Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Le fer
La plancha
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ......................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ........................................ 8
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ...................................... 14
México: 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Iron
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 17075

  • Página 1 Iron Le fer La plancha READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ......... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........8 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........14 México: 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another high-wattage appliance. 15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 800 71 16 100 1. Blast/Spray Buttons 6. Heel Rest 2. Adjustable Temperature Dial with 7. Water Window with MAX and MIN Blue Steam Indicator Fill Lines 3. Water Reservoir Fill Door 8.
  • Página 5: Vertical Steam

    5. Open Water Reservoir Fill Door and turn NOTE: Use caution when removing Iron upside down to remove water. water. Water can be hot. Vertical Steam w CAUTION 1. Follow steps 1-4 in “How to Steam Burn Hazard. Steam Iron.” is hot.
  • Página 6 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Página 7 Notes...
  • Página 8: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne...
  • Página 9 13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir. 14.
  • Página 10: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 www.proctorsilex.ca 1. Boutons jet/vaporisation 5. Semelle 2. Cadran de réglage de température 6. Talon d’appui avec voyant de vapeur bleu 7. Fenêtre du niveau d’eau avec lignes 3. Porte pour remplissage du réservoir de remplissage MAX et MIN d’eau 8.
  • Página 11: Repassage Vertical

    Comment repassage à la vapeur (suite) Si vous avez de l’eau extrêmement la section de repassage avec vapeur en dure, faire un mélange de 50 % d’eau bleu à l’aide du guide de températures. du robinet non traitée et de 50 % d’eau Attendre 2 minutes pour que la distillée.
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Le fer 1. Débrancher et laisser refroidir. prudence lorsque vous retournez le fer à 2. Vider l’eau. Ranger en position verticale. l’envers. Il peut y avoir de l’eau chaude REMARQUE : Faites preuve de dans le réservoir d’eau. Semelle 1.
  • Página 13: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à...
  • Página 14: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento...
  • Página 15: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 15.
  • Página 16: Piezas Y Características

    Piezas y características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com México: 800 71 16 100 1. Botones golpe de vapor/rociado 6. Descanso de talón 2. Control de temperatura ajustable con 7. Ventana de agua con líneas indicador de vapor azul de llenado MAX y MIN 3.
  • Página 17: Vapor Vertical

    3. Abra la puerta de llenado del depósito temperatura. de agua. Con una taza, vierta lentamente 5. Gire el control de temperatura en sentido agua de la llave en la abertura hasta la contrario al de las agujas del reloj hasta línea de llenado MAX.
  • Página 18 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 19 FECHA DE SELLO DEL QUEJAS Y SUGERENCIAS ENTREGA VENDEDOR Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la DÍA___ atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100...
  • Página 20 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 17075 I119 120 V~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido