Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Wyciskarka do owoców cytrusowych
Citruspresse
Citrus-fruit juicer
Presse-agrumes
Citrus fruitpers
Exprimidor de cítricos
Spremiagrumi
Citruspresse
Citruspress
Sitruspuserrin
Στ φτης εσπεριδοειδ ν
Соковыжималка для
цитрусовых
FIN
RUS
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN CP 3549

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Citruspresse Instructions for use Citrus-fruit juicer Mode d'emploi Presse-agrumes Gebruiksaanwijzing Citrus fruitpers Instrucciones de uso Exprimidor de cítricos Manuale d’uso Spremiagrumi Brugsanvisning Citruspresse Bruksanvisning Citruspress Käyttöohje Sitruspuserrin Instrukcja obsługi Wyciskarka do owoców cytrusowych Οδηγ...
  • Página 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Citruspresse ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen. ● Das Gerät darf nur mit dem beigefügten Liebe Kundin, lieber Kunde, Originalzubehör für jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die beschriebenen Einsatzzweck betrieben Gebrauchsanweisung aufmerksam werden.
  • Página 5 - Das Grundgerät reinigen Sie außen mit Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, - Die abnehmbaren Zubehörteile können direkt an den Severin-Service. Die Sie in warmem Wasser unter Zusatz gesetzlichen Gewährleistungsrechte eines handelsüblichen Spülmittels gegenüber dem Verkäufer und eventuelle...
  • Página 6: Citrus-Fruit Juicer

    All manuals and user guides at all-guides.com Citrus-fruit juicer the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described in this manual. ● This appliance is not intended for use by Dear Customer, any person (including children) with Before using the appliance, the user should reduced physical, sensory or mental read the following instructions carefully.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com of the halves lightly down on to the cone materials and workmanship for a period of with the cut section facing downwards. two years from the date of purchase. Under - The drive shaft will start rotating this guarantee the manufacturer undertakes automatically once pressure is applied to to repair or replace any parts found to be...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Presse-agrumes - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l’appareil. ● Ne tirez jamais sur le cordon quand vous enlevez la fiche de la prise murale et ne Chère Cliente, Cher Client, pas le laisser pendre.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com - Fixez le petit cône sur l'axe. Si nécessaire, Rangement vous pouvez placer le grand cône par- Pour le rangement et après le nettoyage, dessus le petit. remettez le tamis et le couvercle sur - Remontez le bec pour que le jus extrait l'appareil.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Citrus fruitpers stopcontact. Laat het snoer nooit los hangen. ● Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met de door de fabrikant bijgeleverde Beste klant hulpstukken en in overeenkomst met de Voordat het apparaat wordt gebruikt moet gebruiksaanwijzing.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com - Druk de tuit omhoog om ervoor te Opbergen zorgen dat het uitgeperste sap in de Bij lange ongebruikte periodes, plaats na het container blijft. Het sap kan evenwel schoonmaken de pulpzeef en de stofkap op direct opgevangen in een daarvoor het apparaat.
  • Página 12: Exprimidor De Cítricos

    All manuals and user guides at all-guides.com Exprimidor de cítricos pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No deje el cable colgando. ● Este aparato solo debe usarse con los Estimado Cliente, accesorios suministrados por la fábrica y Antes de utilizar el aparato, el usuario debe de acuerdo a las descripciones en este leer detenidamente las siguientes...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com recipiente. abrasivos o muy fuertes ni cepillos de - Instale la cúpula pequeña de presión cerdas muy duras para limpiar el aparato. sobre el eje del mecanismo de - La unidad de base se puede limpiar con transmisión.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Spremiagrumi - prima di pulire l’apparecchio. ● Non tirate mai il cavo di alimentazione per disinserire la spina dalla presa di corrente. Non lasciate pendere Gentile Cliente, liberamente il cavo di alimentazione. ● Vi preghiamo di leggere attentamente le Questo apparecchio va utilizzato solo con istruzioni d’uso, prima di utilizzare...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com - Inserite il cono di spremitura piccolo o spazzole dure. sull’albero motore. Se intendete - Il corpo dell’apparecchio può essere utilizzare il cono di spremitura grande, pulito con un panno non lanuginoso potete inserirlo sopra il cono piccolo. leggermente umido.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Citruspresse tilbehør, som medfølger og på den måde, som er beskrevet i brugsanvisningen. ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede Kære kunde! fysiske, sensoriske eller mentale evner, Inden apparatet tages i brug bør denne eller mangel på...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Skær citrusfrugterne i halve og pres genbrugsstation. delene enkeltvis let ned mod citruspressen med skærefladen nedad. Garantierklæring - Drivakslen vil begynde at rotere På dette husholdningsprodukt overtager vi automatisk, så snart der trykkes på garantien i to år fra salgsdatoen.
  • Página 18: Citruspress

