Ocultar thumbs Ver también para sc200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
sc200 Conductivity Module
DOC023.98.80047
04/2014, Edition 3
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Návod k použití
Brugervejledning
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
Käyttöopas
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Kasutusjuhend
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HACH LANGE sc200

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DOC023.98.80047 sc200 Conductivity Module 04/2014, Edition 3 User Manual Bedienungsanleitung Manuale d'uso Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do utilizador Návod k použití Brugervejledning Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Bruksanvisning Käyttöopas Ръководство за потребителя Felhasználói kézikönyv...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com English ..........................3 Deutsch ..........................9 Italiano ..........................15 Français .........................21 Español ..........................27 Português ........................33 Čeština ...........................39 Dansk ..........................45 Nederlands ........................51 Polski ..........................57 Svenska .........................63 Suomi ..........................69 български ........................75 Magyar ...........................81 Română .........................87 lietuvių kalba .........................
  • Página 3: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Specifications are subject to change without notice. Table 1 Contacting conductivity Specification Details Measuring range Cell constant 0.05: 0–100 µS/cm Cell constant 0.1: 0–200 µS/cm Cell constant 0.5: 0–1000 µS/cm Cell constant 1: 0–2000 µS/cm Cell constant 5: 0–10,000 µS/cm Cell constant 10: 0–200,000 µS/cm Response time...
  • Página 4: Use Of Hazard Information

    Producer for disposal at no charge to the user. Product overview The module, when installed in an sc200 controller, allows an analog sensor to connect to the controller. For calibration and operation of the sensor, refer to the sensor user manual for use with the sc200 controller.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation W A R N I N G Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Connect the sensor to the module W A R N I N G Potential Electrocution Hazard.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Table 3 Conductivity sensor wiring (continued) Terminal Description Sensor 83xx that uses 83xx that uses 3400 series GLI 3700 series GLI Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Outer electrode/Receive White high — — — Receive low Blue —...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com English 7...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 8 English...
  • Página 9: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Änderungen vorbehalten. Tabelle 1 Konduktive Leitfähigkeitsmessung Technische Daten Details Messbereich (Leitfähigkeit) Zellkonstante 0,05: 0–100 µS/cm Zellkonstante 0,1: 0–200 µS/cm Zellkonstante 0,5: 0–1000 µS/cm Zellkonstante 1: 0–2000 µS/cm Zellkonstante 5: 0–10,000 µS/cm Zellkonstante 10: 0–200,000 µS/cm Ansprechzeit 0,5 Sekunden...
  • Página 10: Bedeutung Von Gefahrenhinweisen

    Europa in Einklang mit lokalen und nationalen europäischen Regelungen (EU-Richtlinie 2002/96/EG) Altgeräte kostenfrei dem Hersteller zur Entsorgung zurückgeben. Produktübersicht Das Modul wird in einem sc200-Controller installiert und ermöglicht den Anschluss eines analogen Sensors an den Controller. Informationen zu Kalibrierung und Betrieb des Sensors finden Sie im Sensorhandbuch zum sc200-Controller.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Installation W A R N U N G Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen. Anschließen des Sensors an das Modul W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle 3 Leitfähigkeitssenorverkabelung (fortgesetzt) Anschlussklemme Beschreibung Sensor 83xx, das 83xx, das Serie 3400 GLI Serie Z08319=A=1115 verwendet Z08319=A=00xx 3700 GLI verwendet Temp. Blau Blau Weiß Äußere Weiß Elektrode/Empfang Hochpegel — — — Empfang Tiefpegel Blau —...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 13...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 14 Deutsch...
  • Página 15: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso. Tabella 1 conducibilità a contatto Dato tecnico Dettagli Intervallo di misurazione Costante di cella 0.05: 0-100 µS/cm Costante di cella 0.1: 0-200 µS/cm Costante di cella 0.5: 0-1000 µS/cm Costante di cella 1: 0-2000 µS/cm Costante di cella 5: 0-10,000 µS/cm...
  • Página 16: Etichette Di Avvertimento

