Advan AMM215WTD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AMM215WTD:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 321

Enlaces rápidos

AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL
LCD COLOR MEDICAL MONITOR
AMM215WTD
Operation Manual
For future reference, record the serial number of your display
monitor in the space below :
Serial Number
The serial number is located on the back of the monitor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advan AMM215WTD

  • Página 321 AUTO – ESCANEO CON CONTROL DIGITAL MONITOR MÉDICO A COLOR CON PANTALLA LCD AMM215WTD Manual de funcionamiento Para referencia futura, anote el número de serie del monitor de pantalla en el espacio siguiente: Número de serie El número de serie está ubicado en la parte posterior del monitor...
  • Página 323: Control De Revisión

    Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Advan proporciona esta información únicamente como referencia. La referencia a los productos de otros fabricantes no implica aval ni recomendación alguna.
  • Página 324 Resolución de problemas ............Especificación del (AMM215WTD) ......... Clasificación ................Compatibilidad electromagnética ........... Diagrama de dimensiones (mm) Adaptador de CA ....Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD ....Conectores ................Descripción de la garantía ............Lista de artículos accesorios ..........
  • Página 325: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    • Un monitor con pantalla LCD AMM215WTD (el equipo que muestra la infor- mación, los datos gráficos, la imagen y el video en su pantalla LCD) y dos cables de video (1) cable de VGA HD15 (1) cable DVI-I •...
  • Página 326: Advertencias Y Precauciones

    El monitor AMM215WTD de ADVAN Int’l Corp ha sido sometido a prueba de conformidad con el estándar UL 60601-1 y está aprobado por UL para aplicaciones médicas.
  • Página 327: Advertencia De La Fcc

    AMM215WTD 5 Advertencias 1. Lea completamente el manual de funcionamiento y familiarícese con su contenido antes de usar este equipo. 2. Desembale con cuidado la unidad y compruebe si se produjeron daños durante el envío. 3. En caso de que cayera cualquier objeto sólido o líquido en el panel, desenchufe la unidad y solicite su revisión a personas calificadas antes de volver a utilizarla.
  • Página 328 Precauciones 1. El adaptador de CA debe enchufarse a una toma con conexión a tierra. 2. Utilice únicamente la fuente de alimentación AMM215WTD registrada para el monitor AMM215WTD. Haga una conexión apropiada asegurándose de que el manguito contráctil asegure completamente la conexión entre el cable eléctrico de CC y el cable de extensión.
  • Página 329: Definiciones De Los Símbolos

    AMM215WTD 7 Definiciones de los símbolos Peligro: Alto voltaje Indica conexión a tierra de protección. Corriente continua Sólo para uso en interiores. Número de serie Este equipo ha sido sometido a prueba y ha demostrado cumplir con los estándares FCC Clase B.
  • Página 330: Declaración De Conformidad Para Aplicaciones Médicas De La U. E

    En la sección adjunta a este manual se encuentra una muestra de este documento. Para obtener una copia de la Declaración de Conformidad, se deberá contactar a ADVAN Int’l Corp. y solicitar el documento AMM215WTD DOC. Preparación para el desembalaje Antes de desembalar el monitor, prepare un espacio adecuado de trabajo.
  • Página 331: Precaución De Seguridad

    AMM215WTD 9 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos resultantes de daños al cable eléctrico, evite colocar el monitor o cualquier otro objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Para evitar riesgos de incendios o de choques eléctricos, no exponga el monitor a lluvia, exceso de humedad o polvo.
  • Página 332: Función De Gestión De Energía

    Sistema de Gestión de Energía Propuesta del sistema de gestión de energía del monitor médico AMM215WTD. Ofrece cuatro fases de modalidades de ahorro de energía, detectando la señal de sincronización horizontal tal como se muestra en la tabla de abajo.
  • Página 333: Modalidades De Preajuste

    AMM215WTD 11 MODALIDADES DE PREAJUSTE Formatos de entrada de señal DVI y VGA Frecuencia Frecuencia Reloj de Resolución horizontal vertical píxeles (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
  • Página 334: Señales De Video

