Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor CIV-820

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Congélateur armoire Nous vous remercions de votre confiance d'avoir acheté notre appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en l'utilisant. Le congélateur armoire - congélateur est destiné à l'usage ménager pour congéler des aliments frais ainsi que pour conserver à...
  • Página 3: Conseils De Sécurité Importants

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas utiliser le service continu de l'appareil si cela n'est • Le joint endommagé ou non étanche provoque une plus pas nécessaire. Déplacer le sélecteur à la position de la grande consommation d’énergie, veillez à ce qu’il soit marche automatique dès que possible.
  • Página 4: Installation Et Raccordement

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation et raccordement Choix de l'endroit Raccordement au réseau électrique Placez l'appareil dans un local sec et régulièrement ventilé. La Reliez le cordon directement au réseau. La prise murale doit température ambiante permise pour le fonctionnement normal être dotée d'une mise à...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Commande − la position du bouton de thermostat (du règlement du Le compartiment surgélateur est commandé par les interupteurs et le bouton du thermostat, incorporés dans la thermostat), − la fréquence de l'ouverture de la porte, partie inférieure de l’appareil.
  • Página 6: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com en appuyant sur l’interrupteur pour la mise en marche du Aliments surgelés industriellement fonctionnement continu (2) (le voyant jaune s’éteint). L'emballage des produits surgelés industriellement contient • Pour la congélation des petites quantités des denrées l'étiquette donnant la durée et la température de conservation.
  • Página 7: Arrêt Prolongé

    All manuals and user guides at all-guides.com Rebranchez l'appareil quand il est bien dégivré et nettoyé et mettez-le en service. Remettez les denrées en place. Nettoyage temporaire du condenseur Pour un fonctionnement optimal de l'appareil ainsi que pour économiser la moindre consommation d'énergie nous vous conseillons de dépoussiérer le condenseur aussi du côté...
  • Página 8 • Pour communiquer : nous sommes a l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs FAGOR BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : * FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L'Aumône...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Upright Freezer Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. The upright freezer for domestic use is intended for freezing fresh food and for long-term storing of frozen food (up to one year, depending on the kind of food).
  • Página 10: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com • Never use continuous operation unless unnecessarily • Condenser at the bottom of the appliance must always be clean and dust free (see Section Cleaning of the required; switch the operation mode selection switch to the Appliance).
  • Página 11: Placing And Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Placing and Installation Choosing the Right Place Connection to Power Supply Place the appliance in dry and well ventilated room. Allowed Connect the appliance with the cable and plug to the power ambient temperature depends on the model (class) of the supply socket outlet with a ground terminal (safety socket).
  • Página 12: Operation Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Control The freezer is controlled with switches and thermostat button, Alarm off button and the red signal lamp (3) incorporated in the bottom section of the appliance. The sound of the alarm is switched off by pressing the Alarm Control panel Off button.
  • Página 13: Defrosting Of Frozen Food

    All manuals and user guides at all-guides.com and stored in freezers where the temperature is not higher than Storing Commercially Frozen Foods -18°C. The storage time and recommended temperature for storing Do not buy packages of food wrapped with frost. This indicates commercially frozen foods is indicated on the packaging.
  • Página 14: Switch Off The Appliance When Not In Use

    All manuals and user guides at all-guides.com After cleaning return the appliance to its place, plug in the mains power cord and fill with food. Switch Off the Appliance When Not in Use If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, disconnect the power supply, empty the appliance, defrost it and clean it.
  • Página 15: After-Sales Service

    All manuals and user guides at all-guides.com AFTER SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by: − either your dealer, − or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
  • Página 16: Energiesparen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gefrierschrank Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Ankauf unseres Gerätes gesetzt haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Der Gefrierschrank ist für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Im Gefrierschrank werden frische Lebensmittel eingefroren und tiefgefrorene Lebensmittel langfristig gelagert (bis zu einem Jahr, abhängig von Art der Lebensmittel).
  • Página 17: Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn nicht nötig, verwenden Sie nicht den Dauerbetrieb des • Eine fehlerhafte oder undichte Türdichtung kann den Gerätes, bzw. schalten Sie den Schalter auf Stromverbrauch erhöhen, deswegen sollte sie rechtzeitig vollautomatische Betriebsweise um, sobald das möglich ist. und entsprechend ausgetauscht werden.
  • Página 18: Aufstellung Und Anschluß