    è tenuto a provvedere allo smaltimento gratuito. Panoramica del prodotto Il modulo, se installato in un controller sc200, consente di collegare un sensore analogico al controller. Per la calibrazione e l'utilizzo del sensore, fare riferimento al manuale per l'utente del sensore relativo all'utilizzo con il controller sc200.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione A V V E R T E N Z A Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da personale qualificato. Collegare il sensore al modulo A V V E R T E N Z A Rischio potenziale di scossa elettrica.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella 3 Cablaggio dei sensori di conduttività (continua) Terminale Descrizione Sensore 83xx che utilizza 83xx che utilizza Serie 3400 GLI Serie Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx 3700 GLI Temp Bianco Rosso Elettrodo Rosso Rosso Rosso Bianco esterno/Ricezione alta —...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 19...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 20 Italiano...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tableau 1 Conductivité de contact Caractéristique Détails Plage de mesures Constante de cellule 0.05 : 0–100 µS/cm Constante de cellule 0.1 : 0–200 µS/cm Constante de cellule 0.5 : 0–1000 µS/cm Constante de cellule 1 : 0–2000 µS/cm Constante de cellule 5 : 0–10,000 µS/cm...
  • Página 22: Etiquettes De Mise En Garde

    éliminer à ses frais. Présentation du produit Le module, quand il est installé dans un contrôleur sc200, permet le branchement d'un capteur analogique au contrôleur. Pour l'étalonnage et le fonctionnement du capteur, consultez le manuel d'utilisateur du capteur avec le contrôleur sc200.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Installation A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. Branchement du capteur au module A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 3 Câblage du capteur de conductivité (suite) Borne Description Capteur 83xx utilisant 83xx utilisant GLI série 3400 GLI série 3700 Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Electrode Rouge Rouge Rouge Blanc externe/Réception haut — — — Réception bas Bleu —...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Français 25...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 26 Français...
  • Página 27: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tabla 1 Conductividad por contacto Especificación Detalles Rango de medición Constante de la celda 0.05: 0–100 µS/cm Constante de la celda 0.1: 0-200 µS/cm Constante de la celda 0.5: 0–1000 µS/cm Constante de la celda 1: 0-2000 µS/cm Constante de la celda 5: 0-10.000 µS/cm...
  • Página 28: Uso De La Información Sobre Riesgos

    útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario. Descripción general del producto El módulo, cuando se instala en un controlador sc200, admite un sensor análogo para conectar al controlador. Para la calibración y operación del sensor, consulte el manual del usuario del sensor para su uso con el controlador sc200.
  • Página 29: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación A D V E R T E N C I A Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. Conecte el sensor al módulo A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 3 Cableado del sensor de conductividad (continúa) Terminal Descripción Sensor 83xx que utiliza 83xx que utiliza 3400 serie GLI 3700 serie GLI Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Temp Azul Azul Blanco Rojo Electrodo Rojo Rojo Rojo Blanco externo/recepción alta...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Español 31...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 32 Español...
  • Página 33: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificações As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. Tabela 1 Condutividade por contacto Especificação Detalhes Intervalo de medida Constante da célula 0.05: 0–100 µS/cm Constante da célula 0.1: 0–200 µS/cm Constante da célula 0.5: 0–1000 µS/cm Constante da célula 1: 0–2000 µS/cm Constante da célula 5: 0–10,000 µS/cm Constante da célula 10: 0–200,000 µS/cm...
  • Página 34: Uso Da Informação De Perigo

    à sua eliminação sem quaisquer custos para o utilizador. Vista geral do produto O módulo, quando instalado num controlador de sc200, permite ligar um sensor analógico ao controlador. Para fins de calibragem e operação do sensor, consulte o manual de utilizador do sensor relativo ao controlador sc200.
  • Página 35: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação A D V E R T Ê N C I A Vários perigos. Apenas pessoal qualificado deverá realizar as tarefas descritas nesta secção do documento. Ligar o sensor ao módulo A D V E R T Ê N C I A Perigo potencial de electrocussão.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela 3 Ligação do sensor de condutividade (continuação) Terminal Descrição Sensor 83xx que utiliza 83xx que utiliza GLI da série 3400 GLI da série Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx 3700 Temp Azul Azul Branco Vermelho Eléctrodo Vermelho Vermelho Vermelho...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Português 37...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 38 Português...
  • Página 39: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. Tabulka 1 Kontaktní konduktivita Technické parametry Podrobnosti Měřicí rozsah Konstanta cely 0.05: 0–100 µS/cm Konstanta cely 0.1: 0–200 µS/cm Konstanta cely 0.5: 0–1000 µS/cm Konstanta cely 1: 0–2000 µS/cm Konstanta cely 5: 0–10,000 µS/cm Konstanta cely 10: 0–200,000 µS/cm...
  • Página 40: Výstražné Symboly

