The treat dispenser runs for 10 minutes, then goes into sleep mode. If your dog nudges the treat
e
dispenser again within 60 minutes, it wakes for another one-minute play time. Remember to
supervise your dog while he plays.
Le distributeur fonctionne pendant 10 minutes puis se met en veille. Si votre chien déplace le
f
distributeur dans les 60 minutes, il se rallume pour une nouvelle période de jeu de 'une minute.
N'oubliez pas de surveiller votre chien lorsqu'il joue.
De brokjesdispenser rolt 10 minuten en gaat daarna in de slaapstand. Als je hond binnen 60 minuten
d
tegen de dispenser duwt, wordt deze geactiveerd en werkt nog voor een minuut extra speeltijd. Denk
eraan dat je je hond in de gaten houdt tijdens het spelen.
El juguete móvil dispensador de golosinas funciona durante 10 minutos y, a continuación, pasa
s
al modo de reposo. Si el perro empuja de nuevo el juguete antes de que transcurran 60 minutos,
se activa y ofrece otro minuto de juego. Recuerde que debe supervisar a su perro mientras juega.
Il dispensa croccantini gira per 10 minuti, poi entra in modalità pausa. Se il cane muove nuovamente
i
il dispenser di croccantini entro 60 minuti , si riaccenderà per un altro minuto di gioco. Ricorda di
supervisionare il tuo cane durante il gioco.
Das Belohnungsspielzeug wechselt nach 10 Minuten automatisch in den Ruhemodus. Wenn
g
Ihr Hund das Spielzeug innerhalb von 60 Minuten erneut anstupst, wird es für eine weitere Minute
aktiviert. Bitte denken Sie daran, Ihren Hund während des Spiels mit dem Belohungsspielzeug
zu beaufsichtigen.
It's time to chase some fun!
De brokjes achterna!
Place à la chasse !
¡Es hora de divertirse!
Insegui il divertimento!
Auf zur lustigen Leckerli-Jagd!