Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Disco
El disco insertado en la portada contiene el manual de usuario de los modelos APEX10,
APEX15 y APEX20. El manual de usuario se encuentra disponible en los siguientes
idiomas:
El disco también contiene instrucciones de referencia rápida para la sustitución de la
manguera de la bomba. Estas instrucciones de sustitución son sólo para usuarios que
estén familiarizados con los procedimientos de sustitución del manual de usuario.
Cómo utilizar el disco
1
Ponga el disco en la unidad de disco.
2
Cierre la unidad de disco.
El disco se iniciará automáticamente.
3
Espere hasta que aparezcan en la pantalla las distintas versiones de idiomas.
4
Seleccione el idioma deseado (haciendo clic una vez con el botón izquierdo del
ratón).
El programa PDF reader se iniciará automáticamente y aparecerá en pantalla el
manual de usuario solicitado.
Accesos directos
En el margen izquierdo encontrará distintos capítulos y secciones, a los que podrá
acceder directamente haciendo clic en el capítulo o la sección deseada.
En el texto encontrará hipervínculos a los capítulos o secciones. Estos hipervínculos
están enlazados con los capítulos o secciones deseadas. Haciendo clic en un acceso
directo, el capítulo o la sección solicitada aparecerán en pantalla.
Requisitos del sistema
El programa en el disco requiere un PC con los siguientes requisitos de sistema
mínimos:
Unidad de CD
El PC debe tener instalado el siguiente software:
Programa PDF reader
un navegador de Internet
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bredel APEX10

  • Página 1 Disco El disco insertado en la portada contiene el manual de usuario de los modelos APEX10, APEX15 y APEX20. El manual de usuario se encuentra disponible en los siguientes idiomas: El disco también contiene instrucciones de referencia rápida para la sustitución de la manguera de la bomba.
  • Página 3: Bombas Peristálticas Serie

    Bombas peristálticas serie APEX10, APEX15 y APEX20 Manual 9001 14001 Quality Environmental Management Management TYPE EL - CLASS I AUGUST 2012...
  • Página 4 Bredel B.V. La información proporcionada podrá modificarse sin notificación previa. Watson-Marlow Bredel B.V. o sus representantes no serán responsables de los daños que pudieran resultar del uso de este manual. Esta es una limitación amplia de responsabilidad que se aplica a todos los daños, incluyéndose (sin limitación) indemnizaciones compensatorias por daños directos, indirectos o consecuentes, pérdida de datos, rentas...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERALIDADES Cómo utilizar este manual ..............8 Instrucciones originales ................8 Otra documentación suministrada ............8 Servicio y soporte ................... 8 Medio ambiente y eliminación de desechos ........... 9 SEGURIDAD Símbolos ....................10 Uso previsto ..................10 Uso en atmósferas potencialmente explosivas ........11 Conformidad EHEDG ................
  • Página 6 INSTALACIÓN Desembalaje ..................23 Inspección .................... 23 Condiciones de instalación ..............23 5.3.1 Condiciones ambientales ............23 5.3.2 Instalación ................. 23 5.3.3 Tuberías ..................24 5.3.4 Motor ..................25 5.3.5 Controlador de frecuencia ............26 Elevación y traslado de la bomba ............27 Colocación de la bomba ...............
  • Página 7 ALMACENAMIENTO Bomba peristáltica ................52 Manguera de la bomba ................. 52 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES 11.1 Bomba ....................59 11.1.1 Características ................59 11.1.2 Materiales .................. 60 11.1.3 Tratamiento de superficies ............61 11.1.4 Tabla de lubricantes para la bomba .......... 61 11.1.5 Pesos ..................
  • Página 8: Generalidades

    Para la información relativa a ajustes específicos, trabajos de montaje, mantenimiento o reparación que puedan escapar al ámbito de este manual, le rogamos contacte con su representante Bredel. Asegúrese de tener a mano los datos siguientes: • Número de serie de la bomba peristáltica •...
  • Página 9: Medio Ambiente Y Eliminación De Desechos

    GENERALIDADES Estos datos se encuentran en las placas o etiquetas adhesivas de identificación de la bomba, la manguera, el reductor y el motor eléctrico. Consulte § 4.1.1. Medio ambiente y eliminación de desechos PRECAUCIÓN Respete siempre las normas y reglamen- tos locales en relación con el procesa- miento de las piezas (no reutilizables) de la bomba.
  • Página 10: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD Símbolos En este manual se utilizan los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Procedimientos que, de no realizarse con el debido cuidado, pueden resultar en lesiones corporales graves. PRECAUCIÓN Procedimientos que, de no realizarse con el debido cuidado, pueden resultar en daños graves a la bomba, a la zona circun- dante o al medio ambiente.
  • Página 11: Uso En Atmósferas Potencialmente Explosivas

    Contacte con el representante Bredel para el uso en atmósferas explosivas. Consulte el manual de instrucciones ATEX de Bredel que se suministra con las bombas configuradas como se menciona arriba.
  • Página 12: Conformidad Ehedg

    SEGURIDAD Conformidad EHEDG Las conexiones de manguera del cabezal de la bomba descritas en este manual son conformes con las directrices EHEDG cuando se aplican boquillas de acero inoxidable y se hacen conexiones correctas. Esto solo concierne a la conexión entre la boquilla y la manguera de la bomba.
  • Página 13: Cualificación Del Usuario

    Bredel. ADVERTENCIA El usuario de la bomba peristáltica es res- ponsable de respetar las normas locales y directivas vigentes en materia de seguri- dad. Siga estas normas y directivas de seguridad siempre que utilice la bomba peristáltica.
  • Página 14: Condiciones De Garantía

    El formulario sobre seguridad es necesario incluso si la pieza no hubiera sido utilizada. Bredel no se verá obligada por garantías que, no estando de acuerdo con las condiciones de esta garantía, puedan ser dadas por cualesquiera personas...
  • Página 15: Descripción

    APEX rotor (presión baja o media) LOW MED. Número de serie Serial No:. Año de fabricación YEAR: Watson-Marlow Bredel B.V. Sluisstraat 7-Delden-NL www.bredel.com 4.1.3 Identificación del reductor La placa de identificación del reductor contiene los siguientes datos: Código de identificación Número de serie...
  • Página 16: Identificación Del Motor Eléctrico

    4.1.5 Identificación del controlador de frecuencia La identificación del Variador de frecuencia (VFD) Bredel se encuentra en el interior del VFD. Retire la tapa aflojando los dos tornillos. La etiqueta adhesiva de características incluye los siguientes datos: Código de identificación...
  • Página 17: Estructura De La Bomba

    DESCRIPCIÓN Estructura de la bomba Tapa Rotor Manguera de la bomba Carcasa de bomba Soporte Reductor Motor eléctrico Controlador de frecuencia...
  • Página 18: Funcionamiento De La Bomba

    DESCRIPCIÓN Funcionamiento de la bomba El corazón del cabezal de la bomba consiste en una manguera de estructura especial (A) que reposa contra el interior de la carcasa de la bomba (B). Ambos extremos de la manguera están conectados a los conductos de aspiración y descarga (C).
  • Página 19: Manguera De La Bomba

    Amarillo F-NBR Caucho nitrilo Amarillo EPDM EPDM Rojo Azul Consulte con su representante Bredel sobre información más detallada en rela- ción con la resistencia química y de tempe- ratura de las mangueras de bomba. mangueras bomba Bredel sido cuidadosamente mecanizadas para lograr tolerancias mínimas en el grosor de pared.
  • Página 20: Ajuste De La Fuerza De Compresión De La Manguera

    Bredel. Es posible reconocer los rotores de baja y media presión gracias a un orificio marcado cerca de “L” para “baja presión”...
  • Página 21: Lubricación Y Refrigeración

