Español; Limpieza; Resolución De Problemas; Características Técnicas - optrel weldcap bump Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Español
Primer uso
En la guía rápida (páginas 2-3), se describe con ilustraciones el montaje de weldcap
Encontrará más información sobre las funciones y características de weldcap
rápida�
Advertencias de seguridad
antes de poner en funcionamiento weldcap
compruebe que el cristal frontal se haya montado correctamente� Deje de utilizar weldcap
si no es posible reparar las averías�
Medidas de seguridad & Limitaciones de seguridad
Durante el proceso de soldadura, se emiten calor y radiaciones que pueden provocar lesiones en
los ojos y en la piel� Este producto protege los ojos y el rostro� independientemente del grado de
protección que escoja, cuando lleve la pantalla protectora weldcap
protegidos frente a las radiaciones ultravioletas e infrarrojas� para proteger el resto del cuerpo,
es necesario llevar la indumentaria de protección correspondiente� a veces, las partículas y las
sustancias que se proyectan durante el proceso de soldadura pueden desencadenar reacciones
alérgicas en la piel de aquellas personas que tengan predisposición para ello� En las personas
sensibles, el contacto de la piel con la zona de la tela puede provocar reacciones alérgicas�
weldcap
debe utilizarse únicamente para procesos de soldadura y esmerilado y nunca para
®
bump
otras aplicaciones� optrel no asumirá ninguna responsabilidad cuando weldcap
con otros fines o sin tener en cuenta las instrucciones de uso� weldcap
todos los procesos de soldadura habituales, a excepción de la soldadura por láser� por favor,
tenga en cuenta las recomendaciones en función del grado de protección conforme a lo dispuesto
en la norma En169 (página 8)�
Garantía & Responsabilidad
las condiciones de la garantía se deducen de las órdenes de la organización nacional de ventas
de optrel� para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su distribuidor
de optrel�
la garantía solo cubre los defectos de fabricación y de los materiales� Quedan suprimidos
el derecho a la garantía y la responsabilidad en el caso de aquellos daños producidos como
consecuencia del uso inadecuado, la intervención no autorizada o el uso no previsto por parte
del fabricante� asimismo, quedan suprimidos el derecho a la garantía y la responsabilidad cuando
se utilicen piezas de repuesto distintas a las comercializadas por optrel�
Uso
1� Grado de protección. al girar el botón, podrá seleccionar un grado de protección entre
el 9 y el 12�
2� Modo de esmerilado. al situar el botón del grado de protección en «grinD», el filtro de
protección cambia al modo de esmerilado, en este modo, el filtro se desactiva y vuelve al
tono claro� El botón del grado de protección debe girarse siempre hasta el tope en el modo
de esmerilado�
3� Stand-by. cuando no se esté usando weldcap
situarse en «grinD»� ¡Esto aumenta notablemente la vida útil de las pilas!
Lavado
1� SOLO se debe lavar la tela de la cabeza y la protección del cuello de weldcap
de protección junto con la visera de plástico y el sistema electrónico no deben lavarse en
ningún caso!
2�
3� para el lavado, utilice una bolsa de lavado de venta en comercios habituales� (los ganchos
que sobresalen de la pieza de plástico pueden dañar otras prendas)
4� ¡Después de lavarlo, deje secar weldcap
Explicación: las piezas de plástico absorben todo el agua� por consiguiente, la rigidez se
verá reducida y provocará la flacidez de la máscara� son necesarios de uno a dos días para
que el plástico recupere su rigidez�
5� lavar únicamente siguiendo las instrucciones de lavado (40 °c/ 104 °F, no usar productos
químicos, no blanquear, secadora suave)
6� Después de unos 15 lavados, las propiedades ignífugas del tejido se ven reducidas
notablemente Deben restituirse o renovarse con la ayuda de un spray (disponible en su
distribuidor weldcap
)�
®
bump
Pilas
El filtro de protección está provisto de dos pilas de botón de litio desechables del tipo cr2032�
cuando la luz lED de la caja se vuelva de color rojo y parpadee o el filtro de protección deje de
oscurecerse (ver página 6), es necesario cambiar las pilas�
En caso de que el filtro de protección no se oscurezca:
1� retire la tapa de las pilas con cuidado
2� retire las pilas y deséchelas conforme a las normativas nacionales sobre la eliminación de
desechos
®
bump
, lea atentamente estas instrucciones de uso�
®
bump
, sus ojos siempre estarán
®
bump
®
bump
está indicado para
®
bump
, el botón del nivel de protección debe
®
bump
®
bump
como mínimo durante un día!