    Guía del usuario Señales de video Componente / RGB Formato DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P...
  • Página 335: Función Pip / Pop / Pbp

    AMM215WTD 13 Función PIP / POP / PBP * Dispone de las siguientes opciones de combinación: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Cuando la frecuencia de fotogramas en la pantalla principal es diferente de la de la pantalla secundaria, es posible que la imagen no sea buena.
  • Página 336: Ddc

    Guía del usuario Para que la instalación sea más fácil, el monitor está listo para utilizarse con su sistema, si éste es compatible con el protocolo DDC. El DDC (Display Data Channel) es un protocolo de comunicación a través del cual el monitor informa automáticamente al sistema anfitrión de sus capacidades, por ejemplo las resoluciones que admite y el tiempo correspondiente.
  • Página 337: Conexión Del Cable Eléctrico

    AMM215WTD 15 CONEXIÓN del CABLE ELÉCTRICO * Asegúrese primero de que el cable eléctrico que utilice sea del tipo correcto para su zona. * Este monitor tiene una adaptador de CA universal que permite el funcionamiento en zonas con tensiones de 100 - 240 V CA. No hace falta que el usuario realice ajustes.
  • Página 338: Función Del Usuario / Mensajes

    Guía del usuario Funciones del Usuario/Mensajes Nombre Clave y Función LED de encendido: Se enciende para indicar que el dispositivo está encendido. Interruptor de botón de encendido: Para encender o apagar el monitor. en espera Interruptor rotativo: Con el menú de OSD activado, aumenta el valor del parámetro (Ture derecha) seleccionado o lo mueve hacia la derecha en el menú...
  • Página 339: Sección Osd

    AMM215WTD 17 Sección OSD Menú principal Cromático Ajusta temperatura del color, gama Visual Ajusta brillo, contraste, fase, croma, nitidez H, nitidez V Configuración Ajusta la modalidad de escala, el espacio de color, altavoz, la congelación de marcos, zoom/panorámica, PIP, POP, PBP Avanzado Ajusta el control de posición de OSD, el control de pantalla,...
  • Página 340 Guía del usuario Sección OSD Cromático Temp color Cambia la temperatura del color - D65, D93, S1, S2 Gama Cambia el valor de la gama - 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2.4, 2.4S, S0, gráfico de radio Salir Salir del menú...
  • Página 341: Configuración

    AMM215WTD 19 Sección OSD Configuración Modalidad Cambia la modalidad de escala - pantalla completa, uno a de escala uno, vertical - pantalla completa, horizontal - pantalla completa, relación alto ancho completo Espacio de color Cambia el espacio de color entre RGB y YPbPr...
  • Página 342 Guía del usuario Sección OSD Submenú de PIP Modo Modo PIP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla PIP - SDI, C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posición Posición de la subpantalla PIP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der.
  • Página 343 AMM215WTD 21 Sección OSD Submenú de POP Modo Modo POP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla POP - SDI C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posición Posición de la subpantalla POP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der. inf.
  • Página 344: Avanzadas

    Guía del usuario Sección OSD Avanzadas Control de posición Cambia el menú OSD - Posición, fondo, de OSD tiempo de OSD, idioma Control de pantalla Controla y ajusta la posición horizontal y vertical, la frecuencia, la fase la reducción de sonido y el desplazamiento en offset DPMS Cambia el DPMS...
  • Página 345 AMM215WTD 23 Sección OSD Submenú de control OSD Posición H Ajusta la posición horizontal de OSD (límites 0 - 100) Posición V Ajusta la posición vertical de OSD (límites: 0 - 100) Fondo de pantalla Ajusta la transparencia del fondo de pantalla de OSD (límites 0 - 20)
  • Página 346: Información

    Guía del usuario Sección OSD Información Entrada Cambia el nombre de usuario o del monitor personalizada Muestra el número de serie Tiempo de Muestra el tiempo de funcionamiento funcionamiento Formato de Muestra la resolución de entrada de corriente y la frecuencia entrada vertical Salir Salir del menú...
  • Página 347: Resolución De Problemas