    4.4.3 Lubricación y refrigeración El cabezal de la bomba está lleno de lubricante para mangueras original de Bredel. Este lubricante se encarga de lubricar las zapatas y dispersar el calor generado por el movimiento de las zapatas de presión contra la manguera de la bomba.
  • Página 22: Motor Eléctrico

    Consulte la documentación suministrada con el motor eléctrico para obtener información sobre la instalación y el mantenimiento. En caso de duda consulte con su representante Bredel. Consulte § 5.3.4 y § para obtener información sobre la instalación y la conexión.
  • Página 23: Desembalaje

    Compruebe si la entrega es correcta y si existen daños de transporte. Al sustituir piezas, compruebe que la entrega sea correcta y compruebe si las piezas han sufrido daños durante el transporte. Consulte § 4.1.1. Informe inmediatamente a su representante Bredel de cualquier daño producido. Condiciones de instalación 5.3.1 Condiciones ambientales Asegúrese de que la bomba peristáltica esté...
  • Página 24: Tuberías

    Para más información, consulte representante Bredel. • Limite la presencia de curvas de radio corto en el conducto de descarga. Asegúrese de que el radio de cualquier curva sea lo más grande posible.
  • Página 25: Motor

    Para conectar los termistores PTC (si están presentes) debe utilizarse un relé termistor especial. En caso de duda, contacte con su representante Bredel para recibir asesoramiento. Consulte § 11.3 para conocer las especificaciones.
  • Página 26: Controlador De Frecuencia

    Todos los cables de control fuera de la envoltura deben estar blindados y contar con un área de la sección transversal entre 0,22 mm 1 mm . El blindaje debe estar conectado a tierra en ambos extremos. En caso de duda, consulte con su representante Bredel.
  • Página 27: Elevación Y Traslado De La Bomba

    INSTALACIÓN Elevación y traslado de la bomba El soporte de la bomba tiene una anilla de elevación (A) para elevar y mover la bomba. La bomba peristáltica completa, es decir, el cabezal de la bomba, el reductor y el motor eléctrico, se debe levantar utilizando la anilla de elevación más el soporte adicional y cintas o eslingas con las características nominales adecuadas (A).
  • Página 28: Puesta En Servicio

    Compruebe que el nivel de lubricante esté por encima de la marca de nivel mínimo de la ventanilla de inspección. Si fuera necesario, rellene de lubricante original para mangueras Bredel a través del tapón del respiradero. Consulte también § 8.4.
  • Página 29: Puesta En Servicio

    Si la capacidad difiere de las especificaciones, siga las instrucciones del capítulo o consulte con su representante Bredel. Si hay presente un controlador de frecuencia, compruebe el intervalo de capacidad. En caso de desviaciones, consulte la documentación del proveedor.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Temperatura La bomba se calienta durante el funcionamiento normal. El calor se genera en la zona de contacto entre la zapata de presión y la manguera. El lubricante absorbe el calor y lo transporta a la carcasa y la tapa de la bomba.
  • Página 31: Gráficos De Rendimiento

    FUNCIONAMIENTO Gráficos de rendimiento Pueden encontrarse ejemplos útiles de ciclos de funcionamiento en los gráficos de rendimiento en los cuales las curvas de presión de descarga se muestran en un diagrama de velocidad-potencia. Incluso a una presión de descarga de 0 kPa, es necesario un par determinado para permitir que el rotor de la bomba gire.
  • Página 32: Gráfico De Rendimiento Apex10

    FUNCIONAMIENTO 7.3.1 Gráfico de rendimiento APEX10: Required Motor Power [kW] 0.50 0.45 0.40 Product Intermittent Duty temperature 0.35 (°C) 0.30 0.25 0.20 0.15 0.10 Continuous Duty 100 kPa =1 bar 0.05 0.00 Pump Speed [rpm] Capacity [L/h] 7.3.2 Gráfico de rendimiento APEX15: Required Motor Power [kW] 0.60...
  • Página 33: Gráfico De Rendimiento Apex20