®
bump
tóxicos
3� coloque las pilas tipo cr2032 tal y como se indica en la imagen
4� coloque la tapa de las pilas con cuidado
En caso de que el filtro de protección deje de oscurecerse al activar el arco de soldadura,
compruebe la polaridad correcta de las pilas� si el filtro de protección sigue sin funcionar
correctamente a pesar de haber cambiado las pilas, deje de usarlo y cámbielo por otro�
®
bump
en la guía
pilas y duración de las pilas:
1� En los procesos de soldadura con un nivel de protección medio, las pilas duran aprox� 1000
horas
(tiempo de soldadura activo)
,
2� cuando no se usa en absoluto (modo de esmerilado), las pilas de weldcap
®
bump
2 años
(10000 h)�
3� la duración de las pilas se ve reducida notablemente cuando weldcap
expuesto al sol (sensor expuesto al sol)�
4� utilice únicamente pilas cr2032 nuevas�

Limpieza

para prolongar la vida útil del filtro de protección y el cristal frontal, estos deben limpiarse
regularmente con un paño húmedo� no deben usarse productos de limpieza fuertes, disolventes,
alcoholes o productos de limpieza abrasivos� los visores con arañazos o daños deben cambiarse�
Almacenamiento
se utilice
El weldcap
debe almacenarse a temperatura ambiente y con una humedad atmosférica baja�
®
bump
para prolongar la vida útil de las pilas, guarde weldcap
Resolución de problemas
El filtro de protección no se oscurece
→ Desactivar el modo de esmerilado
→ Limpiar los sensores o el cristal frontal
→ Comprobar la corriente de luz del sensor
→ Cambiar las pilas
El filtro de protección parpadea
→ Cambiar las pilas
Mala visión
→ Limpiar/cambiar el cristal frontal o el visor
→ ajustar el grado de protección del proceso de soldadura
→ aumente la intensidad de la luz ambiente
weldcap
®
se resbala
bump
→ Volver a ajustar la tela al tamaño de la cabeza
Características técnicas
(Queda reservado el derecho a hacer modificaciones técnicas)
grado de protección
protección uv/ir
tiempo de conmutación de claro a oscuro
tiempo de conmutación de oscuro a claro
Dimensiones del filtro de protección
� ¡El filtro
alimentación eléctrica
peso
temperatura de funcionamiento
temperatura de almacenamiento
temperatura de lavado de la tela protectora de la
clasificación conforme a En379
certificaciones
Piezas de repuesto (véase página 7)
1� weldcap
completo
®
bump
2� cristal frontal
3� tela protectora de la cabeza y protección del cuello & bump
4� visor interior
5� cubierta de las pilas
6� almohadilla para la nariz
14
duran aprox�
®
bump
se guarda
®
bump
en el embalaje original�
®
bump
3 (Estado claro)
9-12 (Estado oscuro)
máxima protección en estado claro y oscuro
160 μs (23°C / 73°F)
110 μs (55°C / 131°F)
0,3 seg�
aprox� 47 x 115 mm / 1�85 x 453"
células solares, 2 uds� Baterías de litio desechables
de 3 v (cr2032)
420 g / 14�82 oz
10°c - 60°c / 14°F - 140°F
-20°c - 80°c / -4°F - 176°F
máx� 40°c/104°F
clase óptica = 1
clase según difusión de la luz = 1
clase según variación en la transmitancia
luminosa = 2
clase según dependencia del ángulo = 2
cE, ansi, as/nZs, Eac
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido