Página 2
To prevent fire or shock hazard, do Trade Name: SONY not expose the unit to rain or Model No.: VPL-CS5/VPL-CX5 moisture. Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, To avoid electrical shock, do not NJ 07649 U.S.A. open the cabinet. Refer servicing to Telephone No.: 201-930-6972...
Página 3
For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). The socket-outlet should be installed near the equipment and be easily accessible.
Table of Contents The INSTALL SETTING Menu ..34 Overview The INFORMATION Menu .... 35 Precautions .........6 Notes on Installation ......7 Maintenance Unsuitable Installation ....7 Unsuitable Conditions ....7 Maintenance ........36 Features ..........8 Replacing the Lamp ....36 Location and Function of Controls .10 Cleaning the Air Filter ....
Overview light-reflecting material. If the floor and Precautions walls are of reflecting material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to a dark color. On safety On preventing internal heat build- • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
internal heat of the projector. Clean it up Notes on Installation periodically. Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated Unsuitable Conditions Do not use the projector under the following conditions.
(VPL-CX5) or 1800 ANSI lumen (VPL-CS5). automatically or manually................................1) The SXGA and SXGA+ signals are 3) The VPL-CS5 is preset for 25 kinds of input available for the VPL-CX5 only. signals. 2) NTSC is the color system used when 4) The application software (Projector Station) 4.43...
Página 9
800 × 600 dots (horizontal/ vertical) for RGB input, and 600 horizontal TV lines for video input. Quiet operation Because the projector uses Sony’s unique cooling mechanism, it operates more quietly. High portability • Light weight/small size/simple design This projector has been miniaturized to approx.
1 I / 1 (on/standby) key Location and Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ Function of Controls STANDBY indicator around the I / 1 key lights in green when the power is turned on.
Página 11
5 Lens protector (lens cover) How to use the powered tilt The lens protector automatically opens adjuster when the power is turned on. To adjust the height 6 Front remote control detector Adjust the height of the projector as follows: 7 Ventilation holes (exhaust) Press the The lens protector opens, and the...
5 TEMP (Temperature)/FAN Control Panel indicator Lights up or flashes under the following conditions: – Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. POWER SAVING – Fashes when the fan is broken. INPUT A MENU PUSH For details, see page 41. ENTER ACCESS AUDIO...
control the mouse function with the Remote Commander supplied Remote Commander. The supplied application software (VPL- The keys that have the same names as those CX5 only) can be installed in the on the control panel function identically. computer attached to this connector. 3 Memory Stick slot (VPL-CX5 only) The Memory Stick can be inserted.
Página 14
• You can cancel the adjustment by For details, see “To connect an IBM PC/ AT compatible computer” on page 18”. pressing the APA key again while “Adjusting” appears on the screen. 7 RESET key • The picture may not be adjusted properly Resets the value of an item back to its depending on the kinds of input signals.
Página 15
To install batteries Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. While pressing the lid, slide it. Be sure to install the battery from the side. Replace the lid. Notes on batteries •...
Setting Up and Projecting Installing the Projector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. Distance between the screen and the center of the lens Unit: m (feet) Screen size...
• The projector accepts VGA, SVGA, XGA, SXGA (VPL-CX5 only) and SXGA+ (VPL-CX5 only) signals. However, we recommend that you set the output mode of your computer to XGA mode (VPL-CX5) or SVGA mode (VPL-CS5) for the external monitor. • If you set your computer, such as a notebook type, to output the signal to both your computer’s display and the external monitor, the picture of the external monitor may...
Página 18
To connect an IBM PC/AT compatible computer Left side Computer POWER SAVING INPUT A MENU to monitor output PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER HD D-sub 15-pin cable (supplied) to audio output Stereo audio connecting cable (not supplied) USB cable (supplied) (Connect the USB cable to use a wireless to USB connector...
Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/ component equipment. For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting. To connect a VCR Left side Video cable (not supplied) or S-Video cable POWER...