    životností výrobci k likvidaci, a to zdarma. Celkový přehled Pokud modul nainstalujete do kontroléru sc200, bude možné připojit analogový senzor. Pokud potřebujete pomoc při kalibraci a ovládání senzoru, nahlédněte do uživatelské příručky senzoru pro použití s kontrolérem sc200.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace V A R O V Á N Í Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. Připojení snímače k modulu V A R O V Á N Í Nebezpečí...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Tabulka 3 Zapojení senzoru konduktivity (pokračování) Svorkovnice Popis Senzor 83xx používající 83xx používající 3400 řada GLI 3700 řada GLI Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Vnější elektroda / Červená Červená Červená Bílá vysoký příjem — — — Nízký...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština 43...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 44 Čeština...
  • Página 45: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Tabel 1 Kontaktkonduktivitet Specifikation Detaljer Måleområde Cellekonstant 0.05: 0–100 µS/cm Cellekonstant 0.1: 0–200 µS/cm Cellekonstant 0.5: 0–1000 µS/cm Cellekonstant 1: 0–2000 µS/cm Cellekonstant 5: 0–10,000 µS/cm Cellekonstant 10: 0–200,000 µS/cm Reaktionstid 0.5 sekunder Repeterbarhed/præcision (0-20 µS/cm)
  • Página 46: Brug Af Sikkerhedsoplysninger

    Dette koster ikke brugeren noget. Produktoversigt Modulet muliggør, når det er installeret i en sc200-controller, at en analog sensor forbindes med controlleren. Se brugerhåndbogen om sensoren til brug med sc200-controlleren for oplysninger om kalibrering og brug af sensoren.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Installation A D V A R S E L Flere risici. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i dokumentet. Forbind sensoren med modulet A D V A R S E L Risiko for livsfarligt elektrisk stød.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel 3 Ledningsnet til ledningsevnesensor (fortsat) Terminal Beskrivelse Sensor 83xx som bruger 83xx som bruger 3400-serie GLI 3700-serie Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Ydre Rød Rød Rød Hvid elektrode/modtagelse høj — — — Modtagelse lav Blå —...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 49...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 50 Dansk...
  • Página 51: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. Tabel 1 Conductieve geleidbaarheid Specificatie Details Meetbereik Celconstante 0.05: 0–100 µS/cm Celconstante 0.1: 0–200 µS/cm Celconstante 0.5: 0–1000 µS/cm Celconstante 1: 0–2000 µS/cm Celconstante 5: 0–10,000 µS/cm Celconstante 10: 0–200,000 µS/cm Responstijd 0,5 seconden...
  • Página 52: Gebruik Van Gevareninformatie

    Productoverzicht Wanneer de module in een sc200-controller wordt geïnstalleerd, kan hij worden gebruikt om een analoge sensor aan te sluiten op de controller. Voor informatie over de kalibratie en bediening van de sensor raadpleegt u de gebruikershandleiding van de sensor voor gebruik met de sc200-controller.
  • Página 53: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie W A A R S C H U W I N G Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken uitvoeren. Sluit de sensor aan op de module W A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel 3 Geleidbaarheid sensorbedrading (vervolg) Klem Omschrijving Sensor 83xx die 83xx die 3400 serie GLI 3700 serie Z08319=A=1115 gebruikt Z08319=A=00xx gebruikt Externe Rood Rood Rood elektrode/Hoge ontvangst — — — Lage ontvangst Blauw —...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 55...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 56 Nederlands...
  • Página 57: Ogólne Informacje

    All manuals and user guides at all-guides.com Specyfikacje Parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Tabela 1 Konduktywność stykowa Specyfikacja Szczegóły Zakres pomiarowy Stała ogniwa 0.05: 0–100 µS/cm Stała ogniwa 0.1: 0–200 µS/cm Stała ogniwa 0.5: 0–1000 µS/cm Stała ogniwa 1: 0–2000 µS/cm Stała ogniwa 5: 0–10,000 µS/cm Stała ogniwa 10: 0–200,000 µS/cm Czas reakcji...
  • Página 58: Korzystanie Z Informacji O Zagrożeniach

