flir FX Guia De Inicio Rapido página 2

All manuals and user guides at all-guides.com
G U I D E D E D É M A R R AG E R A P I D E
KU R Z A N L E I T U N G
G U I DA R A P I DA
G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O
M A N UA L D E I N Í C I O
Français
Deutsche
Italiano
1
TÉLÉCHARGER
LADEN SIE DIE FLIR FX
SCARICA L'APP
L'APPLICATION FLIR
APP AUF IHR GERÄT
FLIR FX PER IL TUO
FX SUR VOTRE AP-
HERUNTER, STARTEN
DISPOSITIVO, AVVIA
PAREIL, LANCER
SIE DIE APP, UND
L'APPLICAZIONE E
L'APPLICATION ET
LEGEN SIE EIN KONTO
CREA UN ACCOUNT.
CRÉER UN COMPTE.
AN.
A. Inserisci il tuo
A. Entrer votre adresse
A. Geben Sie Ihre
indirizzo e-mail e la
électronique et votre
E-Mail-Adresse und
password, quindi premi
mot de passe, puis ap-
Ihr Passwort ein, und
Login.
puyer sur Connexion.
tippen Sie anschließend
auf Anmelden.
B. Premi Aggiungi La
B. Appuyer Ajouter
Tua Prima Videocam
votre première
B. Tippen Sie auf Fügen
era.
caméra.
sie ihre erste kamera
hinzu.
C. Selezionare il tipo di
C. Sélectionner le type
videocamera.
de caméra.
C. Wählen Sie den
Kameratyp.
D. Lascia caricare la
D. Charger la caméra
tua videocamera per
pendant au moins 20
D. Lassen Sie Ihre
almeno 20 minuti
minutes avant de con-
Kamera mindestens
prima di continuare
tinuer la configuration.
20 Minuten lang laden,
l'installazione.
bevor Sie mit der Ein-
richtung fortfahren.
Français
Deutsche
Italiano
2
BALAYER LE CODE QR
SCANNEN SIE DEN QR-
SCANSIONA IL QR
DE LA CAMÉRA.
CODE DER KAMERA
CODE DELLA VIDEO-
CAMERA
Vérifier les voyants del
Überprüfen sie die
au dos de la caméra
led-anzeigen auf der
Controllare gli indica-
tori a LED sulla parte
en retirant la caméra
rückseite der kamera,
du boîtier. Si le
indem sie die kamera
posteriore della video-
voyant del est illuminé,
aus dem gehäuse
camera Rimuovendo
sélectionner Orange
entfernen. wenn die
la videocamera
fixe sur l'écran de
dall'alloggiamento. Se
led leuchtet, wählen sie
l'application.
auf dem app-bildschirm
il
LED è acceso,
Sie leuchet orange.
selezioanre Arancione
fisso sulla schermata
Pour retirer la caméra
du boîtier :
Entfernen der kamera
dell'App.
aus dem gehäuse:
A. Le bras de la caméra
Per rimuvere
doit être redressé
A. Der kameraarm
la fotocamera
avant de pouvoir retirer
muss gerade
dall'alloggiamento:
la caméra du boîtier.
ausgerichtet werden,
Prendre fermement le
bevor sie die kamera
A. Il braccio telecam-
pare-soleil et le glisser
aus dem gehäuse
era deve essere
vers l'arrière.
entfernen können.
raddrizzato prima
che la telecamera
Halten sie die
B. Desserrer les
sonnenblende gut
possa essere rimossa
loquets.
fest und ziehen sie sie
dall'alloggiamento.
zurück.
Afferrare saldamente
C. Ouvrir le
il parasole e farlo
compartiment de la
B. Lösen sie die riegel.
scorrere indietro.
caméra.
C. Öffnen sie das
B. Allentare le Chi-
D. Glisser la caméra
kamerafach.
usure a Scatto.
hors du boîtier.
D. Ziehen sie die
C. Aprire il vano video-
E. Examiner les voyants
kamera heraus.
camera.
del (dos de la caméra).
E. Überprüfen sie die
D. Far scorrere fuori la
led-anzeigen (rückseite
videocamera.
der kamera).
