Página 6
Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Normen montiert, gespült und geprüft werden. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 1,5 bar beträgt. Montage Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Armatur mit Zwischenlage in Spültisch...
Français Attention! La robinetterie doit être installée, rincée Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à et contrôlée conformément aux normes valables. commande hydraulique ou thermique à condition Montage que la pression soit au minimum de 1,5 bars.
Página 8
English Attention! The fitting must be installed, flushed and Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled tested after the valid norms. continuous flow heaters if the flow pressure is at Assembly least 1.5 bars.
Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con pulita e testata secondo le istruzioni riportate. caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di 1,5 bar. Montaggio Regolazione del limitatore di erogazione di acqua Lavare bene le tubazioni di alimentazione.
Español Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto y testado, según las normas en vigor. con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión Montaje del caudal ascienda a un mínimo de 1,5 bares.
Página 11
16 atm. Temperatuur warm water: max. 80° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Doorstroomcapaciteit: 13 l/min 3 atm. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 1,5 atm. bedraagt. Storing Oorzaak...
Página 12
Dansk Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armaturet Hansgrohe et-grebsarmaturer kan anvendes i monteres, skylles igennem og afprøves. forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk Montering på 1,5 bar. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Et-grebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, Montér armaturet ser vanten justering se side 16.
Página 13
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, As misturadoras monocomando Hansgrohe purgada e testada de acordo com as normas em podem ser utilizadas com esquentadores (de vigor! controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 1,5 Montagem bar.
Página 14
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Jednouchwytowy mieszacz Hansgrohe może być przepłukana wypróbowana według stosowany w połączeniu z hydraulicznie i termicznie obowiązujących norm. wyregulowanym przepływowym podgrzewaczem wody, pod warunkiem, że minimalne ciśnienie Montaż wynosi 1,5 bar. Dokładnie przepłukać przewody Mieszacze jednouchwytowe opis regulacji strona 16.
Slovenski Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko upora- bljate v povezavi s hidravlično in termično uravna- testirati v skladu z veljavnimi predpisi. vanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj Montaža 1,5 bara. Strokovno izplaknite dovodne cevi.
Hrvatski Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim testirane prema važećim normama. bojlerima ako je tlak najmanje 1,5 bara. Sastavljanje Da bi podesili limiter vruće vode na jednoručnim Isperite cijevi dovoda.
Página 17
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda 60°C, temperatura dell'acqua fredda 10°C, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
Página 18
Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/ Rengøring/Limpeza/Czyszczenie/Čiščenje/Čišćenje Mit Rubit, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches Rubbeln vom Kalk befreit werden. De plus, la pomme de douche est équipée de Rubit, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.