    Użytkownicy nie ponoszą żadnych kosztów związanych z tą operacją. Przegląd produktu Moduł zainstalowany w kontrolerze sc200 umożliwia podłączenie czujnika analogowego do kontrolera. Opis procedur kalibrowania i użytkowania czujnika zawiera instrukcja obsługi kontrolera sc200. Rejestry Modbus Dostępna jest lista rejestrów Modbus, umożliwiających komunikację...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja O S T R Z E Ż E N I E Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale niniejszego dokumentu. Podłącz czujnik do modułu O S T R Z E Ż E N I E Potencjalne niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela 3 Przewody czujnika konduktometrycznego (ciąg dalszy) Zacisk Opis Czujnik 83xx wykorzystujący 83xx wykorzystujący Model 3400, seria Model 3700, seria Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Temp niebieski niebieski Biały Czerwony Elektroda Czerwony Czerwony Czerwony Biały zewnętrzna / wysoki odbiór —...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Polski 61...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 62 Polski...
  • Página 63: Allmän Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifikationer Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Tabell 1 Analog konduktivitet Specifikation Information Mätområde Cellkonstant 0,05: 0-100 µS/cm Cellkonstant 0,1: 0-200 µS/cm Cellkonstant 0,5: 0-1000 µS/cm Cellkonstant 1: 0-2000 µS/cm Cellkonstant 5: 0-10,000 µS/cm Cellkonstant 10: 0-200,000 µS/cm Svarstid 0,5 sekunder...
  • Página 64: Anmärkning Till Information Om Risker

    (EU-direktiv 2002/96/EC), måste europeiska användare av elektrisk utrustning nu returnera gammal eller förbrukad utrustning till tillverkaren för kostnadsfri avyttring. Produktöversikt När modulen är installerad i ett sc200-instrument kan en analog sensor kopplas till instrumentet. Information om hur du kalibrerar och använder sensorn finns i användarhandboken till sc200- instrumentet.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Installation V A R N I N G Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som beskrivs i den här delen av dokumentet. Ansluta givaren till modulen V A R N I N G Potentiell risk för dödande elchock.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Tabell 3 Ledningsdragning för konduktivitetsgivare (fortsättning) Plint Beskrivning Givare 83xx som använder 83xx som använder 3400-serien GLI 3700-serien Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx — — — Låg mottagning Blå — — — ANMÄRKNINGAR: Anslut den klara ledningen med det svarta bandet till styrenhetens kåpa.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 67...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 68 Svenska...
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Taulukko 1 Konduktiivinen johtokyky Ominaisuus Lisätietoja Mittausalue Kennovakio 0,05: 0–100 µS/cm Kennovakio 0,1: 0–200 µS/cm Kennovakio 0,5: 0–1000 µS/cm Kennovakio 1: 0–2000 µS/cm Kennovakio 5: 0–10,000 µS/cm Kennovakio 10: 0–200,000 µS/cm Vasteaika 0,5 sekuntia...
  • Página 70 Tuotteen yleiskuvaus Kun moduuli asennetaan sc200-ohjaimeen, ohjaimeen voidaan kytkeä analoginen anturi. Anturin kalibrointi ja käyttö kuvataan anturin käsikirjassa, joka koskee sen käyttöä sc200-ohjaimen kanssa. Modbus-rekisterit Verkkoliikenteen Modbus-rekisteriluettelo on saatavilla. Lisätietoja on osoitteessa www.hach.com ja www.hach-lange.com.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Anturin kytkeminen moduuliin V A R O I T U S Sähköiskun vaara. Kytke aina laite irti verkkovirrasta ennen sähköliitäntöjen tekemistä. V A R O I T U S Tappavan sähköiskun vaara. Laitteen korkeajännitejohdotus tehdään korkeajännitevastuksen takaa laitteen kotelossa.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Taulukko 4 Johtokykyanturin kytkennät Liitin Kuvaus Anturi Crison 5395 ja 5396, Crison 5390 ja 5399, kaapeli LZY082 kaapeli AS9 Sisempi elektrodi Kerrattu ulkojohto Harmaa ja punainen Kupari (punainen liitin) (kupari) — — — Signaaliryhmä/Lämpötila —...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 73...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 74 Suomi...
  • Página 75: Обща Информация