E. Esaminare gli
indicatori a led (Retro
della fotocamera).
Français
Deutsche
Italiano
3
COMPLÉTER LA
SCHLIESSEN SIE DIE
COMPLETARE
CONFIGURATION DE LA
EINRICHTUNG DER
L'IMPOSTAZIONE
CAMÉRA
KAMERA AB
DELLA VIDEOCAMERA
A. Sur votre dispositif
A. Öffnen sie das menü
A. Sul tuo dispositivo
mobile, ouvrir le menu
„Einstellungen" auf
mobile, aprire il menu
de Réglages et vous
ihrem mobilgerät und
impostazioni e con-
connecter au réseau
stellen sie eine verbind-
nettersi alla rete WI-FI
WI-FI créé par la
ung zu dem wlan-
creata dalla videocam-
caméra.
netzwerk her, das die
era.
kamera erstellt hat.
B. Retourner à
B. Tornare all'app
l'application FLIR FX.
B. Gehen sie zur
FLIR FX. L'app si col-
l'application se con-
FLIR FX app zurück. die
legherà alla rete WI-FI
nectera au réseau WI-FI
app verbindet sich mit
della videocamera.
de la caméra.
dem wlan-netzwerk der
kamera.
C. Dare un nome ed
C. Choisir un nom et un
una password alla
mot de passe pour votre
C. Vergeben sie einen
videocamera e premere
caméra, puis appuyer
namen und ein pass-
Impostato.
sur Définir.
wort für ihre kamera
D. Seleziona la tua rete
und drücken sie auf
D. Sélectionner votre
Einstellen.
domestica dalla lista.
réseau à domicile à
partir de la liste.
D. Wählen sie ihr heim-
E. Una volta connesso,
netzwerk aus der liste.
il
led si illumina di
E. Une fois connecté,
verde e un messaggio
le
del sera illuminé
E. Obald eine verbind-
"Telecamera aggiunta"
d'un éclat vert et un
ung hergestellt ist,
,
verrà visualizzato.
message
beginnt die led, grün zu
« Caméra ajoutée »
leuchten, und es wird
Nota: Per ulteriori
sera affiché.
die meldung „Kamera
informazioni collegare
hinzugefügt" angezeigt.
la videocamera, visita
Remarque : Pour
flir.com/fx e clicca
obtenir plus d'aide
Anmerkung: für mehr
Supporto.
pour connecter votre
hilfe zur verbindungsh-
caméra, visiter
erstellung ihrer kamera
flir.com/fx et cliquer
besuchen sie
sur Soutien.
flir.com/fx, und klicken
sie auf Support.
Français
Deutsche
Italiano
4
FIXER LA CAMÉRA AU
MONTAGE DER KA-
INSTALLARE LA VIDEO-
MUR OU AU PLAFOND
MERA AN DER WAND
CAMERA A PARETE O
ODER DECKE
SUL SOFFITTO
Remarque : Installer
la caméra dans un
Anmerkung: Instal-
Nota: Installare la
emplacement doté d'un
lieren sie die kamera an
telecamera in una
signal WI-FI puissant et
einem ort mit starkem
posizione con un forte
à proximité d'une prise
wlan-signal und in der
segnale Wi-Fi E vicino a
électrique protégée.
nähe einer geschützten
un PRESA protetta.
steckdose.
1. Desserrer la bague
1. Allentare l'anello
de réglage pour régler
1. Lockern sie den
di regolazione per
la position horizontale.
einstellring zur
regolare la posizione
waagerechten endlage-
orizzontale.
2. La desserrer davan-
neinstellung.
tage (au besoin) à l'aide
2. Allentare con la
de la clé Allen incluse
2. Lösen sie die
chiave a brugola in
pour régler la position
schraube mit dem
dotazione per regolare
verticale.
mitgelieferten inbuss-
la posizione verticale.
chlüssel zur senkrech-
3. Desserrer à l'aide de
ten endlageneinstellun.
3. Allentare con la
la clé Allen incluse pour
chiave a brugola in
faire pivoter la caméra
3. Lösen sie die
dotazione per ruotare
sur le support.
schraube mit dem
la videocamera sul
mitgelieferten in-
cavalletto.