    AMM215WTD 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de enviar su monitor con pantalla de cristal líquido para ser reparado, compruebe la lista de resolución de problemas de debajo para ver si puede autodiagnosticar el problema. Problemas Estado actual Remedio Sin imagen LED ENCENDIDO ·...
  • Página 348: Especificación

    Guía del usuario ESPECIFICACIÓN* Modelo AMM215WTD Panel con pantalla de a-Si TFT Matriz activa cristal líquido Tamaño de pantalla 21.46 inches (545.22mm) en diagonal activa Resolución 1920 (H) x 1080 (V) Pixel Pitch 0.2475 mm Color de la pantalla 16,7 M colores...
  • Página 349: Clasificación

    Equipo médico CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Este monitor está diseñado para usarse en el modelo AMM215WTD para instalaciones sanitarias El equipo no está diseñado para ser usado cerca de mezclas anestésicas inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 350: Compatibilidad Electromagnética

    AMM215WTD. Declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El modelo AMM215WTD está diseñado para ser usado en los entornos electromagnéticos especificados abajo. El cliente o usuario del AMM215WTD debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 351 Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, debe tenerse en cuenta una encuesta de campo electromagnético. Si la fuerza de campo medida en el lugar en el que se usa el AMM215WTD supera el nivel de cumplimiento RF aplicable arriba, el AMM215WTD deberá...
  • Página 352: Diagrama De Dimensiones (Mm) Adaptador De Ca

    AMM215WTD El sistema AMM215WTD está diseñado para ser usado en entornos electromagnéticos en los que se controlan las perturbaciones de RF radiada. El usuario del sistema AMM215WTD puede evitar provocar interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de RF portátiles y móviles (transmisores) y el sistema AMM215WTD tal y como...
  • Página 353: Diagrama De Dimensiones (Mm) De Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD Botón de encendido en Interruptor de perilla INTERRUPTOR espera rotatoria S/W (OSD) Interruptor de encendido y apagado VISTA POSTERIOR...
  • Página 354: Conectores

    Guía del usuario Conectores Entrada de CC Tomacorriente del enchufe de conexión Clavija Descripción Clavija Descripción 13 V de entrada 13 V de entrada Entrada de video Conector DVI-I de 24 clavijas. DDWG o conector equivalente. Clavija Descripción Clavija Descripción Clavija Descripción Datos T.M.D.S.
  • Página 355: Descripción De La Garantía

    ADVAN y a todas aquellas especificaciones de ADVAN que el Comprador haya facilitado a ADVAN, y que no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra. ADVAN garantiza que el producto comprado ha sido fabricado a partir de nuevos componentes, que cumplen con las normas, calidad y especificaciones de ADVAN.
  • Página 356 (12) meses) a partir de la fecha de envío. El Comprador deberá informar a ADVAN o a su SAC del defecto antes de que finalice el periodo de garantía, y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
  • Página 357 (fuera de garantía). El Comprador deberá informar a ADVAN o a su SAC del defecto y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
  • Página 358 PÉRDIDA DE DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS Y OTROS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS DERIVADOS DE LA COMPRA, USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO ADVAN, NI SIQUIERA SI ADVAN HUBIERA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
  • Página 359: Lista De Artículos Accesorios

    AMM215WTD 37 Lista de artículos accesorios N.º Nombre de la Cantidad Descripción Observaciones pieza AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15)
  • Página 519: Rohs图表

    AMM215WTD 37 ROHS图表 有毒有害物质或元素 AMM215WTD 铅 镉 六价铬 汞 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Cd) (Cr(Ⅵ)) (Hg) (PBDE) (PBB) × × ○ ○ ○ ○ 液晶显示屏模块 × ○ ○ ○ ○ ○ 控制板 × ○ ○ ○ ○ ○ 交流电源转换器 ○ ○...

Tabla de contenido