    All manuals and user guides at all-guides.com Спецификации Спецификациите подлежат на промяна без уведомяване. Таблица 1 Контактна проводимост Спецификация Подробности Обхват на измерване Константа на клетката 0,05: 0–100 µS/cm Константа на клетката 0,1: 0–200 µS/cm Константа на клетката 0,5: 0–1000 µS/cm Константа...
  • Página 76: Предупредителни Надписи

    производителя за унищожаване без заплащане на такса от потребителя. Общ преглед на продукта Модулът, когато е инсталиран в sc200 контролер, позволява свързване на аналогов сензор към контролера. За калибриране и работа на сензора вижте ръководството с инструкции за сензора за използване с sc200 контролер.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Инсталиране П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Множество опасности. Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да се извършват само от квалифициран персонал. Свържете сензора към модула П...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Таблица 3 Свързване сензор за проводимост (продължава) клема Описание Сензор 83xx, който използва 83xx, който използва 3400 серия GLI 3700 серия GLI Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Temp (Единици за Синьо Синьо Бяло Червено температура) Външен Червено...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com български 79...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com 80 български...
  • Página 81: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. 1. táblázat Érintkezési vezetőképesség specifikáció adatok Mérési tartomány Cellaállandó 0,05: 0–100 µS/cm Cellaállandó 0,1: 0–200 µS/cm Cellaállandó 0,5: 0–1000 µS/cm Cellaállandó 1: 0–2000 µS/cm Cellaállandó...
  • Página 82 ártalmatlanítás céljából. A termék áttekintése A modul, amikor az sc200 típusú vezérlő egységbe van beszerelve, lehetővé teszi, hogy analóg érzékelőt csatlakoztassunk a vezérlő egységhez. Az érzékelő kalibrálásához és az sc200 típusú vezérlő egységgel való működtetéséhez olvassa át az érzékelő használati utasítását.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Csatlakoztassa az érzékelőt a modulhoz F I G Y E L M E Z T E T É S Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Mindig kösse le a műszerről a tápfeszültséget, amikor elektromos összeköttetéseket létesít. F I G Y E L M E Z T E T É...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 3. táblázat Vezetőképesség-érzékelő bekötése (folytatás) Csatlakozó Leírás Érzékelő 83xx, amely a 83xx, amely a 3400-as sorozatú 3700-as következőt következőt sorozatú GLI használja: használja: Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx — — — Vétel alacsony Kék — — —...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 85...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 86 Magyar...
  • Página 87: Caracteristici Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristici tehnice Specificaţiile pot face obiectul unor schimbări fără notificare prealabilă. Tabelul 1 Conductivitate la contact Specificaţie Detalii Domeniu de măsurare Constanta celulei 0,05: 0–100 µS/cm Constanta celulei 0,1: 0–200 µS/cm Constanta celulei 0,5: 0–1000 µS/cm Constanta celulei 1: 0–2000 µS/cm Constanta celulei 5: 0–10,000 µS/cm Constanta celulei 10: 0–200,000 µS/cm...
  • Página 88: Informaţii Despre Utilizarea Produselor Periculoase

    Prezentare generală a produsului Acest modul, când este instalat într-un controler sc200, permite conectarea unui senzor analogic la controler. Pentru calibrarea şi operarea senzorului, consultaţi manualul de utilizare a senzorului, referitor la folosirea cu controlerul sc200.
  • Página 89: Tabelul 3 Cablaj Senzor De Conductivitate

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea A V E R T I S M E N T Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze activităţile descrise în această secţiune a documentului. Conectarea senzorului la modul A V E R T I S M E N T Pericol potenţial de electrocutare.
  • Página 90: Tabelul 4 Cablaj Senzor De Conductivitate

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabelul 3 Cablaj senzor de conductivitate (continuare) Terminal Descriere Senzor 83xx care utilizează 83xx care utilizează GLI seria 3400 GLI seria Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx 3700 Electrod exterior/Recepţie Roşu Roşu Roşu ridicată — — — Recepţie scăzută...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Română 91...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com 92 Română...
  • Página 93: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Techniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus. Lentelė 1 Sąlytinis laidumas Techniniai duomenys Išsami informacija Matavimo sritis Celės konstanta 0,05: 0–100 µS/cm Celės konstanta 0,1: 0–200 µS/cm Celės konstanta 0,5: 0–1000 µS/cm Celės konstanta 1: 0–2000 µS/cm Celės konstanta 5: 0–10 000 µS/cm Celės konstanta 10: 0–200 000 µS/cm...
  • Página 94: Montavimas

