Aviso de avertencias, Ident. n° 258 416
Leer y respectar las instrucciones de servicio an-
tes de poner en marcha la máquina.
Lire d'entretien et les conseils
F
de sécurité avant la mise en
marche et en tenir compte
pendant le fonctionnement
Carefully read Operator's
Vor Inbetriebnahme
GB
die Betriebsanleitung
Manual before handling the
machine. Observe instruc-
und Sicherheitshin-
tions and safetyrules when
weise lesen und be-
operating
achten
Placa del contructor ,
1.
Introducción
Fin de la instrucción de servicio
La presente instrucción de servicio contiene indi-
caciones importantes para una utilización segura,
racional y económica de vuestra máquina. El re-
specto de este consejo os ayuda a evitar acciden-
tes, a limitar los gastos de reparaciones y el tiem-
po de inmovilidad de vuestra máquina, aumentan-
do su fiabilidad y su longevidad. Las instrucciones
de servicio se entrega con la máquina.
1.1 Indicadores de seguridad y de advertencias
Respectar las siguientes avisos de seguridad y de
avertencias de las instrucciones de servicio.
Peligro
Tomar toda las precauciones, pues los aperos
estan preparados para corte (Riesgo de heridas
por corte).
Atención
Un manejo no adecuado entabla mucho riesgo.
Precaución
Significa, que puede efectuar daños a terceros o
cosas.
Atención
Significa, que puede efectuar daños de material.
Aviso
Significa información, para un bien empleo técnico
y eficaz de la máquina.
33
Leggere attentamente il
I
manuale dell'operatore
prima di far funzionare la
macchina. Osservare le
norme e le istru-zione di
sicurezza durante il funzi-
D
onamento
Antes de poner la maquina
E
en funcionamiento, leer
detenida-mente el manual
del operador y las normas
de seguridad
1.2 Utilicación corretca
Este aparato está licenciado únicamente para
el uso conforme al que tiene previsto, como
fresadora para nieve, de acuerdo con las pres-
cripciones y precauciones de seguridad indica-
das en el presente manual de instrucciones.
Todo uso que rebase estas instrucciones es un
uso no conforme al previsto. El fabricante no
asume responsabilidad alguna por los daños
resultantes de ello; el riesgo en tal sentido lo
soportará exclusivamente el usuario.
Forma parte del uso conforme al previsto tam-
bién el cumplimiento de las condiciones estab-
lecidas por el fabricante con respecto al mane-
jo, el mantenimiento y la conservación.
El uso, mantenimiento y reparación de la má-
quina deberán ser efectuados únicamente por
personas familiarizadas con ello y que se en-
cuentren instruidas sobre los peligros implica-
dos.
El operario debera usar la máquina y los útiles,
solo para el trabajo para lo que estan diseña-
dos.
Si alguno de sus sistemas de seguridad falle-
sen (contactar con el servicio-Rapid más cer-
cano).
Unicamente las personas de un taller-Rapid
estan autorizados a efectuar reparaciones
complicadas.
Modificaciones constructivas o acoplamientos
de útiles no autorizados por Rapid efectuan la
perdidad de garantía.
Se exige cumplir las normas pertinentes de pre-
vención de accidentes así como las reglas réc-
nicas de seguridad, reconocidas en general.
Utilizar exclusivamente piezas de recambio
originales.