Modification to design and • Position pans over the centre of the burners, resting on the pan supports. If materials may be necessary subsequent to publication. This Stoves Newhome range positioned off centre, smaller pans may be unstable. is available with or without ignition.
ENGLISH Fixed griddle plate (if fitted) from your supplier. The griddle has a non-stick cooking surface. Season before using for the first time. Place food items on the tray and position the tray on the centre of the shelf, leaving To season, wipe the surface, then rub sparingly with a minimum amount of cooking one clear shelf position between shelves to allow for circulation of heat.
ENGLISH Hints for cooking frozen & chilled foods Electric hotplate(s) (if fitted) • When cooking frozen or chilled foods, please follow food manufacturer’s instructions. Important: Ensure that element are switched off and cool before cleaning. • If cooking more than one tray or item, cooking times may need to be increased. For normal cleaning use a clean damp cloth.
8. Oven burner / oven injector - a. From inside the oven remove the oven a. 500DIT and 500DIS/T - Fix through side support trims and front frame fixing burner shield by slackening the single screw through the hole in the front of the points.
Página 7
Pour allumer le four à Attention: Les appareils de cuisson de la gamme Stoves Newhome sont vendus équipés ou non nouveau, attendre trois minutes et répéter entièrement la procédure ci-dessus. •...
Página 8
/ propane, quand tous les appareils branchés sur la même La gamma di cucine a gas “Stoves Newhome” è disponibile con e senza il dispositivo di l’uso; evitare di usare pentole vecchie e sformate o che possono essere instabili.
Página 9
Per l’utilizzo, preriscaldare per 10 minuti. Ruotare la manopola di controllo fino Risciacquare a fondo e asciugare con un panno soffice. Consultare la Stoves per le istruzioni di montaggio se ci sono scaffali parziali. all’impostazione desiderata – la piastra è ora pronta per la cottura. Durante la cottura, - lasciare raffreddare prima di pulire.
20 minuti per ogni 450g, + 20 minuti. 200mm, y deben ser estables. No utilizar cazos viejos o deformados por ser inestables. La gama de “Stoves Newhome” se suministra con o sin encendido. Importante: Es necesario limpiar inmediatamente cualquier líquido que se derrame con Pollame 20 minuti per ogni 450g, + 20 minuti.
Destornille la bombilla. Tenga en cuenta que la luz del horno Para fijar el aparato en el alojamiento use tornillos del n˚ 6. a. 500DIT y ya que pueden dañar permanentemente el acero. Algunos alimentos son corrosivos, no está...
Alle brandbare materialen van het fornuis vandaan houden. wanneer ze langere tijd op het oppervlak achterblijven kunnen ze vlekken veroorzaken schroeven niet te strak aandraaien. c. De kastdeur voor de 500DIT niet • Dubbelvouwdeurmodellen - trek de uitschuifbare warmteschilden uit met behulp op roestvrij staal of het beschadigen.
Página 13
Lad altid apparatet køle af, før det rengøres. Brug ikke Denne “Stoves Newhome”-serie kan fås med eller uden gnisttænder. Tænding - Tryk på kontrolknappen, og drej den mod uret, til den står ud for det store kaustisk soda, slibepulver, groft ståluld eller andre hårde redskaber til at rengøre...
Página 14
(se diagrammerne). af gribehullerne som vist på tegningen. Brug skruer af str. 6 til at fastgøre selve enheden. a. 500DIT og 500DIS/T – Spar denna handbok för framtida bruk. Lämna den till framtida ägare. Overflader af rustfrit stål (kun modeller af rustfrit stål) Fastgør enheden de dertil beregnede steder i sidebeklædningen og frontrammen.
Página 15
Använd endast en urvriden ren trasa som doppats i tvålvatten. omedelbart från apparaten från elmatningen. Varmhållningsplattan kan användas till Använd skruv nr 6 till att fästa apparaten i urtaget. a. Modell 500DIT and att hålla maten varm under kortare perioder, värma ugnssäkra tallrikar eller som Emaljerade hårda komponenter...
/ Conversion Instructions 8. Ugnsbrännaren / ugnsinsprutaren - a. Ta bort ugnsbrännarskölden från couvercle de chaque brûleur et le support de casserole. (NL) Instructies voor ombouw naar aardgas ugnens insida genom att lossa på den enda skruven genom hålet i sköldens framsida, 2.
Technical Data (IT) (NL) (SE) (GB) DATI TECNICI TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA TECHNICAL DATA Targhetta dati Kenplaat Dataskylt Data badge Telaio anteriore in basso. Onderaan voorframe. Nedtill på den främre ramen. Lower front frame. Regolazione di pressione Drukinstelling Tryckinställning Gas category G20 Metano @ 20 mbar (8”...
Página 18
Technical Data Nominal Nominal Burner Natural Gas LP Gas Injector Bypass Rate Qn Injector Bypass Rate Qn Propane Butane Rapid 1.1mm ø 2.5kW 0.78mm ø 2.4kW 172 g/h 175 g/h A & F Semi rapid (2) 0.85mm ø 1.4kW 0.62mm ø 1.5kW 107 g/h 109 g/h...
Per fissare l’elettrodomestico dalla parte anteriore, montare un'asse su uno dei lati del mobile (fig. 2). Kontakt Stoves for at få flere tekniske oplysninger. Warning - this appliance is flued at the rear of the hotplate. Any plastic materials used...
Página 21
Appliance Dimensions - DIS Fig 5. 500DIS & DIS/T Twin cavities Fig 6. 800DIS Twin Cavity Fig 7. 500 & 800 DIS Twin Cavity 596 mm 816 mm 516 mm 566 mm 30 mm 500 mm 800 mm 555 mm Fig 9.
Página 22
Appliance Dimensions - DIT Fig 11. 500DIT - Twin Cavity Fig 12. 500DIT - Twin Cavity Fig 13. 500DIT Grill Unit 516 mm 536 mm 536mm 500 mm 506 mm 506 mm 30 mm 30 mm 495 mm 495 mm Fig 14.