    Las bombas peristálticas Bredel son muy adecuadas para el funcionamiento en seco. El funcionamiento en seco impone una carga térmica adicional en la manguera de la bomba, ya que una parte del calor interno asociado con la compresión...
  • Página 34: Fallo De Manguera

    Consecuencias de un fallo de manguera En general, esto no supondrá una situación peligrosa puesto que el lubricante original para mangueras Bredel es inocuo (aprobado por la Administración de alimentos y fármacos (FDA) estadounidense). No obstante, existe una excepción en caso de bombear un oxidante fuerte o un ácido fuerte.
  • Página 35 El usuario final debe ser consciente de esto y determinar la frecuencia de sustitución preventiva de la manguera. Contacte con su represen- tante Bredel si desea asesoramiento. • Gran derrame de producto En caso de que la presión en el conducto de proceso (depósito) esté...
  • Página 36: Fugas Del Fluido

    FUNCIONAMIENTO Fugas del fluido La bomba APEX utiliza un rotor lubricado para comprimir la manguera. Esto quiere decir que el cabezal de la bomba debe llenarse con suficiente de lubricante durante el funcionamiento. Este lubricante se mantiene dentro de la carcasa de la bomba gracias a la tapa en la parte frontal y a un retén dinámico en la parte posterior.
  • Página 37: Mantenimiento

    Cuando repare la bomba peristáltica utilice siempre piezas originales Bredel. Bredel no puede garantizar un correcto funcionamiento, ni responsabilizarse de los daños consecuentes que puedan originarse por el uso de piezas no originales Bredel.
  • Página 38: Mantenimiento E Inspecciones Periódicas

    Antes de arrancar la En caso de fugas, con- en el reductor. bomba y en intervalos sulte con su represen- programados durante su tante Bredel. funcionamiento. Comprobación de cam- En intervalos programa- Consulte § 10. bios no previstos de dos durante su funciona- temperatura y ruidos miento.
  • Página 39: Cómo Limpiar La Manguera De La Bomba

    Compruebe también si la manguera de la bomba puede resistir la temperatura de limpieza. También se encuentran disponibles bolas de limpieza especiales. Contacte con su representante Bredel si desea información adicional.
  • Página 40: Cambio De Lubricante

    MANTENIMIENTO Cambio de lubricante Coloque una bandeja (A) debajo del tapón de drenaje, situado en la tapa de la bomba. Quite el tapón de drenaje (B). Recoja en la bandeja el lubricante procedente de la carcasa de la bomba. Vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriételo.
  • Página 41 MANTENIMIENTO Coloque una bandeja (A) debajo del tapón de drenaje situado en la parte inferior del cabezal de la bomba. La bandeja debe ser lo suficientemente grande como para contener el lubricante, contaminado posiblemente con el fluido del producto, que salga del cabezal de la bomba.
  • Página 42: Limpieza Del Cabezal De La Bomba

    MANTENIMIENTO Extraiga la manguera (A) de la cámara de la bomba haciendo avanzar lentamente el motor de accionamiento. ADVERTENCIA Durante el avance lento del acciona- miento: No se coloque delante de los puer- tos de la bomba. No intente guiar la manguera a mano.
  • Página 43: Fijación De La Manguera De La Bomba

    Fijación de la manguera de la bomba Limpie la manguera de la bomba (nueva) en su parte exterior y lubríquela totalmente con lubricante original para mangueras Bredel. Fije la manguera (A) a través de uno de los puertos. Haga funcionar el motor para que el rotor pueda meter la manguera en la carcasa de la bomba.
  • Página 44 (A). Asegúrese de que el perno esté apretado con el par correcto. Consulte § 11.1.6. Ahora instale el otro puerto del mismo modo. Llene el cabezal de la bomba de lubricante original para mangueras Bredel. Consulte § 8.4. Conecte conductos aspiración...
  • Página 45: Cambio De Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Cambio de piezas de repuesto 8.6.1 Sustitución del rotor, los rodamientos y la junta de estanqueidad Quite la manguera de la bomba. Consulte § 8.5.1. Aísle la bomba del suministro eléctrico. Desmonte la tapa (B) aflojando los pernos de retención (A).
  • Página 46 MANTENIMIENTO Coloque una estaca (A) de plástico o madera en el rotor. Golpee la estaca firmemente con un martillo para retirar el rotor. Coloque la bomba peristáltica vertical en el soporte. Desmonte la grupilla (A) con la herramienta adecuada. Desmonte los rodamientos (A), el anillo espaciador (B) y el anillo de seguridad (C) con la herramienta adecuada.
  • Página 47 MANTENIMIENTO Coloque una nueva junta de estanqueidad (A) siguiendo prácticas adecuadas de ingeniería. La junta de estanqueidad debe colocarse en la orientación correcta (B). Asegúrese de que el lado abierto apunte hacia la tapa de la bomba. Engrase ligeramente el anillo interior de los (nuevos) rodamientos y el asiento en el cubo.
  • Página 48: Montaje De Opciones

    MANTENIMIENTO Coloque la bomba peristáltica sobre dos bloques, sobre su lateral como se muestra. Coloque el accionamiento de la bomba (A) con las tuercas (B) y las arandelas (C). Asegúrese de que el acoplamiento y el rotor estén orientados correctamente de modo que encajen uno en el otro.
  • Página 49 MANTENIMIENTO Monte el respiradero (A) con el interruptor de flotador de nivel alto. Conecte el interruptor de flotador de nivel alto al circuito eléctrico auxiliar a través del cable de PVC de 1,5 metros de largo (2 x 0,34 mm Tenga en cuenta que el contacto eléctrico del interruptor flotador...
  • Página 50: Sustitución Del Cuentarrevoluciones

    MANTENIMIENTO 8.7.2 Sustitución del cuentarrevoluciones Haga avanzar lentamente el rotor hasta que la zapata de presión sea claramente visible por la ventanilla de inspección. Ahora la zapata de presión está orientada a la posición del sensor. Retire el lubricante. Consulte 8.4. Desmonte la tapa (B) aflojando los pernos de retención (A).
  • Página 51 MANTENIMIENTO Apriete las tuercas de tal modo que la distancia entre el sensor y el rotor (X) esté entre 0,75 mm y 1,25 mm. Compruebe si el cuentarrevoluciones funciona correctamente: El sensor debe enviar señales. El rotor debe poder girar libremente. Vuelva a colocar la tapa (B).
  • Página 52: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Bomba peristáltica • Almacene la bomba peristáltica y las piezas de la bomba en lugar seco. Asegúrese de que la manguera y otras piezas de la bomba no se expongan a temperaturas inferiores a -40 °C o superiores a +70 °C. •...
  • Página 53: Localización Y Solución De Problemas

    Si la bomba no funciona correctamente, consulte la lista de verificación siguiente para ver si puede usted solucionar el problema. De no ser posible, contacte con su representante Bredel. Problema Posible causa Solución...
  • Página 54 Solución Temperatura de bomba Se ha utilizado un lubri- Consulte con su represen- elevada. cante para mangueras no tante Bredel sobre el lubri- estándar. cante correcto. Nivel de lubricante bajo. Añada lubricante original para mangueras Bredel. Para conocer la cantidad necesaria de lubricante consulte §...
  • Página 55 El grado de llenado de la Solicite el consejo de su manguera de la bomba es representante Bredel. demasiado bajo, porque la velocidad es demasiado alta en relación con la vis- cosidad del producto a bombear y la presión de...
  • Página 56 Solicite el consejo de su represen- tante Bredel. Diámetro demasiado estre- Aumente el diámetro de cho de los conductos de los conductos de aspira- aspiración y/o descarga.
  • Página 57 Lubricante incorrecto: no Consulte con su represen- hay lubricante original para tante Bredel sobre el lubri- mangueras Bredel en el cante correcto. cabezal de la bomba. Presión de entrada extre- Disminuya la presión de madamente alta - superior entrada.
  • Página 58 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Fugas de lubricante por La manguera está atas- Quite la manguera, busque el soporte. cada con un objeto incom- las obstrucciones y susti- prensible dentro de la tuya la manguera si es pre- misma.
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES 11.1 Bomba 11.1.1 Características Descripción APEX10 APEX15 APEX20 ∅ 10 mm ∅ 15 mm ∅ 20 mm Capacidad máx., continua [m 0,28 0,55 0,87 Capacidad máx., intermitente [m 0,39 0,77 1,20 Capacidad por revolución [l/rev] 0,046 0,091 0,145 Presión máx.
  • Página 60: Materiales

