Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS WK0052
ENGLISH
WK 0052 – GARDEN PROTECTOR 2
The motion sensor of the Garden Protector 2 is automatically activated by movement and the
unit will emit a specific range of sound signals – the frequencies depend on the settings
selected. The dogs, cats, martins, foxes, etc. are disturbed by the ultrasonic sounds and leave
the area. Independent laboratory tests have proven this technology to be an effective form of
pest control.
Power Source
The Garden Protector 2 functions with 4 "D" alkaline batteries of good quality or with the
optional Power Adapter (WKT052). If you decide to use batteries, remove the back cover by
sliding the battery cover down. Place the 4 batteries as shown inside the unit. To replace the
battery cover, place it according to the arrows on the unit and slide up to close completely.
The life of the batteries depends on the number of activations. Good quality batteries will
allow about 5000 activations before replacement is required.
If you use the Power Adapter, simply plug it into the socket on the side of the unit. No
batteries should be in the unit when using the Power Adapter.
Selecting the right frequency setting
Select among the range of frequencies and animals to chase according to the settings shown on
the back cover. Move the dial on the front of the unit to the selected position. The infrared
detector automatically reacts to movement with an emission of ultrasonic sound for about 7
seconds, then returns to an inactive period for 5 seconds. If movement continues, the cycle
automatically restarts. The unit is operational as soon as you have selected one of the 7
positions and either placed the batteries or attached the Power Adapter.
Older animals (like older people) may have a reduced hearing capacity. If you note that your
targeted animal does not react to the Garden Protector 2, we suggest that you lower the
frequency by setting the unit to a higher number position.
Please note : the higher the setting selected, the lower the range of frequencies. The highest
settings (6 + 7) may be somewhat audible to people with excellent hearing. Do not place your
ear directly against the Garden Protector and keep away from children.
LED Flash
The Garden Protector 2 is equipped with an LED Flash. If turned "ON", the flash will activate
5 times during the 7 second period of sound emission. Note: When battery powered, using the
Flash will naturally diminish the battery-life by about forty percent.
Placement
The unit should be placed 30 – 60 cm from the ground depending on the targeted animal. Two
supports are provided to make installation easier. Be certain that there are no obstacles
between the Garden Protector and the area to be protected to assure free access of both
detection and emission. If the area to be protected is very large or heavily vegetated, several
units may be required.
Be a good neighbor
The Garden Protector 2 solves the problem of stray and invading animals – dogs, cats, martins,
foxes, rabbits, etc. Avoid directing the unit at your neighbor's property or a public path. This
product is intended for use on the property of the owner.
The lowest frequencies (the highest settings) may be heard by some people. If disturbing,
simply raise the frequency by turning the dial to a lower number setting.
loading

Resumen de contenidos para Weitech WK 0052

  • Página 1 INSTRUCTIONS WK0052 ENGLISH WK 0052 – GARDEN PROTECTOR 2 The motion sensor of the Garden Protector 2 is automatically activated by movement and the unit will emit a specific range of sound signals – the frequencies depend on the settings selected.
  • Página 2 FRANCAIS WK 0052 – Garden Protector 2 Mettre les piles Le Garden Protector 2 est alimenté par 4 piles ” D ” LR20 1.5V de bonnes qualité. En option, il peut aussi être alimenté par un adaptateur (WKT052). Pour introduire les piles : s’assurer que le curseur situé...
  • Página 3: Einsetzen Der Batterien

