Página 1
UP-RIGHT SHOW CASE FREEZER HURAKAN HKN-UF50G, HKN-UF100G DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
Página 2
Kurzes Vorwort Vielen Dank, dass Sie unser Profigerät erworben haben. Bevor Sie die Arbeit damit aufnehmen, sehen Sie sich unbedingt das vorliegende Handbuch an und bewahren Sie es während der ganzen Betriebsdauer des Geräts. Denken Sie daran, dass Sie nicht nur die Lebensdauer des Geräts verlängern, sondern auch das Verletzungsrisiko für das Wartungspersonal reduzieren, indem Sie alle folgenden Anweisungen befolgen.
Página 3
e) verwenden Sie keine metallischen oder scharfen Gegenstände, wenn Sie das Gerät abtauen. f) verwenden Sie keine externen Heizungen zum Abtauen des Schranks; g) die grüne Anzeige leuchtet, wenn der Strom angeschlossen und der Schrank im Betrieb ist. 5. Technische Daten HKN- Modell UF50G...
Página 4
Lühike sissejuhatus Täname, et hankisite meie professionaalse seadme. Enne, kui hakkate seda kasutama, tutvuge kindlasti käesoleva passiga ja säilitage seda kogu kasutusea jooksul. Pidage meeles, et järgides allpool toodud juhiseid, te mitte ainult ei pikenda seadmete kasutusiga, vaid vähendate ka hooldustöötajate vigastuste ohtu. 1.
Página 5
5. Tehnilised andmed HKN- Mudel UF50G Kliimaklass Löögikindluse klass Pinge, V 220-240 Sagedus, Hz Võimsus, W Tarbimine, kWh/24h 2,35 Külmutav toimeaine R134/52г 500x570x Mõõdud, mm 1. Toitekaabel; 2 Trafo; 3 Küttekeha; 4 Lüliti; 5 LED-märgutuli; 6. Termostaat; 7. Kaitserelee; Mass, kg 8.
Página 6
Brief introduction Thank you for purchasing our professional equipment. Before you start operating it, you should read and understand this Certificate and keep it during the whole service life. Please, keep in mind that following all the instructions below, you will extend the service life of your equipment as well as reduce the risk of injuries to operating personnel.
Página 7
5. Technical specifications HKN- Model UF50G Climatic category Impact resistance class Voltage, V 220-240 Frequency, Hz Power, W Consumption, 2.35 kW*h/24h Cooling agent R134/52g 500x570 Dimensions, mm x510 2. Power cable; 2. Transformer; 3. Heating element; Mass, kg 4. Breaker; 5. LED display; 6. Thermostat; 7.
Página 8
Introducción breve Gracias por comprar nuestro equipo profesional. Antes de operarlo, asegúrese de leer esta Ficha Técnica y consérvenla durante toda la vida del equipo. Recuerde que al seguir todas las instrucciones a continuación, no solo ampliará la vida útil del equipo, sino que también reducirá el riesgo de lesiones al personal de servicio. 1.
Página 9
j) el indicador verde se ilumina cuando la corriente está conectada y el armario está funcionando. 5. Especificaciones técnicas HKN- Modelo UF50G Clase climática Clase de resistencia a impactos Voltaje, V 220-240 Frecuencia, Hz Potencia, W Consumo, kWh / 2,35 R134 / Refrigerante 500x570...
Página 10
Introduction brève Merci d'avoir acquis notre équipement professionnel. Avant de procéder au travail avec cet équipement, veuillez vous familiariser de façon obligatoire avec ce manuel et sauvegardez-le pendant toute la durée d'exploitation. Rappelez- vous qu'en suivant toutes les instructions ci-dessous, vous prolongerez non seulement la durée de vie de l'équipement, mais réduirez également le risque de blessure pour le personnel de service.
Página 11
b) laisser de l'espace entre les produits pour une bonne circulation de l'air ; c) n'utilisez jamais de détergents agressifs, d'eau chaude ou des poudres pour nettoyer le congélateur ; d) il est interdit de laver l'équipement sous l'eau courante et utiliser des brosses dures ; e) n'utilisez pas d'objets métalliques ou tranchants pendant le dégivrage du congélateur ;...