Página 20
To connect a 15k RGB/Component equipment SMF-402 Signal Cable Left side (not supplied) HD D-sub 15-pin (male) ↔ 3 × phono jack POWER SAVING INPUT A MENU Stereo audio connecting cable PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO (not supplied) TEMP/FAN LAMP/COVER to RGB/...
Selecting the Menu Language You can select one of nine languages for displaying the menu and other on- screen displays. The factory setting is English. To change the menu language, proceed as follows: Front remote control detector POWER I / 1 FREEZE MS SLIDE SAVING...
Página 22
Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears. I n p u t A Press the M or m key to select “Language,” then press the , or ENTER key.
Projecting Rear remote control detector I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING ON/STANDBY indicators Open the connector panel, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode.
Página 24
Press the INPUT key to select the input source. To input from Press INPUT to display Computer connected to the INPUT A connector INPUT A Memory Stick inserted to the Memory Stick slot Video equipment connected to the VIDEO input VIDEO connector Video equipment connected to the S VIDEO input...
Página 25
Note The auto keystone adjustment may not correct the trapezoidal distortion perfectly, depending on the room temperature or the screen angle. In this case, adjust it manually. Press the KEYSTONE key on the Remote Commander until “V Keystone” appears on the screen, and adjust the value with the M/m/</, key.
Página 26
To turn off the power Press the I / key. “POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the power. Note A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
Effective Tools for Your Presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a computer is input, or when a still picture (except a movie picture) stored in a Memory Stick is projected (VPL-CX5 only).
Adjustments and Settings Using the Menu Press the MENU key. Using the MENU The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button. The projector is equipped with an on-screen SET SETTING Input A menu for making various adjustments and settings.
Make the setting or adjustment on an The PICTURE item. • When changing the adjustment level: SETTING Menu To increase the number, press the key. To decrease the number, press the m The PICTURE SETTING menu is used for or < key. adjusting the picture or volume.
Página 30
Gamma Mode Adjust Picture... Menu Items Selects a gamma correction curve. The unit can store the setting values of the Graphics: Improves the reproduction of following sub menu items for each halftones. Photos can be reproduced in “Dynamic” or “Standard” picture mode natural tones.
(VPL- APA key. CX5). Adjust the picture to where it looks clearest. • When SVGA or XGA signal is input, this item will not be displayed (VPL-CS5). The INPUT SETTING Menu...
The following are for the VPL-CX5 only. Macintosh 21" 1456 1) The APA (Auto Pixel Alignment) automatically adjusts “Dot Phase,” “H Size” Sony News 1708 and “Shift” in the INPUT SETTING menu PC-9821 1600 for the input signal from a computer.
indicates the input channel when the power The MENU SETTING is turned on or the INPUT key is pressed. Menu Input-A Signal Sel. Selects the computer, component or video GBR signal input from the INPUT A The MENU SETTING menu is used for connector.
Image Flip The INSTALL Flips the image on the screen horizontally SETTING Menu and/or vertically. Off: The image does not flip. HV: Flips the image horizontally and The INSTALL SETTING menu is used for vertically. changing the settings of the projector. H: Flips the image horizontally.
The INFORMATION Menu The INFORMATION menu displays the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the used time of the lamp. I N F O R M AT I O N I n p u t A Memory number of f H : 4 8 .
Bottom Screws on the lamp (3) Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured. • When removing the lamp, make sure it remains horizontal, then pull straight up.
Insert the new lamp all the way in until Disposal of the used lamp it is securely in place. Tighten the As the used lamp contains Mercury, dispose screws. Fold the handle. of the lamp according to local, state or federal laws.
Página 38
Remove the air filter. Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place. Attach the air filter and replace the cover. Notes • If you neglect to clean the air filter, dust may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire.
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short interval.
Página 40
Symptom Cause and Remedy “Please check INPUT-A • Setting of “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu is setting.” appears in spite of incorrect. c Select “Computer,” “Video GBR” or “Component” correctly inputting the correct signal from INPUT A. according to the input signal (see page 33).
Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 26). The TEMP/FAN indicator • The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator • The internal temperature is unusually high.
Caution Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Message Meaning and Remedy Not applicable! • You have pressed the wrong key. c Press the appropriate key. Troubleshooting...
For details, please consult your nearest NEMKO (EN60950), CE Sony office. (LVD, EMC), C-Tick 1) VPS-50C may not be available in some areas. General For details, please consult your nearest Sony 285 × 68 × 228 mm (11 × Dimensions office. × 9 inches) (w/h/d)
H Size – – – – Shift – – – – Scan – – – – Converter (VPL-CS5: lower than VGA, VPL-CX5: lower than SVGA) Wide – Mode z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cannot be set Specifications...
63.981 60.020 H-pos, V-pos 1685 Memory No. 1 to No. 26 (VPL-CS5) Memory No. 1 to No. 38, No. 52 (VPL-CX5) Notes • Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.
Página 50
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Página 51
Table des matières Généralités Réglages et paramétrages à l’aide du menu Précautions .........4 Utilisation du menu ......29 Remarques sur l’installation ....5 Menu PARAMÉTRAGE DE Installation déconseillée ....5 L’IMAGE ........30 Positions déconseillées ....6 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .. 32 Caractéristiques ........
Généralités Éclairage Précautions • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage Sécurité ni au rayonnement solaire. • Assurez-vous que la tension de service de • Nous préconisons un éclairage au moyen votre appareil est identique à...
Nettoyage Remarques sur • Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, l’installation nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution Installation déconseillée détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs N’installez pas le projecteur dans les car ceci pourrait endommager le fini du...
Exposition à la chaleur et à Positions déconseillées l’humidité N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc. Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
VPL-CX5. NTSC 4.43 2) NTSC est le standard de couleur utilisé 3) Le VPL-CS5 est préréglé pour 25 types de 4.43 lors de la lecture d’une cassette vidéo signaux d’entrée. 4) Le logiciel d'application (Projector Station)
Página 56
UHP 165 W un rendement votre bureau. lumineux de 1 800 ANSI lumen (VPL- ................CX5) ou 1 600 ANSI lumen (VPL-CS5). • Haute résolution • Windows est une marque déposée de Pour le VPL-CX5 : Trois panneaux XGA Microsoft Corporation aux États-Unis et/...
Pour plus d’informations sur la mise Emplacement et hors tension, voir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 26. fonction des 2 Indicateur ON/STANDBY commandes (autour de la touche S'allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon Face supérieure/avant/ d’alimentation secteur est branché...
8 Panneau de connecteurs/ Comment utiliser le dispositif de Panneau de commande réglage d’inclinaison motorisé Pour plus d’informations, voir Pour régler la hauteur “Panneau de connecteurs” à la page 12 Pour régler la hauteur du projecteur, et “Panneau de commande” à la page 11.
Página 59
2 Touche MENU Remarques Permet d’afficher l’écran de menu. • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur Appuyez à nouveau sur cette touche vous doigts. pour faire disparaître le menu. • N'exercez pas une trop forte pression sur le dessus du projecteur lorsque le dispositif de 3 Touches fléchées (f/F/g/G) réglage d’inclinaison est déployé.
4 Connecteur AUDIO (miniprise Panneau de connecteurs stéréo) Pour écouter le son de l’ordinateur, raccordez ce connecteur à la sortie audio de l’ordinateur. Pour écouter le son d’un magnétoscope, POWER raccordez ce connecteur à la sortie audio SAVING du magnétoscope. INPUT A MENU 5 Témoin d’accès...
Remarques Télécommande • Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. S’il y a Les touches portant le même nom que celles des bords noirs autour de l’image, la du panneau de commande ont la même fonction APA ne fonctionnera pas fonction.
sur la touche FUNCTION. Ceci réglage, utilisez les touches fléchées (M/ m/</,). augmente l’impact de votre présentation. Pour utiliser cette qs Touche INPUT fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l’aide du logiciel qd Touche FREEZE d’application fourni. Permet de figer l’image projetée.
