Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com PUMA Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Programación y puesta en servicio Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Programmation et mise en service Maintenance et diagnostic de pannes...
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 2 Importancia de este manual ___________________________________ 2 Uso previsto ________________________________________________ 2 Cualificación del instalador ____________________________________ 2 Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 2 Descripción del producto Elementos de la instalación completa ___________________________ 3 Características del accionador _________________________________ 4...
La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes ERREKA. Manual de instalación...
Fig. 1 Elementos de la instalación completa El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar fotocélulas (7) y bandas de seguridad (9). Accionador PUMA para puertas correderas...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL ACCIONADOR Modelo PUS400EC PUS400ECM Alimentación (V/Hz) 230/50 125/60 Intensidad (A) Los accionadores PUMA están construidos para formar Potencia consumida (W) parte de un sistema de automatización de puertas Condensador (μF) correderas.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo automático (DIP4=ON) Apertura: se inicia accionando el dispositivo de marcha Espera: la puerta permanece abierta durante el tiempo (emisor, llave magnética, selector de llave, etc). programado. •...
Ahora es posible accionar la puerta manualmente. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador PUMA El accionador PUMA cumple la normativa de seguridad ha sido elaborado para ser incorporado en una máquina de acuerdo con las siguientes directivas y normas: o ser ensamblado junto a otros elementos con el fin de •...
All manuals and user guides at all-guides.com DESEMBALAJE Y CONTENIDO Español DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga el contenido del interior. 2 Compruebe el contenido del paquete (vea figura siguiente). Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente, utilizando los contenedores de Si observa que falta alguna pieza o que hay algún reciclado.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y MATERIALES Juego de destornilladores Nivel Llaves fijas 13mm Cinta métrica Tijeras de electricista Conductos para cables eléctricos soterrados Lápiz de marcar CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS Condiciones iniciales de la puerta ...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR Cotas y posiciones de montaje Puerta Cremallera Placa base Piñón de accionamiento Accionador Placas portaimanes Imán final de carrera en apertura Imán final de carrera en cierre Procedimiento Fijar la placa base al suelo 1 Coloque los conductos (1) para la instalación eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Colocar el accionador 1 Coloque el accionador (1) sobre la placa base (2) y sujételo mediante los tornillos y arandelas (3) suministrados. No apriete los tornillos todavía. 2 Nivele el accionador mediante los cuatro espárragos roscados (4).
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Montar los finales de carrera magnéticos 1 Desplace la puerta manualmente hasta la posición de apertura, y coloque el imán de apertura (1), con su respectiva placa portaimanes (2). En la posición de puerta abierta el imán (1) debe quedar enfrentado al final de carrera magnético (sensor efecto Hall) de apertura (3).
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Conexionado general (ST1) (ST1) (marcha) (ST2) (peatonal) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (cerrar) (abrir) A.T - ST1 Dispositivo de marcha para apertura total DEST Lámpara destellante (125/230Vac, máx. 60W) A.P - ST2 Dispositivo de marcha para apertura Motor accionador peatonal...
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Español CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Y COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO El correcto funcionamiento del accionador y del 1 Conecte la alimentación del cuadro de maniobra. sistema completo sólo se conseguirá...
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Funciones de SW2 Funciones durante el uso (DIP1=OFF) DIP2: preaviso de maniobra DIP2=ON: la lámpara destellante se ilumina y la maniobra comienza tras un preaviso de 3 segundos. ...
GRABACIÓN DEL CÓDIGO DE RADIO (SÓLO PARA RSD) Si utiliza el receptor enchufable ERREKA RSD (receptor sin decodificador, código trinario, 433Mhz), puede grabar el código de radio en el propio cuadro de maniobra, tal como se explica a continuación. En los demás casos, siga las instrucciones del receptor enchufable que utilice.
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO GRABACIÓN DEL RECORRIDO TOTAL La grabación del recorrido de la puerta se realiza Antes de comenzar la grabación, asegúrese de mediante el emisor, el minipulsador ST1 o el que no hay ninguna persona, animal ni objeto dispositivo de marcha total (A.T.).
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO GRABACIÓN DEL RECORRIDO PEATONAL Iniciar el modo de grabación 1 Asegúrese de que DIP9 está correctamente configurado (vea “Configuración de los finales de carrera (DIP9)” en la página 13). 2 Cierre la puerta, pulsando PUL1.
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO AJUSTE DE LOS POTENCIÓMETROS Tiempo de espera puerta abierta (T.E.) Si ha programado el modo de funcionamiento automático o automático opcional, regule T.E. para ajustar el tiempo de espera con la puerta abierta (antes de comenzar a cerrarse automáticamente).
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Español MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica de alimentación. 1 Verifique frecuentemente instalación para 2 Compruebe que los dispositivos de marcha y de descubrir cualquier desequilibrio, signo de desgaste seguridad (fotocélulas o bandas), así...
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Problema Causa Solución Interruptor general SW1 en “OFF” Poner SW1 en “ON” Falta la tensión de alimentación Restablecer la tensión de alimentación El accionador no funciona y no se Fusible electrónica F2 fundido Sustituir F2 por otro fusible del mismo valor enciende ningún LED indicador...