Página 12
Breve introduzione Grazie per aver acquistato la nostra attrezzatura professionale. Prima di iniziare a utilizzarla, assicuratevi di leggere questa scheda tecnica e di conservarla per tutta la durata del suo impiego. Ricordare che seguendo tutte le istruzioni riportate di seguito, non solo si prolungherà la vita dell'apparecchiatura, ma si ridurrà anche il rischio di lesioni per il personale di servizio.
Página 13
f) Non utilizzare riscaldatori esterni per sbrinare la cella; g) L'indicatore verde si illumina quando l'alimentazione è collegata e la cella è in funzione. 5. Caratteristiche tecniche HKN- Modello UF50G Classe climatica Classe di resistenza all'impatto Voltaggio, V 220-240 Frequenza, Hz Potenza, W Consumo, kWh/24h 2,35...
Página 14
Īss ievads Paldies, ka esat iegādājušies mūsu profesionālo iekārtu. Pirms esat sākuši to lietošanu Jums noteikti jāiepazinās ar šo Pasi un saglabājiet to visās ekspluatācijas laikā. Atcerieties, ka sekojot visiem zemāk izklāstītiem norādījumiem, Jūs ne tikai pagarināsiet iekārtas ekspluatācijas laiku, bet arī varēsiet mazināt apkalpojošā personāla traumu iegūšanas risku.
Página 15
5. Tehniskie raksturojumi HKN- Modelis UF50G Klimatiskā klase Triecienizturības klase Spriegums, V 220-240 Frekvence, Hz Jauda, W Patēriņš, 2,35 kW*st./24st. Aukstuma aģents R134/52г 1. Barošanas kabelis; 2. Transformators; 500x570 3. Sildelements; 4. Slēdzis; 5. LED-indikācija; Izmēri, mm x510 6. Termostats; 7. Aizsardzības relejs; 8. Kompresors; Svars, kg 9.
Página 16
Trumpas įvadas Dėkojame, kad įsigijote profesionalią įrangą. Prieš pradėdami ją naudoti, būtinai susipažinkite su šiuo Vadovu ir saugokite jį per visą įrangos eksploatavimo laikotarpį. Įsidėmėkite, kad vykdydami visus toliau pateiktus nurodymus, ne tik prailginsite įrangos eksploatavimo trukmę, bet ir sumažinsite techniškai prižiūrinčio personalo traumų...
Página 17
5. Techninės charakteristikos. HKN- Modelis UF50G Klimatinė klasė Atsparumo smūgiams klasė Įtampa, V 220-240 Dažnis, Hz Galia, W Suvartojimas, 2,35 kW*val. / 24 val. Šaldymo medžiaga R134/52g 1. Maitinimo kabelis; 2. Transformatorius; 500x570 3. Kaitinimo elementas; 4. Išjungėjas; 5. LED- Matmenys, mm.
Página 18
Krótki wstęp Dziękujemy, że Państwo kupili nasz profesjonalny sprzęt. Zanim przystąpimy do pracy z nim, koniecznie zapoznajemy się z aktualną kartą techniczną urządzenia i zachowujemy ją na cały okres eksploatacji. Pamiętajmy, że stosując się do wskazówek zawartych poniżej, nie tylko wydłużamy okres eksploatacji urządzenia, ale i też zmniejszamy ryzyko obrażeń...
Página 19
c) nigdy nie należy używać agresywnych detergentów, gorącej wody lub proszków szorujących do czyszczenia obudowy; d) zabrania się myć urządzenia pod strumieniem bieżącej wodą i z pomocą twardych szczotek; e) nie należy używać metalowych lub ostrych przedmiotów przy rozmrażaniu szafy; е) nie należy stosować...
Página 20
Краткое вступление Спасибо, что приобрели наше профессиональное оборудование. Прежде, чем Вы приступите к работе с ним, обязательно ознакомьтесь с настоящим Паспортом и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации. Помните, что выполняя все указания, изложенные ниже, Вы не только продлите срок эксплуатации оборудования, но...
Página 21
а) не загружайте в шкаф слишком много продуктов; б) оставляйте место между продуктами для должной циркуляции воздуха; в) никогда не используйте агрессивные моющие вещества, горячую воду или порошки для очистки шкафа; г) запрещено мыть оборудование под струей воды и с использованием жестких щеток; д) не...