Página 63
nettoyez et séchez le logement des piles, puis remplacez les piles par des neuves. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur.
Installation et projection Installation du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Distance entre l’écran et le centre de l’objectif. Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) Distance...
SXGA+ (VPL-CX5 seulement). Nous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA (VPL-CX5) ou SVGA (VPL-CS5) pour un moniteur externe. • Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à...
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Côté gauche Ordinateur POWER SAVING INPUT A MENU vers sortie moniteur PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER Câble HD D-sub à 15 broches (fourni)* vers sortie audio Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Câble USB (fourni) (Pour utiliser une souris sans fil ou le logiciel vers le...
Raccordement à un magnétoscope ou un appareil à sortie RVB 15 k / composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil à sortie RVB 15 k/composantes. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Página 68
Pour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes Côté gauche Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub 15 à broches (mâle) ↔ 3 × prise Cinch POWER SAVING INPUT A MENU Câble de raccordement audio PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO...
Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : Capteur de télécommande avant POWER I / 1 FREEZE MS SLIDE...
Página 70
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. I n p u t A Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “Langage”, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
Projection Capteur de télécommande arrière I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING Indicateur ON/STANDBY Ouvrez le panneau de connecteurs, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout l’équipement. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
Página 72
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher un ordinateur raccordé au connecteur INPUT A ENTRÉE A un Memory Stick inséré dans la fente Memory Stick MS un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée Video VIDEO un appareil vidéo raccordé...
Página 73
Remarque Selon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il se peut que le réglage automatique de la distorsion trapézoïdale ne corrige pas parfaitement la distorsion trapézoïdale. Réglez-la alors manuellement. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande jusqu’à ce que “Trapèze V” apparaisse à l’écran, puis réglez la valeur avec la touche M/m/</, key.
Página 74
Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / “METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau sur la touche I / 1”. apparaît pour vous permettre de confirmer votre intention de mettre le projecteur hors tension. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que I / 1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
Des outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction zoom numérique) Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cette fonction peut être utilisée avec le signal d’un ordinateur ou lors de la projection d’une image fixe (images animées exceptées) stockée sur un Memory Stick (VPL-CX5 seulement).
Página 76
Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Projection...
Réglages et paramétrages à l’aide du menu Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Le projecteur est doté d’un menu sur écran RÉGLAGE Entrée A permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
Effectuez le réglage ou le paramétrage Menu pour l’option de menu. • Pour changer le niveau de réglage : PARAMÉTRAGE DE Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche L’IMAGE Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou <. Appuyez sur la touche ENTER pour Le Menu PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE revenir à...
Página 79
Volume Optimiseur RVB Permet de régler le volume. Règle la netteté de l’image lors de l’entrée de signaux RVB. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage Options de menu Réglez est basse, moins l’image est nette. l’image...
Amplification H Menu RÉGLAGE DE Permet de régler la dimension horizontale de L’ENTRÉE l’image émise depuis un connecteur. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la dimension horizontale de l’image est Le menu RÉGLAGE DE L'ENTRÉE permet grande. Plus la valeur de réglage est faible, de régler le signal d’entrée.
SXGA+, ce paramètre n’est pas affiché données en réglant “Amplification H”. (VPL-CX5). Effectuez un réglage fin avec • Avec une entrée de signal SVGA ou XGA, “Déplacement”. ce paramètre n’est pas affiché (VPL-CS5). Signal N° de TAILLE mémoire Numéros de mémoire de présélection...
Rech. ent. auto. Menu RÉGLAGE Normalement sur “Off.” Lorsque ce paramètre est sur “On”, le projecteur détecte les signaux d’entrée dans Le menu RÉGLAGE vous permet de l’ordre suivant : Input-A/MS(VPL-CX5 modifier les paramètres du projecteur. seulement)/Video/S-Video. Il indique le canal d’entrée à...
