Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
All manuals and user guides at all-guides.com
200 Range Dialler
Quick Installation
Manual
Version 1.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IRIS Touch 200 Range Dialler

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 200 Range Dialler Quick Installation Manual Version 1.0...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com The information contained is supplied without liability for any errors or omissions. No part may be reproduced or used except as authorised by contract or other written permission. The copyright and foregoing restriction on reproduction and use extend to all media in which the information may be embedded.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com [10] [11] [12]...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 This manual is designed as a quick reference to help you, the Installer, with the installation process for the IRIS Touch alarm dialler. For further information on the installation of the IRIS 200 range dialler, refer to the IRIS Touch 200 Range Dialler Installation Manual at http://www.chironsc.com.
  • Página 6 The majority of configurations can be carried out via the touch screen interface display on the IRIS dialler. For more complex systems, for example where the data port is used, additional configuration is available via the USB connector using a laptop / PC and IRIS dialler configuration software (available via the Chiron website at www.chironsc.com).
  • Página 7 Dieses Handbuch dient als schnelle Referenz, um Ihnen, dem “Errichter”, durch das Installationsverfahren des IRIS Touch Alarm Dialler zu helfen. Für weitere Informationen über die Installation des IRIS 200 Range Dialler siehe das IRIS Touch 200 Range Dialler Installation Manual unter http://www.chironsc.com.
  • Página 8 Konfiguration automatisch Tests durchführt. Hinweis: Berühren Sie den Bildschirm, um eine Option auszuwählen. Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den IRIS Touch Dialler zu konfigurieren: Schließen Sie das Stromkabel an die batteriegepufferte Versorgung des Alarm Panel an.
  • Página 9 10. Anbring SIM-kortet [11]. (Kun GSM / Ethernet & GPRS). 11. Forbind 18K modstanden parallelt over AIA-centralens senderudgang. Dette gør det muligt for IRIS senderen at overvåge kvaliteten af forbindelsen til senderen i AIA-centralen. 12. Anbring frontdækslet igen og skru fast med to skruer [12].
  • Página 10 De fleste konfigurationer kan udføres via IRIS senderens Touch LCD skærm. Ved mere komplekse systemer - f.eks. hvor dataporten benyttes - er yderligere konfiguration mulig via USB stikket ved brug af et LapTop PC og IRIS sender konfigurations software (kan hentes på Chiron webstedet på www.chironsc.com).
  • Página 11: Instalando El Iris Touch Dialler

    Nota: Para instalaciones con entradas de alarma con PIN, consulte la sección Alarmas de PIN del Manual de Instalación de la Gama del Marcador 200 IRIS Touch para obtener información adicional, y para conectar a salidas por relé, consulte la sección Salidas por Relé.
  • Página 12: Configurando El Marcador Táctil Iris Touch Dialler

    USB utilizando un portátil / PC y el software de configuración del marcador IRIS (disponible en el sitio web de Chiron, en www.chironsc.com). La pantalla táctil del marcador IRIS ofrece una Instalación con el Asistente, el cual le guiará a través de un conjunto de instrucciones para configurar el marcador. Se recomienda utilizar este Asistente, ya que realiza tests automáticamente mientras se...
  • Página 13 2. IRIS Touch -laitteen asentaminen Huomautus: Jos käytetään hälytystuloja, lue lisätietoja IRIS Touch 200 -sarjan asennusohjeiden kappaleesta Hälytystulot. Relelähtöjen kytkentä kuvataan kappaleessa Relelähdöt. Älä kytke laitteeseen virtaa, ennen kuin siirryt lukuun “3. Iris Touch –laitteen ohjelmointi”. Irrota kaksi asennusruuvia yksikön edestä [12] ja avaa yksikkö.
  • Página 14 Huomautus: Näytön vaihtoehdot valitaan koskettamalla näyttöä. Ohjelmoi laite seuraavasti: Kiinnitä virtajohto rikosilmoitinkeskuksen akkuvarmennettuun virtalähteeseen. Valkoraitainen johto on –ve-liitin. Tarkista, että IRIS Touch -laitteen näyttöön syttyy valo. Laite suorittaa itsetestin, minkä jälkeen tulee näkyviin aloitusruutu. Huomautus: Jos virta kytketään ensimmäistä kertaa, esiin tulee kielivalikko.
  • Página 15 IRIS Touch. Pour plus d’informations sur l’installation du composeur d’alarme IRIS Touch de la gamme 200, veuillez vous référer au Manuel d’installation du composeur IRIS Touch de la gamme 200 à http://www.chironsc.com.
  • Página 16 OK sera affiché sur l’écran d’accueil et l’indicateur DEL en haut de l’unité sera allumé et stable. Note: si le mode « Priorité alarme » est sélectionné, le composeur IRIS Touch remplacera le numéro de téléphone et le numéro de compte utilisés par le composeur d’alarme avec l’adresse IP du centre de surveillance et le numéro...
  • Página 17: Installeer De Iris Touch Kiezer

    Installeer de elektriciteitskabel (zwart) in de stroom output op de PCB [7]. Verbind deze NIET totdat dit nadrukkelijk wordt aangegeven. De IRIS kiezer is uitgerust met een GSM / GPRS antenne met een losse kabel bevestigd aan de achterkant van de kiezer. Sluit deze kabel aan op de antenne ingang van de PCB [8].
  • Página 18: Configureer De Iris Touch Kiezer

    IRIS kiezer configuratie software (te verkrijgen via de Chiron website op www.chironsc.com.) Het toetsscherm op de IRIS kiezer voorziet in een installatie menudie u leidt door een reeks van instructies om de keizer te configureren. Het is aan te raden dat u dit menu gebruikt omdat het automatisch de testen uitvoert terwijl u verder gaat met de configuratie.
  • Página 19 Denne veiledningen er laget som er hurtigveileder for å hjelpe deg, som installatør, med installasjonsprosessen for IRIS Touch alarmsender. Hvis du vil ha mer informasjon om installasjon av IRIS 200 alarmsender, henviser vi til IRIS Touch 200- senderens installasjonsveiledning på http://www.chironsc.com.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Konfigurere IRIS Touch-senderen De fleste konfigurasjonene kan utføres ved hjelp av berøringsskjermen på IRIS- senderen. For mer komplekse systemer, for eksempel der dataporten brukes, kan ytterligere konfigurasjoner gjøres via USB-tilkobling med en bærbar PC og konfigurasjonsprogramvare for IRIS-sender (tilgjengelig via Chiron-webområdet på...
  • Página 21 Anslut strömanslutningskabeln (svart) till mönsterkortets strömutgång [7]. KOPPLA INTE på ström förrän så anges. IRIS uppringare levereras med GSM / GPRS antenn fäst vi botten stycket. Anslut de två ledarna på kretskortet (PCB) [8]. (GSM / Ethernet & GPRS only).
  • Página 22 De flesta konfigurationer kan göras genom IRIS uppringarens touch-screen display. För mer komplexa system, t.ex. vid datoranslutning, är ytterligare konfiguration möjlig genom USB anslutning med hjälp av bärbar/stationär dator och IRIS mjukvara för konfiguration (tillgänglig via Chirons websajt www.chironsc.com). IRIS uppringarens touch-screen display erbjuder en Installation Wizard som guidar dig genom en serie av instruktioner för konfiguration av uppringaren.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Telephone: +44 (0)118 988 0228 Email: sales @ chironsc.com www.chironsc.com Chiron Security Communications Ltd. Wyvols Court, Swallowfield, Reading, Berkshire, RG7 1WY UK...

Tabla de contenido