    2002/96/EB) Europos elektros įrenginių naudotojai privalo grąžinti pasenusius ar neveikiančius įrenginius gamintojui, kad jie būtų nemokamai sunaikinti. Gaminio apžvalga Į valdiklį sc200 įmontavus modulį, analoginį jutiklį įmanoma sujungti su valdikliu. Kalibruojant ir naudojant jutiklį, remiamasi jutiklio, kuris numatytas naudoti su valdikliu sc200, naudojimo vadovu. „Modbus“ registrai Pateikiamas „Modbus“...
  • Página 95: Jutiklio Sujungimas Su Moduliu

    All manuals and user guides at all-guides.com Jutiklio sujungimas su moduliu Į S P Ė J I M A S Galima patirti mirtiną elektros smūgį. Kai ką nors jungiate prie elektros srovės, visada atjunkite prietaiso maitinimą. Į S P Ė J I M A S Mirtino elektros smūgio pavojus.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Lentelė 3 Laidumo jutiklio jungimas (tęsinys) Kontaktas Aprašas Jutiklis 83xx, kuriam 83xx, kuriam 3400 serijos GLI 3700 serijos GLI naudojamas naudojamas Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx — — — Žemas priėmimo Mėlynas lygis — — — Pastabos.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com lietuvių kalba 97...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 98 lietuvių kalba...
  • Página 99: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики В технические характеристики могут быть внесены изменения без предварительного уведомления. Таблица 1 Контактные, проводимости Характеристика Данные Диапазон измерений Постоянная ячейки 0,05: 0–100 мкСм/см Постоянная ячейки 0,1: 0–200 мкСм/см Постоянная ячейки 0,5: 0–1000 мкСм/см Постоянная...
  • Página 100: Информация О Потенциальных Опасностях

    срок электроприборы производителю для их утилизации, не неся при этом никаких расходов. Основные сведения об изделии Модуль, при установке с контроллером sc200, позволяет подключать к контроллеру аналоговый датчик. Для использования с контроллером sc200 см. калибровку и эксплуатацию датчика в руководстве пользователя датчиком. Регистры Modbus Для...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Различные опасности. Работы, описываемые в данном разделе, должны выполняться только квалифицированным персоналом. Подсоединение датчика к модулю П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасность...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Таблица 3 Схема подключений датчика проводимости (продолжение) Клемм Наименование Датчик 83xx с использованием 83xx с использованием GLI серии GLI серии Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx 3400 3700 — Экран Прозрачный и прозрачная Белый (2x) (оранжевый разъем) Бесцветный...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Русский 103...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 104 Русский...
  • Página 105: Teknik Özellikler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Özellikler Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tablo 1 Kondaktif iletkenlik Teknik Özellik Ayrıntılar Ölçüm aralığı Hücre sabiti 0,05: 0–100 µS/cm Hücre sabiti 0,1: 0–200 µS/cm Hücre sabiti 0.5: 0–1000 µS/cm Hücre sabiti 1: 0–2000 µS/cm Hücre sabiti 5: 0–10.000 µS/cm Hücre sabiti 10: 0–200.000 µS/cm Tepki süresi...
  • Página 106: Tehlikeyle Ilgili Bilgilerin Kullanılması

    Avrupa’daki elektrikli cihaz kullanıcıları, eski veya kullanım süresi dolmuş cihazları bertaraf edilmesi için herhangi bir ücret ödemeden üreticiye göndermelidir. Ürüne genel bakış sc200 kontrolörü olarak kurulan modül, kontrolöre bağlanacak bir analog sensör oluşturur. Sensörün kalibrasyonu ve çalıştırılması için, sc200 kontrolörle birlikte kullanılacak sensör kullanım kılavuzuna başvurun Modbus kayıtları...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Kurulum U Y A R I Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir. Sensörü modüle bağlayın U Y A R I Elektrik Çarpması Nedeniyle Ölüm Tehlikesi Olasılığı. Elektrik bağlantıları yaparken cihaza giden elektriği mutlaka kesin.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Tablo 3 İletkenlik sensörü kabloları (devamı) Terminal Açıklama Sensör Z08319=A=1115 kullanan 83xx Z08319=A=00xx 3400 serisi GLI 3700 serisi GLI kullanan 83xx Dış elektrot/Yüksek Kırmızı Kırmızı Kırmızı Beyaz alışlı — — — Düşük alışlı Mavi —...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 109...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com 110 Türkçe...
  • Página 111: Všeobecné Informácie