    ESPECIFICACIONES 11.1.2 Materiales Descripción Material Carcasa de bomba Aluminio Tapa Aluminio Ventanilla de la tapa PMMA Rotor de la bomba Hierro fundido Soporte de la bomba Acero galvanizado (AISI 316 opcional) Soporte AISI 316 Elementos de fijación AISI 316 Retén dinámico detrás del rotor Retén de la tapa EPDM Camisa de estanqueidad en la...
  • Página 61: Tratamiento De Superficies

    11.1.4 Tabla de lubricantes para la bomba APEX Lubricante Lubricante original para mangueras Bre- Cantidad necesaria [litros] El lubricante original para mangueras Bredel está registrado en NSF: N de registro NSF 123204; Código de categoría H1. Consulte también: www.NSF.org/USDA. Componentes: Glicerol...
  • Página 62: Pesos

    ESPECIFICACIONES 11.1.5 Pesos Descripción Peso [kg] Cabezal de la bomba (incluye manguera, lubricante y soporte de la 17,6 bomba) Soporte de la bomba Rotor 4,8 ... 5,6 Manguera 0,5 ... 0,7 Tapa de la bomba (completa) Acoplamiento Reductor coaxial dos fases coaxial tres fases reductor de tornillo sin fin Motor eléctrico...
  • Página 63: Pares De Apriete

    ESPECIFICACIONES 11.1.6 Pares de apriete Descripción Tamaño de perno Par de apriete [Nm] Tapa M6x25 Abrazadera de manguera Soporte M8x20 Soporte + reductor tuerca M6 Tapón de drenaje M12x15-PA6 Ventanilla de inspección M6x12 Todos los pernos son de clase 8.8. Debido al movimiento del material de la manguera, la fuerza inicial de la abrazadera de manguera se reduce con el tiempo.
  • Página 64: Reductor

    En caso de duda acerca de los reglamentos locales aplicables para la conexión del accionamiento, póngase en contacto con su representante Bredel. Clase de protección IP55/IK08 Clase de aislamiento...
  • Página 65: Variador De Frecuencia (Vfd) (Opcional)

    400-480 V ± 10%; 50/60 Hz ± 5%; trifásico 11.5 Lista de piezas 11.5.1 Pedido de piezas Especifique el código de identificación, la descripción y el tamaño de bomba (APEX10, APEX15 o APEX20) para identificar el componente que necesita. Asimismo, especifique la cantidad que necesita.
  • Página 66: Vista General

    ESPECIFICACIONES 11.5.2 Vista general 4,5,6,7 Pos. Descripción Conjunto de tapa. Consulte § 11.5.3. Conjunto del cabezal de la bomba. Consulte § 11.5.4. Conjunto de soporte de la bomba. Consulte § 11.5.5. Conjunto de boquilla barbada. Consulte § 11.5.6. Conjunto de boquilla roscada. Consulte § 11.5.7. Conjunto de brida (1).
  • Página 67: Conjunto De Tapa