S'assurer de bien
busschlüssel, um die
serrer les vis de ré-
kamera um den träger
Assicurarsi di stringere
glage après avoir réglé
zu drehen.
completamente le viti di
la position.
regolazione dopo aver
Achten sie darauf,
raggiunto la posizione
die stellschrauben
desiderata.
vollständig anzuziehen
nachdem die kamera
auf der endlage posi-
tioniert ist.
Français
Deutsche
Italiano
5
SCHLIESSEN SIE DIE
RICOLLEGARE
RÉALIMENTER ET
STROMVERSORGUNG
RETIRER LE FILM DE
L'ALIMENTAZIONE E
WIEDER AN UND
RIMUOVERE LA PELLI-
L'OBJECTIF
ENTFERNEN SIE DIE
COLA SULLA LENTE
A. Brancher la caméra
SCHUTZFOLIE DER
LINSE
A. Collegare la video-
au bloc d'alimentation
camera al caricatore
inclus et brancher ce
A. Schliessen sie
incluso e collegare il
dernier à une prise
die kamera an das
électrique.
caricatore ad una presa
mitgelieferte netzteil
di corrente.
an und stecken sie
Mise en garde :
das netzteil in die
S'assurer que le con-
Attenzione: Assicurarsi
steckdose.
che il connettore di ali-
necteur d'alimentation
mentazione e le prese
et les prises électriques
Achtung: Stellen
di corrente siano pro-
sont protégés des
sie sicher, dass der
intempéries lors de
tetti dalle intemperie
stromanschluss und die
durante l'installazione.
l'installation.
steckdosen während
der installation von den
B. Rimuovere la
B. Retirer le film pro-
komponenten getrennt
pellicola protet-
tecteur de l'obturateur
sind.
tiva dal copriobiettivo
de l'objectif une fois
dopo aver terminato
l'installation terminée.
B. Nachdem
l'installazione.
die installation
abgeschlossen ist,
entfernen sie die
schutzfolie vom objektiv.
F I N D H E L P A T
V O U S T R O U V E R E Z D E L ' A I D E S U R
F I N D E N S I E H I L F E U N T E R
T R O V A A I U T A S U
E N C U E N T R E A Y U D A E N
P O D E E N C O N T R A R A J U D A E M
Español
Português
DESCARGUE LA APLI-
TRANSFIRA A APLI-
CACIÓN FLIR FX A SU
CAÇÃO FLIR FX PARA
DISPOSITIVO, EJECUTE
O SEU DISPOSITIVO,
LA APLICACIÓN Y CREE
INICIE A APLICAÇÃO E
UNA CUENTA.
CRIE UMA CONTA.
A. Ingrese su dirección
A. Insira o seu endereço
de correo electrónico y
de e-mail e palavra-
su contraseña, y luego
passe, em seguida
toque Iniciar sesión.
toque em Iniciar
sessão.
B. Toque Añada su
primera cámara.
B. Toque em Adicionar
a primeira câmara.
C. Seleccione Tipo de
cámara.
C. Seleccione o Tipo de
câmara.
D. Deje que su cámara
se cargue durante al
D. Permita que a câ-
menos 20 minutos
mara carregue durante,
antes de continuar con
pelo menos, 20 minutos
la configuracón.
antes de continuar a
configuração.
Español
Português
ESCANEE EL CÓDIGO
ANALISAR O CÓDIGO
QR DE LA CÁMARA
QR DA CÂMARA
Compruebe los indica-
Verifique os indicadores
dores led en la parte
led na parte posterior
trasera de la cámara al
da câmara removendo
retirar la cámara de la
a câmara do comparti-
carcasa. Si la luz
led
mento. Se o
led esti-
está brillando, selec-
ver a brilhar, seleccione
cione Naranja continuo
Laranja fixo no ecrã da
en la pantalla de la
aplicação.
aplicación.
Para remover a câmara
Para retirar la cámara
do compartimento:
de la carcasa:
A. O braço da câmara
A. Se debe enderezar
tem de ser endire-
el brazo de la cámara
itado antes de poder
antes de poder quitarla
remover a câmara do
de la carcasa. Agarre
compartimento. Agarre
firmemente el parasol y
firmemente o pára-sol
deslícelo hacia atrás.
e faça-o deslizar para
trás.
