Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

DEUTSCH
EESTI
ENGLISH
ESPANOL
FRANÇAIS
ITALIANO
LATYSŠSKI
LIETUVIŠKAS
POLSKI
РУССКИЙ
ELECTRIC RICE WARMER
HURAKAN HKN-RT210
DE
EE
EN
ES
FR
IT
LV
LT
PL
RU
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURAKAN HKN-RT210

  • Página 1 ELECTRIC RICE WARMER HURAKAN HKN-RT210 DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Página 2 Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Das Ge- rät darf nur in autorisierten Service-Zentren gewartet und instand gesetzt werden. AUSSEHEN UND HAUPTKOMPONENTEN Verschluss Topf (herausnehmbar) Deckel Griff Netzkabel Gehäuse Löffel VERWENDUNG • Wischen Sie den Topf und den Deckel sorgfältig und trocken ab. •...
  • Página 3: Technische Daten

    • Das Netzkabel darf erst dann vom Netz getrennt werden, wenn der Reiswärmer aus- geschaltet ist. TECHNISCHE DATEN Modell HKN-RT210 Leistung, kW 0,11 Spannung, V Kapazität für Reis, l Abmessungen, mm 420 x 420 x 465 Gewicht, kg...
  • Página 4 Enne seadme kasutamist lugege see juhend hoolikalt läbi. Seda seadet tohivad hooldada ainult volitatud teeninduskeskused. VÄLISKUJU JA PEAMISED KOMPONENDID lukk kauss kaas hoob toitejuhe korpus lusikas KASUTAMINE • Pühkige kauss ja kaas hästi ja kuivaks. • Sisestage kauss termosesse ja sulgege kaas tihedalt. •...
  • Página 5: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Mudel HKN-RT210 Võimsus, kW 0,11 Pinge, W Riisi mahtuvus, l Mõõtmed, mm 420x420x465 Kaal, kg...
  • Página 6 Please read this manual carefully before operating the equipment. The maintenance of this equipment shall be performed in authorized service centers only. APPEARANCE AND MAIN COMPONENTS latch bowl cover handle power case cable spoon APPLICATION • Thoroughly wipe dry the bowl and the cover. •...
  • Página 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model HKN-RT210 Power, kW 0.11 Voltage, V Volume for rice, l Dimensions, mm 420x420x465 Weight, kg...
  • Página 8: Aspecto Y Componentes Principales

    Lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo. Este equipo debe repararse solo en centros de servicio autorizados. ASPECTO Y COMPONENTES PRINCIPALES pestillo tazón tapa mango cable de alimentación carcasa cuchara • Limpie y seque bien el tazón y la tapa. •...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo HKN-RT210 Potencia, kW 0,11 Voltaje, W Volumen para el arroz, l Dimensiones, mm 420x420x465 Peso, kg...
  • Página 10 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Cet équipement ne doit être réparé que par des centres de service agréés. APPARENCE ET PRINCIPAUX COMPOSANTS cliquet couvercle poignée câble corps d'alimentation cuillère UTILISATION • Essuyez bien et à sec le bol et le couvercle. •...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : HKN-RT210 Puissance, kW 0,11 Tension, W Volume pour le riz, l Dimensions, mm 420x420x465 Poids, kg...
  • Página 12 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. Questa apparecchiatura deve essere riparata solo da centri di assistenza autorizzati. ASPETTO ESTERNO E COMPONENTI PRINCIPALI chiusura a scatto ciotola coperchio maniglia cavo di corpo alimentazione cucchiaio • Asciugare bene la ciotola e il coperchio con un panno pulito. •...
  • Página 13: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello HKN-RT210 Potenza, kW 0,11 Tensione, V Volume di riso, L Dimensioni, mm 420x420x465 Peso, Kg...
  • Página 14: Ārējais Izskats Un Galvenās Sastāvdaļas

    Pirms iekārtas izmantošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju. Šīs iekārtas apkalpošana jāveic tikai autorizētos servisa centros. ĀRĒJAIS IZSKATS UN GALVENĀS SASTĀVDAĻAS mēlīte bļoda vāciņš rokturis barošanas korpuss vads karote LIETOŠANA • Rūpīgi noslauktiet bļodu un vāciņu sausu. • Ievietojiet bļodu termosā un cieši aizveriet vāciņu. •...
  • Página 15: Tehniskie Raksturlielumi

    • Aizliegts atvienot barošanas vada kontaktdakšu no kontaktrozetes, ja termoss nav izslēgts. TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Modelis HKN-RT210 Jauda, kW 0,11 Spriegums, V Rīsu apjoms, l Izmēri, mm 420x420x465 Masa, kg...
  • Página 16 Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu. Šio prietaiso priežiūra turi būti atliekama tik autorizuotuose serviso centruose. PRIETAISO VAIZDAS IR PAGRINDINĖS DALYS užraktas vidinis išimamas indas dangtis rankena elektros korpusas maitinimo laidas šaukštas NAUDOJIMAS • Gerai ir sausai nušluostykite vidinį indą ir dangtį. •...
  • Página 17: Techninės Charakteristikos

    TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Modelis HKN-RT210 Galia, kW 0,11 Įtampa, W Talpa ryžiams sudėti, l Matmenys, mm 420x420x465 Masė, kg...
  • Página 18 Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Urządzenie powinno być serwisowane wyłącznie przez autoryzowane centra serwisowe. WYGLĄD ZEWNĘTRZNY I GŁÓWNE ELEMENTY UŻYTKOWANIE • Dokładnie i do sucha wytrzyj dzieżę i pokrywę. • Włóż dzieżę do termosu i szczelnie zamknij pokrywę. •...
  • Página 19: Parametry Techniczne

    PARAMETRY TECHNICZNE Model HKN-RT210 Moc, kW 0,11 Napięcie, W Objętość dla ryżu, l Wymiary, mm 420x420x465 Waga, kg...
  • Página 20 Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию перед использованием устройства. Данное оборудование должно обслуживаться только в авторизованных сер- висных центрах. ВНЕШНИЙ ВИД И ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ защелка дежа крышка ручка шнур корпус питания ложка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Хорошо и насухо протрите дежу и крышку. •...
  • Página 21: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HKN-RT210 Мощность, кВт 0,11 Напряжение, Вт Объем для риса, л Размеры, мм 420x420x465 Масса, кг...

Tabla de contenido