    Tapón de drenaje Tornillo del respiradero Respiradero Junta del respiradero Tapa Ventanilla de inspección Junta de la ventana de inspección Tornillo de la ventana de inspección Etiqueta adhesiva ‘Bredel’ Etiqueta adhesiva ‘APEX’ (específica del tamaño de la bomba) Retén de la tapa...
  • Página 68: Conjunto Del Cabezal De La Bomba

    ESPECIFICACIONES 11.5.4 Conjunto del cabezal de la bomba 14 16 13 10 Pos. Uds. Descripción Manguera NR Manguera NBR Manguera F-NBR Manguera EPDM Manguera CSM Carcasa de bomba Rotor, baja presión (L) Rotor, media presión (M) Junta de estanqueidad Rodamiento Anillo espaciador Anillo de seguridad Grupilla...
  • Página 69: Conjunto Del Soporte

    ESPECIFICACIONES 11.5.5 Conjunto del soporte Pos. Uds. Descripción Soporte de la bomba Tuerca del soporte Arandela de tuerca del soporte Tornillo de orientación...
  • Página 70: Conjunto De Boquilla Barbada (Ptfe/Pdvf)

    ESPECIFICACIONES 11.5.6 Conjunto de boquilla barbada (PTFE/PDVF) Todas las piezas difieren para la APEX10, APEX15 y APEX20 excepto el perno del soporte y la arandela del perno del soporte. Pos. Uds. Descripción Camisa de goma Abrazadera de manguera Boquilla barbada PTFE...
  • Página 71: Conjunto De Boquilla Barbada O Roscada (Acero Inoxidable/Pp/Pvc)

    ESPECIFICACIONES 11.5.7 Conjunto de boquilla barbada o roscada (acero inoxidable/PP/PVC) Todas las piezas difieren para la APEX10, APEX15 y APEX20 excepto el perno del soporte y la arandela del perno del soporte. Pos. Uds. Descripción Camisa de goma Abrazadera de manguera...
  • Página 72: Conjunto De Brida Con Inserción Con Collarín

    ESPECIFICACIONES 11.5.8 Conjunto de brida con inserción con collarín Todas las piezas difieren para la APEX10, APEX15 y APEX20 excepto el perno del soporte y la arandela del perno del soporte. Pos. Uds. Descripción Camisa de goma Abrazadera de manguera...
  • Página 73: Conjunto De Brida Con Boquilla Roscada

    ESPECIFICACIONES 11.5.9 Conjunto de brida con boquilla roscada Todas las piezas difieren para la APEX10, APEX15 y APEX20 excepto el perno del soporte y la arandela del perno del soporte. Pos. Uds. Descripción Camisa de goma Abrazadera de manguera Boquilla roscada (BSP) acero inoxidable...
  • Página 74: Traducción De Certificado Original

    NL-7490 AA Delden Holanda por la presente declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que la máquina: Bomba peristáltica: APEX10-20 serie, para el transporte de varios tipos de fluidos, es conforme con todas las disposiciones relevantes de la Directiva 2006/42/CE. y, cuando corresponda, la maquinaria es conforme con las normas armonizadas, otras normas o especificaciones técnicas y los requisitos aplicables de estas normas y/o...
  • Página 75: Formulario Sobre Seguridad

    En cumplimiento con las Normas sobre salud y seguridad, el usuario tiene la obligación de declarar aquellas sustancias que hayan estado en contacto con el o los artículos que devuelva a Watson-Marlow Bredel B.V. o a cualquiera de sus filiales o distribuidores. De no hacerlo así, se podrán producir retrasos en el servicio o en la emisión de una respuesta.
  • Página 76 Watson-Marlow Bredel B.V. P.O. Box 47 NL-7490 AA Delden Holanda Teléfono +31 (0)74 3770000 Fax: +31 (0)74 3761175 E-mail: [email protected] Internet: http://www.bredel.com 9001 14001 Quality Environmental Management Management © 2014 Watson-Marlow Bredel B.V.

Este manual también es adecuado para:

Apex15Apex20

Tabla de contenido