B. Desajuste los pestil-
los.
B. Solte os trincos.
C. Abra el comparti-
C. Abra o comparti-
mento de la cámara.
mento da câmara.
D. Deslice la cámara
D. Deslize a câmara
hacia afuera.
para a remover.
E. Examine los indica-
E. Examine os indicado-
dores led (parte trasera
res led (parte posterior
de la cámara).
da câmara).
Español
Português
CONCLUIR A CONFIGU-
COMPLETE LA CON-
FIGURACIÓN DE LA
RAÇÃO DA CÂMARA
CÁMARA
A. No seu dispositivo
A. En su dispositivo
móvel, abrir o menu
móvil, abra el menú de
das definições e ligar à
rede WI-FI criada pela
ajustes y conéctese a la
câmara.
red WI-FI creada por la
cámara.
B. Regressar à apli-
cação FLIR FX. a apli-
B. Regrese a la
aplicación FLIR FX. la
cação irá ligar à rede
aplicación se conectará
WI-FI da câmara.
a la red WI-FI de la
C. Dar um nome e
cámara.
palavra-passe à câmara
e premir Configurar.
C. Asígnele un nombre
y una contraseña a
la cámara y presione
D. Seleccionar a sua
rede de casa na lista.
Establecer.
D. Seleccione la red de
E. Uma vez ligada, o
su hogar de la lista.
led
irá brilhar com
a cor verde e será
apresentada uma
E. Una vez conectada,
la
luz led brillará
mensagem "Câmara
adicionada".
en color verde y se
mostrará un men-
saje "Se ha añadido la
Nota: Para mais ajuda
cámara".
para ligar a câmara,
visite flir.com/fx e faça
clique na Assistência.
Nota: Para obtener
más ayuda sobre cómo
conectar su cámara,
visite flir.com/fx y haga
clic en Soporte.
Español
Português
INSTALE LA CÁMARA
INSTALAR A CÂMARA
EN LA PARED O EN EL
NA PAREDE OU TECTO
TECHO
Nota: Instale a câmara
Nota: Instale la cámara
num local com um sinal
en un lugar en que
WI-FI forte e perto de
reciba una fuerte señal
uma tomada protegida.
de WI-FI y cerca de
una toma de corriente
1. Desaperte o anel de
protegida.
ajuste para ajustar a
posição horizontal.
1. Afloje el anillo de
ajuste para ajustar la
2. Desaperte com a
posición horizontal.
chave allen incluída
para ajustar a posição
2. Aflójelo con la llave
vertical.
allen incluida para
ajustar la posición
3. Desaperte com a
vertical.
chave allen incluída
para rodar a câmara no
3. Aflójelo con la llave
suporte.
allen incluida para girar
la cámara en la base.
Certifique-se de que
aperta completamente
Asegúrese de ajustar
os parafusos de ajuste
completamente los
após definir a posição.
tornillos de ajuste
después de establecer
la posición.
Español
Português
VUELVA A CONECTAR
LIGAR NOVAMENTE
LA ALIMENTACIÓN Y
A ALIMENTAÇÃO E
RETIRE LA PELÍCULA
REMOVER A PELÍCULA
DE LA LENTE
DA LENTE
A. Conecte la cámara al
A. Ligue a câmara ao
adaptador de aliment-
adaptador de corrente
ación incluido y conecte
incluído e ligue o
el adaptador de alimen-
adaptador de corrente a
tación a una toma de
uma tomada.
corriente.
Atenção: Certifique-se
Precaución: Asegúrese
de que o conector de
de que el conector
corrente e as tomadas
de alimentación y las
estão protegidas dos
tomas de corriente
elementos durante a
estén protegidos de los
instalação.
elementos durante la
instalación.
B. Remova a película de
protecção da protecção
B. Retire la película
da lente após terminar
protectora de la tapa
a instalação.
de la lente después
de haber terminado la
instalación.
F L I R . C O M / F X
© 2015, FLIR Systems, Inc.
FXV101-W_SERIES_QSG_NA_EMEA_R1
loading