Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Talis S²
32047000
32037000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S2 32047000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Talis S² TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 32047000 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, Maße (siehe Seite 34) gespült und geprüft werden. • Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Durchflussdiagramm hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- (siehe Seite 34) erhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables. Dimensions (voir page 34) • Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydrau- Diagramme du débit lique ou thermique à condition que la pression soit au (voir page 34) minimum de 0,15 MPa.
  • Página 4: Safety Notes

    The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms. Dimensions (see page 34) • Hansgrohe mixers can be used together with hydrau- lically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Flow diagram •...
  • Página 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata Ingombri (vedi pagg. 34) secondo le istruzioni riportate! • I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Diagramma flusso caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è (vedi pagg. 34) almeno di 0,15 MPa.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Dimensiones (ver página 34) • Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre Diagrama de circulación que la presión en servicio ascienda a un mínimo de (ver página 34)
  • Página 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. Maten (zie blz. 34) • Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Doorstroomdiagram uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. (zie blz. 34) •...
  • Página 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, silikone! skylles igennem og afprøves. Målene (se s. 34) • Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Gennemstrømningsdiagram • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis (se s.
  • Página 9: Avisos De Segurança

    A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor. Medidas (ver página 34) • As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) Fluxograma desde que a pressão de utilização seja, no minimo, (ver página 34)
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm. Wymiary (patrz strona 34) • Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi Schemat przepływu hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie (patrz strona 34) przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.
  • Página 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat octové! podle platných norem. Rozmìry (viz strana 34) • Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Diagram průtoku •...
  • Página 12: Bezpečnostné Pokyny

    Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať octovej! podľa platných noriem. Rozmery (viď strana 34) • Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Diagram prietoku • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je (viď...
  • Página 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文  安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  调节 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  法,参见第 31 页。 如果与连续流热水 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  器一起使用,则不必作任何调节。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄 请勿使用含有乙酸的硅! 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 使用。 大小 (参见第 34 页) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoS- mart(流量限制器)拆除。 流量示意图 (参见第34 页) 技术参数 ...
  • Página 14: Монтажу

    действующим нормам и в соответствии с настоящей Схема потока инструкцией, проверен на геметичность и (см. стр. 34) безупречность работы. • Арматуры Hansgrohe могут использоваться в  C EcoSmart® комбинации с проточными нагревателями с  Без EcoSmart® гидравлическим и термическим управлением, если...
  • Página 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Magyar  Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  Beállítás elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Az egykaros, melegvíz-korlátozóval A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egés-  ellátott keverő csaptelep beállítását lásd zségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. a 31.
  • Página 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. Mitat (katso sivu 34) • Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai ter- misesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Virtausdiagrammi • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos (katso sivu 34) halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan...
  • Página 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. Måtten (se sidan 34) • Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Flödesschema • Om det är problem med vattenberedaren eller om (se sidan 34) större vattenflöde önskas kan EcoSmart®...
  • Página 18: Techniniai Duomenys

    Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. acto rūgšties! • „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su Išmatavimai (žr. psl. 34) hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. •...
  • Página 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane kiselinu! prema važećim normama. Mjere (pogledaj stranicu 34) • Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Dijagram protoka • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se (pogledaj stranicu 34) želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart®...
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    Asetik asit içeren silikon kullanmayın! • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Ölçüleri (Bakınız sayfa 34) • Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle Akış diyagramı bağlantılı olarak kullanılabilir. (Bakınız sayfa 34) •...
  • Página 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare. Dimensiuni (vezi pag. 34) • Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Diagrama de debit •...
  • Página 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής Διαστάσεις (βλ. σελίδα 34) τέχνης • Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Διάγραμμα ροής ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, (βλ. σελίδα 34) όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v ocetno kislino! skladu z veljavnimi predpisi. Mere (glejte stran 34) • Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Diagram pretoka •...
  • Página 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine silikooni! peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. Mõõtude (vt lk 34) • Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Läbivooludiagramm • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi- (vt lk 34) takse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga...
  • Página 25: Drošības Norādes

    • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām. Izmērus (skat. 34. lpp.) • Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Caurplūdes diagramma • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens (skat.
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana kiselinu! prema važećim normama. Mere (vidi stranu 34) • Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Dijagram protoka • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojle- (vidi stranu 34) rom ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart®...
  • Página 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyl- dige standarder. Mål (se side 34) • Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Gjennomstrømningsdiagram • Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller (se side 34) når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan...
  • Página 28: Монтаж

    Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми. Размери (вижте стр. 34) • Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми Диаграма на потока проточни нагреватели, ако хидравличното налягане...
  • Página 29: Udhëzime Sigurie

    Përmasat (shih faqen 34) • Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombi- nim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Diagrami i qarkullimit minimumi 0,15 MPa.
  • Página 30 0,15 0,15 0,15 ® EcoSmart 0,15 ® EcoSmart 0,15 0,15 0,15 ® EcoSmart 0,15 ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart 0,15 ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart EcoSmart ® ® EcoSmart oSmart ®...
  • Página 31 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 32 Silicone min. 32 mm max. 37 mm max. 5 mm...
  • Página 33 SW 30 mm 20 Nm...
  • Página 34: Talis Care

    Talis S² 32047000 Talis Care 32037000 Talis S² 32047000 Talis Care 32037000...
  • Página 35 95817000 95446000 96338000 96338000 97406000 94140000 97209000 98193000 (M37x1,5) (32x2) 96429000 92730000 95140000 96157000 95008000 98163000 (15x2) 96467000 97220000 13185000 EcoSmart...
  • Página 36 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen mbylle / Warm Kalt einigung edienung öffnen kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / Warm i ngrohtë / Kalt Reinigung Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis care 32037000

Tabla de contenido