. Pericolo di esplosione. • Se la batteria è danneggiata o non viene utilizzata correttamente. La batteria può perdere dei fluidi.
  • Página 23 PRO INSPECTION LAMP 600L PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMAS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Appareil conforme aux Directives Européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. / The device complies with European Directive. The certificate of compliance is available on our website.
  • Página 24 Société JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex...

Tabla de contenido