    All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung und Anschluß Platzwahl Anschluß an das Stromnetz Stellen Sie das Gerät in einen trockenen, regelmäßig Der Anschluß erfolgt durch das Netzkabel. Die Wandsteckdose belüfteten Raum auf. Die zugelassene Raumtemperatur für muß mit einem Erdungskontakt versehen sein den einwandfreien Betrieb des Gerätes ist dursh die (Schutzkontaktsteckdose).
  • Página 19: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung − der Umgebungstemperatur. Das Gefriergerät bedienen Sie mit den im unteren Teil des Geräts eingebauten Schaltern und dem Thermostatknopf. Schalter zum Ausschalten des Alarms, rotes Schalterblende Lämpchen (3) Durch Drücken des Schalters wird der Alarm ausgeschaltet, der sich wegen zu hoher Temperatur im Gefriergerät (das rote Lämpchen leuchtet) oder Verstaubung des Kondensators (rotes Lämpchen leuchtet nicht) einschaltet.
  • Página 20: Lagerung Der Eingefrorenen Lebensmittel

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nach 24 Stunden können Sie die eingefrorenen Industriell eingefrorene Lebensmittel Lebensmittel ins Lagerungsfach legen und nötigenfalls den An der Verpackung der industriell eingefrorenen Lebensmittel Vorgang wiederholen. Die frischen Lebensmittel sollen die sind die Aufbewahrungszeit und Lagertemperatur eingefrorenen Lebensmittelpakete nicht berühren.
  • Página 21: Außerbetriebsetzung Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ziehen Sie das Gerät heraus, um das Reinigen des Kondensators an der Gerätehinterseite zu ermöglichen. • Schrauben Sie die Schrauben der Kondensatorabdeckung auf und nehmen Sie diese ab. • Wischen Sie den Staub und den Schmutz vom Kondensator ab. Nach dem Reinigen das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen und das Gefriergut einlegen.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: − von Ihrem Händler oder − von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
  • Página 23: Congelador

    All manuals and user guides at all-guides.com Congelador Le agradecemos su confianza en nuestra firma que ha demonstrado con la compra de este aparato. Le deseamos mucho gusto con él. Congelador vertical - el congelador está destinado para el uso doméstico.En el puede Ud. conservar los alimentos frescos y los alimentos ya congelados por mucho tiempo (hasta un año, depende del tipo de alimento).
  • Página 24: Libro De Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com • Gira el botón del termostato desde la posición alta a la • Si las juntas están deterioradas o no cierran de forma posición baja, siempre cuando lo permiten el uso del hermética se producirá un mayor consumo de energía; aparato y las circumstancias.
  • Página 25: Instalación Y Conexión Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y conexión del aparato Selección del lugar Conexión a la red eléctrica Instale el aparato en un lugar seco y regularmente aerado. La Conectar el aparato a la red eléctrica por medio de un cordón temperatura del ambiente permitida depende del tipo (clase) de alimentación.
  • Página 26: Manejo Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo del aparato El congelador manejáis con los conmutadores y con boton del La frecuencia del encendido del sistema de enfriamiento termostato, que estan instalados en la parte inferior del depende de: − posición del botón de termostato (ajuste del termostato), aparato.
  • Página 27: Conservación De Los Alimentos Congelados