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Citruspress Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som Bästa kund, saknar erfarenhet och kunskap. Dessa Innan du använder apparaten bör du läsa personer bör antingen endast använda bruksanvisningen noga.
  • Página 19 - När du pressar större mängder frukt, kan och personskador. det vara nödvändigt att tömma silen emellanåt. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte - För att samla upp saften placerar du en GmbH, Tyskland. lämplig behållare under pipen.Tryck ner pipen. Den pressade saften rinner nu rakt ner i behållaren.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sitruspuserrin käyttöohjeiden kuvaamaan tarkoitukseen. ● Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole Hyvä asiakas, fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja laitteen käyttämistä.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com automaattisesti, kun kupua painetaan käyttäjälle. alas. Virta katkeaa, kun kupua ei paineta. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte - Suuria hedelmämääriä mehustettaessa GmbH, Saksa on siivilä tyhjennettävä tarvittaessa. Maahantuoja: - Kerää mehu asettamalla kourun alle Oy Harry Marcell Ab sopiva astia.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Wyciskarka do owoców każdorazowo: - po zakończeniu czynności, cytrusowych - w przypadku stwierdzenia awarii urządzenia; Szanowny Kliencie - i przed przystąpieniem do czyszczenia. ● Przed przystąpieniem do eksploatacji Nigdy nie należy ciągnąć za przewód urządzenia należy dokładnie zapoznać...
  • Página 23 Po Gwarancja zwolnieniu nacisku wałek samoczynnie Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia zatrzyma się. gwarancja, na podstawie i według warunków - W trakcie wyciskania większej ilości soku karty gwarancyjnej wydanej przez może zajść...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Στ φτης θερμ τητας. Φροντ ζετε π ντοτε να βγ ζετε το ● εσπεριδοειδ ν ηλεκτρικ καλ διο απ την πρ ζα - μετ τη χρ ση, Αγαπητο πελ τες, - σε περ πτωση βλ βης, Πριν...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com πως περιγρ φεται στην παρ γραφο μετ τη χρ ση. Γενικ ς καθαρισμ ς και φροντ δα. Γενικ ς καθαρισμ ς και φροντ δα Λειτουργ α Πριν καθαρ σετε τη συσκευ , βγ λτε το ●...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com φθορ ς ο τε τα ε θραυστα μ ρη της συσκευ ς.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Соковыжималка для прибора или шнура питания к горячим поверхностям или цитрусовых источникам тепла. ● Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. ● При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за шнур Напряжение...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com шнура питания, должен - Для сбора выжатого сока поставьте п р о и з в о д и т ь с я под сливной носик подходящую квалифицированным персоналом. емкость. Подайте носик вниз. Если необходим ремонт, отправьте, Выжатый...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com “Severin” - 2 года со дня их продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за несоблюдения...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95 Centrale del servizio clienti Fax: 0164 / 61 32 71 France Service-centrales SEVERIN France Sarl Centrale serviceafdelinger Croatia 4, rue de Thal Centrala kundtjänstplatser TD Medimurka d.d. B.P. 38 Keskushuollot Trg.
  • Página 33 The Right Angle S.A.L. ul.Wspólna9 Tel: 021 881 60 45 Boulos Building 45-831 Opole Fax: 021 881 60 46 Hazmieh- Damascus Highway tel./fax (077) 457-50-06 eMail: [email protected] P.O. Box 1656-09 e-mail: [email protected] BEIRUT, Lebanon Serbia Tel.: 05-952 162 and 3 Portugal SMIL doo...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 7157.0000...