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. Tabuľka 1 Kontaktná vodivosť Technický údaj Detaily Rozsah merania Konštanta cely 0,05: 0 – 100 µS/cm Konštanta cely 0,1: 0 – 200 µS/cm Konštanta cely 0,5: 0 – 1000 µS/cm Konštanta cely 1: 0 –...
  • Página 112: Informácie O Možnom Nebezpečenstve

    Prehľad zariadenia Keď je modul nainštalovaný v kontroléri sc200, umožní pripojenie analógového senzora ku kontroléru. Pokyny pre kalibráciu a prevádzku senzora s kontrolérom sc200 nájdete v návode na použitie senzora. Registre Modbus Pre sieťovú komunikáciu je k dispozícii zoznam registrov Modbus. Ďalšie informácie nájdete na stránkach www.hach.com alebo www.hach-lange.com.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž V A R O V A N I E Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci. Pripojte senzor k modulu V A R O V A N I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Tabuľka 3 Káblové zapojenie senzora vodivosti (pokraèovanie) Svorka Opis Senzor 83xx, ktorý používa 83xx, ktorý používa GLI, séria 3400 GLI, séria 3700 Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Vonkajšia elektróda / Červený Červený Červený Biely príjem vysoký —...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenský jazyk 115...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com 116 Slovenský jazyk...
  • Página 117: Splošni Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifikacije Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila. Tabela 1 Kontaktna prevodnost Tehnični podatki Podrobnosti Merilno območje Konstanta celice 0,05: 0–100 µS/cm Konstanta celice 0,1: 0–200 µS/cm Konstanta celice 0,5: 0–1000 µS/cm Konstanta celice 1: 0–2000 µS/cm Konstanta celice 5: 0–10,000 µS/cm Konstanta celice 10: 0–200,000 µS/cm...
  • Página 118: Uporaba Varnostnih Informacij

    2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez stroškov za uporabnika. Pregled izdelka Ko je modul nameščen na kontrolno enoto sc200, omogoča priključitev analognega senzorja na kontrolno enoto. Za kalibracijo in delovanje senzorja glejte navodila za uporabo za senzor s kontrolno enoto sc200.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Namestitev O P O Z O R I L O Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko izvaja samo usposobljeno osebje. Senzor priklopite na modul O P O Z O R I L O Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela 3 Napeljave senzorja prevodnosti (nadaljevanje) Terminal Opis Senzor 83xx, ki uporablja 83xx, ki uporablja Serija 3400 GLI Serija Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx 3700 GLI — — — Nizek sprejem modra — — — Opombe: Prozorno žico s črnim trakom priklopite na...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski 121...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com 122 Slovenski...
  • Página 123: Opći Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifikacije Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave. Tablica 1 Kontaktna provodljivost Specifikacije Pojedinosti Raspon mjerenja Konstanta ćelije 0.05: 0–100 µS/cm Konstanta ćelije 0.1: 0–200 µS/cm Konstanta ćelije 0.5: 0–1000 µS/cm Konstanta ćelije 1: 0–2000 µS/cm Konstanta ćelije 5: 0–10,000 µS/cm Konstanta ćelije 10: 0–200,000 µS/cm Vrijeme odziva...
  • Página 124: Upotreba Upozorenja

    2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju staru ili isteklu opremu vratiti proizvođaču koji će je odložiti bez naknade. Prikaz proizvoda Modul, kada je instaliran u sc200 kontroleru omogućuje analognom senzoru priključak na kontroler. Za kalibraciju i rad senzora pogledajte upute za rad senzora s sc200 kontrolerom. Registri modbusa Za mrežnu komunikaciju dostupan je popis modbus registara.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Ugradnja U P O Z O R E N J E Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika treba obavljati isključivo kvalificirano osoblje. Priključak senzora na modul U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Tablica 3 Ožičenje senzora provodljivosti (nastavak) Terminal Opis Senzor 83xx koji koristi 83xx koji koristi GLI serije 3400 GLI serije 3700 Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx — — — Primi nisku Plava — — — Napomene: Priključite čistu žicu s crnom trakom na kućište kontrolera.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski 127...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com 128 Hrvatski...
  • Página 129: Γενικές Πληροφορίες