Menu RÉGLAGE DE Menu RÉGLAGE MENU D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION modifier les paramètres du projecteur. permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE DE MENU Entrée A RÉGLAGE D'INSTALLATION Entrée A É t a t : L a n g ag e : F r a n ç...
Remarque Menu Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage INFORMATIONS automatique du paramètre Trapèze V ne permette pas ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Le menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal Symétrie d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe.
Remarques • Si la lampe se casse, consultez le service après-vente Sony. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Página 86
Remarques Face inférieure • Veillez à ne pas toucher la surface en Vis sur la lampe (3) verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis.
Retirez le filtre à air. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à...
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 39). Les indicateurs LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés. Le dispositif de réglage •...
Página 89
Symptôme Cause et remède “Vérifiez réglage ENT.A.” • Le paramétrage de “Sél sign entr A” du menu RÉGLAGE est s’affiche malgré une entrée incorrect. c Sélectionnez l’option “Ordinateur”, “Video GBR” ou de signal correcte par INPUT A. “Composant” correspondant au signal d’entrée (voir page 34). L’affichage sur écran •...
Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension (voir page 26). L’indicateur TEMP/FAN • Le ventilateur est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement s’allume.
Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. c Appuyez sur la touche appropriée. Dépannage...
Pour plus Consommation électrique d’informations, consultez votre revendeur Max. 240 W Sony. (Mode de veille : VPL-CS5 : 5 W Affectation des broches VPL-CX5 : 7 W) Dissipation de chaleur Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 819 BTU broches, femelle) Température de fonctionnement...
Página 94
– points Amplifica – – – – tion H Déplacem – – – – Convert. – – – – Fréq. (VPL-CS5: inférieur à VGA, VPL-CX5: inférieur à SVGA) Mode – large z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable Spécifications...
63,981 60,020 H-pos, V-pos 1685 N° de mémoire 1 à 26 (VPL-CS5) N° de mémoire 1 à 38, 52 (VPL-CX5) Remarques • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.
Index fH (Fréquence Optimiseur RVB ....31 horizontale) .....36 Orifices de ventilation Filtre à air .......39 prise d'air ....10 fonction zoom Accessoires en option ..45 numérique ....27 Accessoires fournis ..45 fV (fréquence Phase des points .....32 Affectation des broches ..45 verticale) ....36 Position de menu ....35 Alimentation Précautions .......4...
Página 98
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Página 99
Contenido El menú AJUSTE DE MENÚ ..35 Introducción El menú AJUSTE INSTALACIÓN 36 Precauciones ........4 El menú INFORMACIÓN ....37 Notas sobre la instalación ....5 Instalación inadecuada ....5 Mantenimiento Condiciones inadecuadas .....6 Características ........7 Mantenimiento ......... 38 Ubicación y función de los controles 9 Sustitución de la lámpara ...
Introducción • Se recomienda utilizar una luz proyectora Precauciones en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de Seguridad contraste. • Cubra con tela opaca las ventanas que • Compruebe que la tensión de estén orientadas hacia la pantalla.
Proyector de datos LCD Notas sobre la • El proyector de datos LCD está fabricado instalación con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma Instalación inadecuada continua, en el proyector de datos LCD.
• Procure que no se introduzcan elementos Unidad en posición vertical extraños de tamaño reducido por los Evite utilizar la unidad en posición vertical orificios de ventilación, como por ejemplo apoyada en un lateral. Pueden producirse trozos de papel. fallos de funcionamiento. Calor y humedad excesivos Inclinación de la unidad fuera del •...
S vídeo y de componente, así Memory Stick incorporada................................1) Las señales SXGA y SXGA+ sólo están 3) El VPL-CS5 está predefinido para 25 tipos disponibles para el VPL-CX5. de señales de entrada. 2) NTSC es el sistema de color que se utiliza 4) El software de aplicación (Projector Station)
Página 104
RGB y 600 líneas de TV horizontales para la salida de vídeo. Funcionamiento silencioso Gracias al mecanismo de refrigeración exclusivo de Sony que utiliza el proyector, el funcionamiento resulta más silencioso. Fácil transporte • Ligero, de tamaño reducido y diseño...