    Vorderseite), sendet das Gerät Schallsignale in bestimmten Frequenzbreiten. Hunde, Katzen, Marder, Füchse usw. hören diese Ultraschalltöne. Die Töne stören die Tiere und sie verlassen das Areal. Tests in unabhängigen Laboratorien und Universitäten haben bewiesen, da? WEITECH’s Ultraschalltechnologie eine wirksame und umweltschonende Bekämpfung gegen unerwünschte Besucher ist. EINSETZEN DER BATTERIEN Der Garten-Protektor wird mit vier 1,5 V Alkali-Monozellen und/oder alternativ mit einem Adapter (WKT052) betrieben.
  • Página 4 Personen können sie hören. Wenn dies der Fall ist, bitte drehen Sie den Frequenzwähler eine Stufe zurück. Während eines dauerhaften Aufenthalts von Menschen oder Haustieren innerhalb des Arbeitsbereichs des Geräts empfehlen wir, das Gerät auszuschalten, um die Batterien zu schonen. NEDERLANDS WK 0052 – Garden Protector 2...
  • Página 5 Plaatsen van de batterijen : De Garden Protector 2 werkt op 4 ” D ” LR20 1.5V batterijen van goede kwaliteit. Optioneel kan men het toestel ook laten werken op netstroom door gebruik te maken van een adapter (WKT052). Het plaatsen van de batterijen : Zorg ervoor dat de schakelaar die zich onder de detector bevind op OFF staat.
  • Página 6 Sommige uitgezonden frequenties kunnen hoorbaar zijn voor mensen, vooral indien het toestel op de hogere standen staat ( 5,6 en 7 ). ITALIANO WK 0052 – Garden Protector 2 Inserimento delle pile Il Garden Protector 2 è alimentato da 4 pile “D” LR20 1,5V di buona qualità.
  • Página 7 Portare l’apparecchio al punto vendita per il riciclaggio.. ESPAGNOL WK 0052 – AHUYENTADOR ELECTRÓNICO PARA EXTERIORES 2 El sensor del ahuyentador electrónico para exteriores 2 se activa automáticamente por el movimiento y la unidad emite una serie específica de señales sonoras (las frecuencias dependerán de las opciones seleccionadas).
  • Página 8 Si molestan, simplemente suba la frecuencia girando el dial hacia posiciones más bajas. SUOMI FINLAND WK 0052 – ELÄINTENKARKOTIN PUUTARHAAN malli 2 Liikkeentunnistaja aktivoituu automaattisesti tunnistaessaan liikkeen ja lähettää erilaisia äänisignaaleja riippuen valitsemastasi laitteen asetuksesta. Koirat, kissat, ketut, supikoirat, näädät, kyyhkyset ym.
  • Página 9 Jos laitteen ääni häiritsee, käännä säädintä pienemmälle eli vasempaan. DANSK WK 0052 – GARDEN PROTECTOR 2 Sensoren på Garden Protector 2 bliver automatisk aktiveret ved bevægelse og apparatet udsender en speciel række lydsignaler. Frekvensen afhænger af den valgte indstilling.
  • Página 10 valgt en af de 7 positioner og isat batterier eller tilsluttet adapteren. Ældre dyr kan have en reduceret hørelse. Hvis du bemærker at de jagtede dyr ikke reagerer på Garden Protector 2, foreslår vi, at du finder en lavere frekvens, ved at indstille den til en højere position.
  • Página 11 LITHUANIA WK 0052 – Sodo Apsauga 2 Judesio jutiklis Sodo Apsauga 2 automatiškai ?sijungia d?l gyv?no judesi? ir skleidžia tam tikro diapazono garso signalus – dažniai priklauso nuo pasirinkt? nustatym?. Šunys, kat?s, kregžd?s, lap?s ir kitus gyv?nai girdi ultragarsinius garsus, kurie jiems yra nemalon?s ir...
  • Página 12 ir saugoti prietais? nuo vaik?. LED Flash Sodo Apsauga 2 yra ?montuotas LED Flash. Jei pasuko “ON”, flash bus aktyvuoti 5 kartus per 7 antrojo laikotarpio garso emisij?. Pastaba: Jei baterija, naudojant Flash nat?raliai sumaž?s baterijos gyvenimo apie keturiasdešimt procent?. Prietaisi pastatymas: Šis padalinys turi b?ti 30 –...
  • Página 13 SLOVENE WK 0052 – GARDEN PROTECTOR 2 Zaznavalo gibanja se samodejno aktivira ob zaznanem premikanju, pri tem pa naprava oddaja dolo?eno vrsto zvo?nega signala – frekvenca je odvisna od izbire nastavitev. Pse, ma?ke, lastovke, lisice itd.
  • Página 14 Garden Protector 2 reši probleme s potepuškimi in vsiljivimi živalmi – psi, ma?kami, lastovkami, lisicami, zajci itd. Napravo poskušajte usmeriti stran od sosedove posesti ali javne poti. Namenjena je uporabi na lastnikovi posesti. Nižje frekvence (višje nastavitve) lahko nekateri ljudje slišijo. ?e so te frekvence mote?e, jih zvišajte, tako da kazalec za številko (ali ve?) znižate.