    All manuals and user guides at all-guides.com Προδιαγραφές Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Πίνακας 1 Αγωγιμότητα επαφής Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Εύρος μέτρησης Σταθερά κελιού 0,05: 0–100 µS/cm Σταθερά κελιού 0,1: 0–200 µS/cm Σταθερά κελιού 0,5: 0–1.000 µS/cm Σταθερά κελιού 1: 0–2.000 µS/cm Σταθερά...
  • Página 130: Χρήση Των Πληροφοριών Προειδοποίησης Κινδύνου

    η διάρκεια ζωής έχει λήξει στον Κατασκευαστή για απόρριψη, χωρίς χρέωση του χρήστη. Επισκόπηση προϊόντος Η μονάδα αυτή, όταν εγκατασταθεί σε ελεγκτή sc200, επιτρέπει τη σύνδεση ενός αναλογικού αισθητηρίου με τον ελεγκτή. Για τη βαθμονόμηση και τη λειτουργία του αισθητηρίου, ανατρέξτε στο...
  • Página 131: Εγκατάσταση

    All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Πολλαπλοί κίνδυνοι. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί τις εργασίες που περιγράφονται σε αυτήν την ενότητα του εγχειριδίου. Σύνδεση του αισθητηρίου στη μονάδα Π...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας 3 Καλωδίωση αισθητηρίου αγωγιμότητας (συνέχεια) Ακροδέκτης Περιγραφή Αισθητήριο 83xx που χρησιμοποιεί 83xx που χρησιμοποιεί GLI σειράς Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx 3400 σειράς 3700 — Θωράκιση Διαφανές και διαφανές (με Λευκό (2x) (πορτοκαλί Διαφανές θωράκιση αλουμινίου) σύνδεσμος) Θερμ.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά 133...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com 134 Ελληνικά...
  • Página 135: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Tabel 1 Kontaktjuhtivusandur Tehniline näitaja Üksikasjad Mõõtepiirkond Nõukonstant 0,05: 0–100 µS/cm Nõukonstant 0,1: 0–200 µS/cm Nõukonstant 0,5: 0–1000 µS/cm Nõukonstant 1: 0–2000 µS/cm Nõukonstant 5: 0–10,000 µS/cm Nõukonstant 10: 0–200 000 µS/cm Reageerimisaeg 0,5 sekundit...
  • Página 136: Tootekirjeldus

    2002/96/EÜ) peab Euroopa kasutaja saama tasuta tagastada vana või kasutatud seadme tootjale utiliseerimiseks. Tootekirjeldus Kontrollerile sc200 ühendatud moodul võimaldab kontrollerile ühendada analooganduri. Anduri kalibreerimis- ja kasutusjuhiseid vaadake kontrolleri sc200 kasutusjuhendist. Modbus'i registrid Sidevõrgu ühendamiseks on Modbus'i register. Lisateave veebilehtedelt: www.hach.com; www.hach- lange.com.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Paigaldamine H O I A T U S Erinevad ohud. Selles dokumendi osas kirjeldatud toiminguid tohivad teha vaid pädevad töötajad. Anduri ühendamine moodulile H O I A T U S Võimalik elektrilöögi oht. Elektriühendusi tehes ühendage seade alati vooluvõrgust välja. H O I A T U S Elektrilöögi oht.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel 3 Juhtivusanduri kaablid (järgneb) Klemm Kirjeldus Andur 83xx, mis kasutab 83xx, mis kasutab Seeria 3400 GLI Seeria väärtust väärtust 3700 GLI Z08319=A=1115 Z08319=A=00xx Väliselektrood/vastuvõtmine Punane Punane Punane Valge kõrge — — — Vastuvõtmine madal Sinine —...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com eesti keel 139...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com 140 eesti keel...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 142 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 [email protected] [email protected] Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2010, 2012, 2014. All rights reserved. Printed in Germany.

Tabla de contenido