Heater does not blow warm
air.
El calentador no sopla
aire caliente.
Le chauffage ne souffle pas
d'air chaud.
Temperature display not
matching room temperature
read by other thermostats.
La temperatura establecida
no iguala la temperatura
leída por otros termostatos.
L'affichage de la
température ne correspond
pas à la température de
la pièce lue par d'autres
thermostats.
B059
Not reaching set
temperature.
No llega a la temperatura
establecida.
N'atteint pas la température
désirée.
Calibration.
Calibración.
Calibrage.
20
Unit is designed to be used as
a supplemental heat source
in conjunction with a primary
heat source.
La unidad está diseñada
para ser usada con un
calentador supletorio en
conjunción con la fuente de
calor primaria.
L'appareil est conçu
pour être utilisé comme
un chauffage d'appoint,
conjointement avec un
système principal de
chauffage.
Press and hold timer button,
00 flashes then a single digit
between -9 degrees to 9
degrees will appear. At
this point, release the timer
button and use the up/
down arrow button to adjust
the temperature variance
up to 9 degrees +/- . After
10 seconds without control
input, the heater will exit
thermostat calibration.
Pulse y mantenga pulsado
el botón, 00 parpadeará
luego un dígito único entre
-9 y 9 aparecerá. En este
punto deje de pulsar el
botón del temporizador
y use las flechas arriba/
abajo para ajustar la
diferencia e temperatura
hasta +/- 9 grados. Después
de 10 segundos sin pulsar
un control el calentador
saldrá de la calibración del
termostato.
Maintenir enfoncé la touche
minuterie, 00 clignote et un
seul chiffre entre -9 degrés
et 9 degrés apparaîtra. A ce
moment, relâcher la