1 Tecla I / 1 (encendido/espera) Ubicación y función Enciende y apaga el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El de los controles indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla I / 1, se iluminará en verde al activar la alimentación.
Página 106
qj Orificios de ventilación 4 Tecla INPUT (aspiración)/cubierta del filtro Selecciona la señal de entrada. Cada vez de aire que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: Notas • No coloque nada cerca de los orificios INPUT A VIDEO S VIDEO...
Pulse en la tecla TILT para Panel de control ajustar la inclinación del proyector. Puede pulsar la tecla KEYSTONE del mando a distancia para mostrar el menú Tilt, y ajustar la inclinación con las teclas M/m/</,. POWER SAVING INPUT A MENU para subir para bajar...
4 Tecla ENTER señal de componente o RVA de 15k, utilice un cable opcional. Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. Para obtener información detallada, consulte “Para conectar un equipo RVA 5 Indicador TEMP (Temperatura)/ de 15k componente” en la página 20. FAN (Ventilador) 2 Conector USB (enchufe USB de Se ilumina o parpadea en las siguientes...
7 Clavija AC IN Mando a distancia Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma. I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT MENU ENTER...
Para utilizar esta función, asigne un Notas archivo a la tecla FUNCTION mediante • Pulse la tecla APA cuando aparezca la el software de aplicación que se imagen completa en pantalla. Si hay suministra. bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará...
Página 111
qd Tecla FREEZE Notas sobre el empleo del mando a distancia Se utiliza para congelar la imagen • Compruebe que nada obstruya el haz proyectada. Para cancelar esta función, infrarrojo entre el mando a distancia y el pulse de nuevo la tecla. detector de control remoto del proyector.
Instalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Unidad: m (pies) Tamaño de la...
• El proyector sólo admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA (sólo VPL-CX5) y SXGA+ (sólo VPL-CX5). No obstante, le recomendamos que ajuste el modo de salida de su ordenador al modo XGA (VPL-CX5) o SVGA (VPL-CS5) para el monitor externo.
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Lado izquierdo Ordenador POWER SAVING INPUT A a la salida de monitor MENU PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER Cable HD D-sub de 15 terminales (suministrado) a la salida de audio Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Cable USB (suministrado) (Conecte el cable USB para utilizar un ratón...
Nota El software que se suministra no funciona en ordenadores Macintosh. Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15k/ componente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar un equipo RVA de 15k componente Cable de señales SMF-402 (no suministrado) Lado izquierdo HD D-sub de 15 terminales (macho) ↔ 3 × toma fonográfica POWER SAVING INPUT A MENU Cable de conexión de audio PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO...
Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente: Detector frontal de control remoto POWER...
Página 118
Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. PICTURE SETTING I n p u t A P i c t u r e M o d e : S t a n d a rd A d j u s t P i c t u r e .
Proyección Detector posterior de control remoto I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING Indicadores ON/ STANDBY Abra el panel de conectores, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/ STANDBY se iluminará...
Página 120
o bien Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A Memory Stick insertado en la ranura Memory Stick Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO VIDEO Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S...
Página 121
Nota Es posible que el ajuste trapezoidal automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, ajústela manualmente. Pulse la tecla KEYSTONE del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla “Trapezoide V”, y ajuste el valor con la tecla M/m/</ ,.
Nota Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar si desea desactivar la alimentación.
Herramientas efectivas para las presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función tiene efecto cuando se introduce una señal procedente de un ordenador o cuando se proyecta una imagen estática (no una película) almacenada en un Memory Stick (sólo VPL-CX5).
Página 124
Para congelar la imagen proyectada (función Freeze) Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Freeze”. Esta función tiene efecto cuando se introduce una señal procedente de un ordenador o cuando se proyecta una imagen estática almacenada en un Memory Stick (sólo VPL-CX5).
Realización de ajustes Press the MENU key. mediante el menú Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. Uso del MENU AJUSTE ENTRAD A A PA i n t e l i g e n t e : S í...
Realice ajustes en el elemento. El menú • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la CONFIGURACIÓN tecla DE IMAGEN Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.
Página 127
Estándar: normalmente, seleccione este Mejora RVA ajuste. Si la imagen resulta irregular con Ajusta la nitidez de la imagen cuando se el ajuste “Dinámico”, este ajuste introducen señales RVA. reducirá las irregularidades. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen.
Ajuste la imagen en la posición en la que El menú AJUSTE DE aparezca con mayor nitidez. ENTRADA Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la salida de imagen desde un conector. Cuanto más alto El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza sea el ajuste, mayor será...
• Cuando se introduce la señal SVGA o XGA, obtener una imagen óptima. El número de no aparece este elemento (VPL-CS5). memoria y el tipo de señal de esa señal aparecen en el menú INFORMACIÓN (consulte la página 37).
Señal Nº de TAMAÑO El menú AJUSTE memoria. PC-9821 1600 1280 × 1024 El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector. WS Sunmicro 1664 AJUSTE ENTRAD A Nota A PA i n t e l i g e n t e : S í...
siguiente: Input-A/MS (sólo VPL-CX5)/ El menú AJUSTE DE Video/S-Video. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la MENÚ alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT. El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para Sel. señ. ent. A cambiar los ajustes del proyector.
temperatura de la habitación o el ángulo de la El menú AJUSTE pantalla. INSTALACIÓN Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. El menú AJUSTE INSTALACIÓN Se utiliza para cambiar los ajustes del No: la imagen no se invierte. proyector.
El menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y el tiempo de uso de la lámpara. I N F O R M AC I Ó N E N T R A D A Número de memoria de f H :...
Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
Página 135
Afloje los tres tornillos de la lámpara Notas con el destornillador Phillips. Tire de • Tenga cuidado de no tocar la superficie la lámpara hacia fuera utilizando el de cristal de la lámpara. asa. • La alimentación no se activará si la lámpara no está...
Extraiga el filtro de aire. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra.
Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la página 40). Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. COVER y TEMP/FAN se iluminan. El ajustador eléctrico de •...
Página 138
Síntoma Causa y solución El color de la imagen del • El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o conector INPUT A es extraño. “Componente”, de acuerdo con la señal de entrada (consulte la página 35).
• El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. c Ajuste la salida en XGA (VPL-CX5) o SVGA (VPL-CS5) (consulte la página 17). Compruebe ajuste • Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la ENTRAD A.
Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensaje Significado y solución No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla adecuada. Solución de problemas...
Otros 1.024 × 768 puntos (entrada Especificaciones RVA) Señales de ordenador que admite VPL-CS5: fH: 19 a 72 kHz fV: 48 a 92 Hz Características ópticas VPL-CX5: fH: 19 a 92 kHz Sistema de proyección fV: 48 a 92 Hz 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema (Máxima resolución de señal de...
1) La pantalla VPS- 50C puede no estar Masa Aprox. 2,7 kg disponible en ciertas zonas. Para más Requisitos de alimentación información, consulte con el centro Sony más CA 100 a 240 V, 50/60 Hz próximo. Consumo de energía Máx. 240 W Asignación de terminales...
63,981 60,020 H-pos, V-pos 1.685 Memoria nº 1 a nº 26 (VPL-CS5) Memoria nº 1 a nº 38, nº 52 (VPL-CX5) Notas • Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctamente.
Menú INFORMACIÓN Índice ......37 Ejemplos de instalación . 16 uso del menú ....29 condiciones Menú AJUSTE ....34 inadecuadas ... 6 Modo amplio ....32 instalación Modo de imagen .... 30 Accesorios opcionales ..46 inadecuada .... 5 Modo Gamma ....31 Accesorios que se notas ......
Página 147
parte superior/frontal/ izquierda ....9 Volumen ......31 Índice...
Página 148
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...