    All manuals and user guides at all-guides.com Elija sólo los alimentos envasados apropiadamente y Conservación de los alimentos congelados equipados de datos completos y conservados en el congelador Los alimentos congelados guardáis en el sitio para depositar. con la temperatura no menor de - 18°C. Por eso es propósito tambien el ahondamiento en el fondo del No compre los alimentos escarchados porque estos alimentos aparato.
  • Página 28: Parada Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpiadura periódica del condensador Para el funcionamiento mas óptimo y para menos gastos de energia, recomendamos, que tambien limpiáis periódicamente el polvo de la parte trasera de condensador. Antes de limpiar el aparato corta la corriente electrica ! •...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO POSTVENTA Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: − por el revendedor, − o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Página 30: Antes Da Primeira Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Congelador Agradecemos-lhe pela confiança manifestada com a compra do nosso aparelho. Desejamos-lhe muita satisfação com êle. Armário congelador - o congelador è destinado para a utilização em casa; serve para a congelação de alimentos frescos e a conservação duradoura de alimentos congelados (atè...
  • Página 31: Observações Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com • Esfrie os víveres a temperatura ambiente antes de introduzí- • O condensador que se encontra situado no fundo do los no congelador. aparelho deve estar sempre limpo e deve-se sempre tirar a •...
  • Página 32: Instalação E Conexão

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e conexão Escolha do lugar Conexão a rede eléctrica Instale o aparelho num lugar seco e arejado regularmente. A Ligue o aparelho a rede eléctrica com o cabo de ligação. A temperatura ambiente permitida para um bom funcionamento tomada deve ter borne de terra (tomada de seguridade).
  • Página 33: Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento − a posição do botão do termóstato (do ajustamento do O compartimento congelador é comandado pelos interruptores e pelo botão do termostato, incorporados na parte inferior do termóstato); − a frequência da abertura da porta; aparelho.
  • Página 34: Conservação Dos Produtos Congelados

    All manuals and user guides at all-guides.com • Para a congelação de pequenas quantidades dos géneros Víveres congelados industrialmente frescos (1-2 kg), não é necessário premir o interruptor de O tempo e a temperatura da conservação estão indicados na funcionamento contínuo (2). embalagem de víveres congelados industrialmente.
  • Página 35: Desligação Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Depois da limpeza colocar a fixa na tomada, conectar o aparelho e introduzir os víveres. Limpeza periódica do condensador Para obter um óptimo funcionamento do aparelho e para reduzir o consumo de energia, convém limpar o pó...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ç SERVI OS AUTORIZADOS Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada: − quer pelo seu revendedor, − quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
  • Página 37: Voor De Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com Diepvrieskast Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van ons apparaat. Wij wensen u veel genoegen bij het gebruik ervan. De diepvrieskast dient voor huishoudelijk gebruik voor het invriezen van verse levensmiddelen en gedurende langere tijd bewaren van bevroren levensmiddelen (tot één jaar, afhankelijk van de levensmiddelensoort, dient).
  • Página 38: Gebruiksaanwijzing

    All manuals and user guides at all-guides.com • Draai de thermostaatknop van een hogere op een lagere • Een verkaard of niet afdichtend deurrubber kan het stand wanneer het gebruik van het apparaat en de stroomverbruik verhogen, daarom moet het tijdig en omstandigheden dit toelaten.
  • Página 39: Opstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Opstellen De keuze van de ruimte Aansluiten Sluit het apparaat met de aansluitkabel op het electriciteitsnet Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde aan. De wandcontactdoos moet geaard zijn (veiligheids- ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de stopcontact).
  • Página 40: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening − de frequentie van het openen van de deur, U bedient de diepvriezer met de toetsen en thermostaatknop, − de temperatuur van de omgeving. die in het onderste gedeelte van het apparaat zijn ingebouwd. Schakelpaneel Schakelaar voor het uitschakelen van het alarm en rood lampje (3)
  • Página 41: Het Bewaren Van Diepvriesproducten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Voor het invriezen van kleinere hoeveelheden verse Industriële diepvriesprodukten levensmiddelen (1-2 kg) is het niet nodig om de schakelaar Op de verpakking van industriële diepvriesprodukten zijn de voor de continuwerking (2) in te drukken. houdbaarheidsduur en bewaartemperatuur vermeld.
  • Página 42: Het Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Sluit het apparaat na het schoonmaken weer aan op het electriciteitsnet, schakel het in en vul het met de levensmiddelen. Van tijd tot tijd reinigen van de condensator Voor een optimalere werking van het apparaat en een geringer energieverbruik is aan te bevelen van tijd tot tijd het stof van de condensator vanaf de achterkant te verwijderen.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE AFDELING De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd : − of door uw vakhandelaar, − of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido